[seahorse] Update Bulgarian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [seahorse] Update Bulgarian translation
- Date: Mon, 12 Sep 2022 12:12:35 +0000 (UTC)
commit 908774e9b2c3d0ba62716b72e119467e9b419c75
Author: Alexander Shopov <ash kambanaria org>
Date: Mon Sep 12 12:12:32 2022 +0000
Update Bulgarian translation
po/bg.po | 90 ++++++++++++++++++++++++++++------------------------------------
1 file changed, 39 insertions(+), 51 deletions(-)
---
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 28eacf51..1eea4670 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -10,10 +10,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: seahorse master\n"
+"Project-Id-Version: seahorse main\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/seahorse/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2022-03-10 10:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-03-10 12:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-11 19:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-12 14:11+0200\n"
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash kambanaria org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict fsa-bg org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Избор на датата от календар"
#: pgp/seahorse-gpgme-revoke-dialog.ui:74 pgp/seahorse-keyserver-sync.ui:79
#: pgp/seahorse-revoke.ui:73 pkcs11/pkcs11-request.vala:55
#: pkcs11/pkcs11-request.vala:106 src/import-dialog.vala:34
-#: src/key-manager.vala:270
+#: src/key-manager.vala:270 ssh/seahorse-ssh-generate.ui:193
msgid "_Cancel"
msgstr "_ОтмÑна"
@@ -453,7 +453,7 @@ msgstr ""
"Ñи в паметта, за да не Ñе налага непрекъÑнато да ги въвеждате и може да "
"правите резервни ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ Ð½Ð° ключовете и ключодържателите."
-#: data/org.gnome.seahorse.Application.appdata.xml.in:202
+#: data/org.gnome.seahorse.Application.appdata.xml.in:220
msgid "The GNOME Project"
msgstr "Проектът GNOME"
@@ -829,7 +829,7 @@ msgstr "Създаване на нов идентификатор на потр
msgid "Decryption failed. You probably do not have the decryption key."
msgstr "ÐеуÑпешно дешифриране. ВероÑтно не притежавате ключа за дешифриране."
-#: pgp/seahorse-gpgme.c:73 pgp/seahorse-hkp-source.c:477
+#: pgp/seahorse-gpgme.c:73
msgid "The operation was cancelled"
msgstr "Задачата беше отказана"
@@ -875,7 +875,7 @@ msgid "PGP keys"
msgstr "Ключове за PGP"
#: pgp/seahorse-gpgme-generate-dialog.c:81 pkcs11/pkcs11-generate.vala:60
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:147
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:130
msgid "RSA"
msgstr "RSA"
@@ -936,11 +936,11 @@ msgstr "_Допълнителни наÑтройки на ключ"
msgid "_Comment"
msgstr "_Коментар"
-#: pgp/seahorse-gpgme-generate-dialog.ui:169 ssh/seahorse-ssh-generate.ui:127
+#: pgp/seahorse-gpgme-generate-dialog.ui:169 ssh/seahorse-ssh-generate.ui:110
msgid "Encryption _Type"
msgstr "_Вид шифриране"
-#: pgp/seahorse-gpgme-generate-dialog.ui:199 ssh/seahorse-ssh-generate.ui:164
+#: pgp/seahorse-gpgme-generate-dialog.ui:199 ssh/seahorse-ssh-generate.ui:147
msgid "Key _Strength (bits)"
msgstr "Си_ла на ключа (битове)"
@@ -1287,18 +1287,6 @@ msgstr "ÐеизвеÑтен"
msgid "ElGamal"
msgstr "ElGamal"
-#: pgp/seahorse-hkp-source.c:499
-#, c-format
-msgid "Search was not specific enough. Server “%s†found too many keys."
-msgstr ""
-"ТърÑеното не е било доÑтатъчно Ñпецифично. Сървърът „%s“ Ñъдържа прекалено "
-"много Ñъвпадащи ключове."
-
-#: pgp/seahorse-hkp-source.c:503
-#, c-format
-msgid "Couldn’t communicate with server “%sâ€: %s"
-msgstr "ÐеуÑпешна връзка към Ñървъра „%s“: %s"
-
#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:62
#, c-format
msgid "Couldn’t import key: %s"
@@ -2004,12 +1992,12 @@ msgstr "Данни за внаÑÑне:"
msgid "_Import"
msgstr "_ВнаÑÑне"
-#: src/import-dialog.vala:74
+#: src/import-dialog.vala:77
msgid "Import failed"
msgstr "ÐеуÑпешно внаÑÑне"
#. The prompt
-#: src/key-manager.vala:268 ssh/operation.vala:324
+#: src/key-manager.vala:268 ssh/operation.vala:216
msgid "Import Key"
msgstr "ВнаÑÑне на ключ"
@@ -2142,11 +2130,15 @@ msgstr "Филтър"
msgid "This collection seems to be empty"
msgstr "КолекциÑта е празна"
-#: src/seahorse-key-manager.ui:525
+#: src/seahorse-key-manager.ui:521
+msgid "Add new items"
+msgstr "ДобавÑне на нови запиÑи"
+
+#: src/seahorse-key-manager.ui:536
msgid "Keyring is locked"
msgstr "КлючодържателÑÑ‚ е заключен"
-#: src/seahorse-key-manager.ui:530
+#: src/seahorse-key-manager.ui:541
msgid "Unlock"
msgstr "Отключване"
@@ -2221,18 +2213,18 @@ msgstr "Ключ за SSH"
msgid "No public key file is available for this key."
msgstr "За тази ключ липÑва публичен."
-#: ssh/generate.vala:94
+#: ssh/generate.vala:85
+msgid "Creating Secure Shell Key"
+msgstr "Създаване на ключ за SSH"
+
+#: ssh/generate.vala:93
msgid "Couldn’t load newly generated Secure Shell key"
msgstr "ÐеуÑпешно зареждане на новоÑÑŠÐ·Ð´Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ»ÑŽÑ‡ за SSH"
-#: ssh/generate.vala:98
+#: ssh/generate.vala:96
msgid "Couldn’t generate Secure Shell key"
msgstr "ÐеуÑпешно Ñъздаване на ключ за SSH"
-#: ssh/generate.vala:101
-msgid "Creating Secure Shell Key"
-msgstr "Създаване на ключ за SSH"
-
#: ssh/key-length-chooser.vala:92
msgid "1024 bits"
msgstr "1024 бита"
@@ -2283,26 +2275,26 @@ msgstr "(Ключът за SSH не може да бъде прочетен)"
msgid "Secure Shell Key"
msgstr "Ключ за SSH"
-#: ssh/operation.vala:219
+#: ssh/operation.vala:111
msgid "Remote Host Password"
msgstr "Парола за Ð¾Ñ‚Ð´Ð°Ð»ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÑŽÑ‚ÑŠÑ€"
-#: ssh/operation.vala:262
+#: ssh/operation.vala:154
msgid "Enter Key Passphrase"
msgstr "Въведете парола за ключа"
-#: ssh/operation.vala:288
+#: ssh/operation.vala:180
msgid "Passphrase for New Secure Shell Key"
msgstr "Парола за Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ñ ÐºÐ»ÑŽÑ‡ за SSH"
#. No filename specified, make one up
#. Add the comment to the output
-#: ssh/operation.vala:321
+#: ssh/operation.vala:213
#, c-format
msgid "Importing key: %s"
msgstr "ВнаÑÑне на ключа: %s"
-#: ssh/operation.vala:321
+#: ssh/operation.vala:213
msgid "Importing key. Enter passphrase"
msgstr "ВнаÑÑне на ключ. Въведете парола"
@@ -2333,51 +2325,47 @@ msgstr "Въведете нова парола за: %s"
msgid "Enter the new passphrase again: %s"
msgstr "Отново въведете новата парола за: %s"
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:8
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:7
msgid "New Secure Shell Key"
msgstr "Ðов ключ за SSH"
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:55
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:38
msgid "A Secure Shell (SSH) key lets you connect securely to other computers."
msgstr ""
"Ключът за SSH (Ñигурна обвивка) ви дава възможноÑÑ‚ да Ñе Ñвързвате Ñигурно "
"към други компютри чрез SSH."
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:78
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:61
msgid "_Description"
msgstr "_ОпиÑание"
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:111
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:94
msgid "Your email address, or a reminder of what this key is for."
msgstr ""
"ÐдреÑÑŠÑ‚ ви за е-поща или друга информациÑ, коÑто да ви Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð¼Ð½Ñ Ð·Ð° какво е "
"този ключ."
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:148
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:131
msgid "DSA"
msgstr "DSA"
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:149
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:132
msgid "ECDSA"
msgstr "ECDSA"
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:150
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:133
msgid "ED25519"
msgstr "ED25519"
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:195
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:178
msgid ""
"If there is a computer you want to use this key with, you can set up that "
"computer to recognize your new key."
msgstr "Може да наÑтроите компютър да разпознава този ключ, ако желаете."
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:221
-msgid "_Just Create Key"
-msgstr "_ПроÑто Ñъздаване на ключ"
-
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:235
-msgid "_Create and Set Up"
-msgstr "_Създаване и наÑтройка"
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:201
+msgid "_Generate"
+msgstr "Създаване"
#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:11
msgid "SSH Key Properties"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]