[gnome-user-docs] Update Croatian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-user-docs] Update Croatian translation
- Date: Thu, 15 Sep 2022 09:19:23 +0000 (UTC)
commit 48dcb4a3a7bdbb5197f4aa14edf4afcbfad0ec0a
Author: Goran Vidović <trebelnik2 gmail com>
Date: Thu Sep 15 09:19:21 2022 +0000
Update Croatian translation
system-admin-guide/hr/hr.po | 387 ++++++++++++++++++++++++--------------------
1 file changed, 209 insertions(+), 178 deletions(-)
---
diff --git a/system-admin-guide/hr/hr.po b/system-admin-guide/hr/hr.po
index 836c1124..d3622b97 100644
--- a/system-admin-guide/hr/hr.po
+++ b/system-admin-guide/hr/hr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-user-docs master\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-13 11:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-15 00:21+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-15 11:15+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Croatian <hr li org>\n"
"Language: hr\n"
@@ -33,8 +33,8 @@ msgid ""
"link>…"
msgstr ""
"<link xref=\"desktop-shield\">Promjena zavjese zaključanog zaslona</link>, <link xref=\"desktop-favorite-"
-"applications\">omiljenih zadanih aplikacija</link>, <link xref=\"desktop-lockscreen\">zaključavanje zaslona
kada "
-"je u mirovanju</link>…"
+"applications\">omiljenih zadanih aplikacija</link>, <link xref=\"desktop-lockscreen\">zaključavanje zaslona
kada je "
+"u mirovanju</link>…"
#. (itstool) path: page/title
#. (itstool) path: section/title
@@ -66,11 +66,11 @@ msgstr "2013"
#. (itstool) path: credit/name
#: C/autostart-applications.page:15 C/backgrounds-extra.page:20 C/dconf-custom-defaults.page:39
-#: C/dconf-keyfiles.page:22 C/dconf-lockdown.page:24 C/dconf-nfs-home.page:25 C/dconf.page:26
-#: C/dconf-profiles.page:22 C/desktop-background.page:26 C/desktop-favorite-applications.page:15
-#: C/desktop-lockscreen.page:23 C/desktop-shield.page:26 C/extensions-enable.page:13
C/extensions-lockdown.page:14
-#: C/extensions.page:13 C/fonts.page:27 C/fonts-user.page:26 C/gsettings-browse.page:23
-#: C/keyboard-compose-key.page:11 C/keyboard-layout.page:20 C/lockdown-command-line.page:12
C/lockdown-logout.page:17
+#: C/dconf-keyfiles.page:22 C/dconf-lockdown.page:24 C/dconf-nfs-home.page:25 C/dconf.page:26
C/dconf-profiles.page:22
+#: C/desktop-background.page:26 C/desktop-favorite-applications.page:15 C/desktop-lockscreen.page:23
+#: C/desktop-shield.page:26 C/extensions-enable.page:13 C/extensions-lockdown.page:14 C/extensions.page:13
+#: C/fonts.page:27 C/fonts-user.page:26 C/gsettings-browse.page:23 C/keyboard-compose-key.page:11
+#: C/keyboard-layout.page:20 C/lockdown-command-line.page:12 C/lockdown-logout.page:17
#: C/lockdown-online-accounts.page:17 C/lockdown-single-app-mode.page:30 C/login-automatic.page:23
#: C/login-enterprise.page:12 C/login-logo.page:28 C/login-userlist-disable.page:22
C/logout-automatic.page:21
#: C/mime-types-application.page:13 C/mime-types-application-user.page:12 C/mime-types-custom.page:12
@@ -169,12 +169,12 @@ msgstr "Matthias Clasen"
#. (itstool) path: credit/years
#: C/backgrounds-extra.page:12 C/dconf-custom-defaults.page:16 C/dconf-custom-defaults.page:21
#: C/dconf-custom-defaults.page:26 C/dconf-keyfiles.page:15 C/dconf-lockdown.page:16 C/dconf-profiles.page:15
-#: C/desktop-background.page:18 C/desktop-shield.page:13 C/desktop-shield.page:18 C/fonts.page:14
-#: C/fonts-user.page:13 C/gsettings-browse.page:15 C/gsettings-browse.page:20 C/keyboard-layout.page:12
-#: C/keyboard-layout.page:17 C/login-automatic.page:15 C/login-banner.page:14 C/login-banner.page:19
-#: C/login-logo.page:15 C/login-logo.page:20 C/login-userlist-disable.page:14 C/network-server-list.page:13
-#: C/network-vpn.page:13 C/overrides.page:13 C/power-dim-screen.page:15 C/processes.page:15
C/session-custom.page:14
-#: C/session-debug.page:12 C/session-user.page:17
+#: C/desktop-background.page:18 C/desktop-shield.page:13 C/desktop-shield.page:18 C/fonts.page:14
C/fonts-user.page:13
+#: C/gsettings-browse.page:15 C/gsettings-browse.page:20 C/keyboard-layout.page:12 C/keyboard-layout.page:17
+#: C/login-automatic.page:15 C/login-banner.page:14 C/login-banner.page:19 C/login-logo.page:15
C/login-logo.page:20
+#: C/login-userlist-disable.page:14 C/network-server-list.page:13 C/network-vpn.page:13 C/overrides.page:13
+#: C/power-dim-screen.page:15 C/processes.page:15 C/session-custom.page:14 C/session-debug.page:12
+#: C/session-user.page:17
msgid "2012"
msgstr "2012"
@@ -342,8 +342,8 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/backgrounds-extra.page:102
msgid ""
-"Users will have the extra backgrounds available for configuration from <guiseq><gui>Settings</gui> "
-"<gui>Background</gui></guiseq>."
+"Users will have the extra backgrounds available for configuration from <guiseq><gui>Settings</gui>
<gui>Background</"
+"gui></guiseq>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/title
@@ -354,8 +354,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: section/p
#: C/backgrounds-extra.page:110
msgid ""
-"In one configuration file, you can specify multiple <code><wallpaper></code> elements to add more "
-"backgrounds."
+"In one configuration file, you can specify multiple <code><wallpaper></code> elements to add more
backgrounds."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/p
@@ -494,9 +493,9 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: section/p
#: C/dconf-custom-defaults.page:114
msgid ""
-"If you want to avoid creating the <_:sys-1/> profile, you can use the <cmd>dconf</cmd> command-line utility
to "
-"read and write individual values or entire directories from and to a <_:sys-2/> database. For more
information, "
-"see the <_:link-3/> man page."
+"If you want to avoid creating the <_:sys-1/> profile, you can use the <cmd>dconf</cmd> command-line utility
to read "
+"and write individual values or entire directories from and to a <_:sys-2/> database. For more information,
see the "
+"<_:link-3/> man page."
msgstr ""
"Ako želite izbjeći stvaranje <_:sys-1/> profila , možete koristiti <cmd>dconf</cmd> pomagalo naredbenog
retka za "
"čitanje i pisanje pojedinačnih vrijednosti ili cijelih direktorija iz i u <_:sys-2/> bazu podataka. Za više
"
@@ -522,15 +521,15 @@ msgstr "Upravljanje postavkama sustava pomoću datoteka ključeva"
msgid ""
"System database files, located in <_:file-1/>, cannot be edited because they are written in GVDB format. In
order "
"to change system settings using a text editor, you can modify <em>keyfiles</em> found in <em>keyfile
directories</"
-"em>. Each keyfile directory corresponds to a particular system database file, and has the same name as the "
-"database file with a “.d” extension appended (for example, <file>/etc/dconf/db/local.d</file>). All keyfile
"
-"directories are found in <_:file-2/>, and each one contains keyfiles in a special format that can be
compiled into "
-"the <_:sys-3/> database."
+"em>. Each keyfile directory corresponds to a particular system database file, and has the same name as the
database "
+"file with a “.d” extension appended (for example, <file>/etc/dconf/db/local.d</file>). All keyfile
directories are "
+"found in <_:file-2/>, and each one contains keyfiles in a special format that can be compiled into the
<_:sys-3/> "
+"database."
msgstr ""
"Datoteke baze podataka sustava, koje se nalaze u <_:file-1/>, ne mogu se uređivati jer su napisane u GVDB
formatu. "
"Kako bi promijenili postavke sustava pomoću uređivača teksta, možete promijeniti <em>datoteke ključeva</em>
"
-"sadržane u <em>direktorijima datoteka ključeva</em>. Svaki direktorij datoteke ključeva odgovara određenoj "
-"datoteci baze podataka sustava i ima isti naziv kao datoteka baze podataka s dodanim datotečnim proširenjem
“."
+"sadržane u <em>direktorijima datoteka ključeva</em>. Svaki direktorij datoteke ključeva odgovara određenoj
datoteci "
+"baze podataka sustava i ima isti naziv kao datoteka baze podataka s dodanim datotečnim proširenjem “."
"d” (primjerice, <file>/etc/dconf/db/local.d</file>) . Svi direktoriji datoteka ključeva nalaze se u
<_:file-2/>, a "
"svaki sadrži datoteke ključeva u posebnom formatu koji se mogu kompilirati u bazu podataka <_:sys-3/>."
@@ -570,9 +569,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"<cmd>dconf update</cmd> must be run whenever you modify a keyfile. When you do this, <_:sys-1/> compares
the "
"timestamp on a system database file with the timestamp on the corresponding keyfile directory. If the
timestamp on "
-"the keyfile directory is more recent than the one on the database file, <_:sys-2/> regenerates the
<code>system-"
-"db</code> file and sends a notification to the system <sys>D-Bus</sys>, which in turn notifies all running "
-"applications to reread their settings."
+"the keyfile directory is more recent than the one on the database file, <_:sys-2/> regenerates the
<code>system-db</"
+"code> file and sends a notification to the system <sys>D-Bus</sys>, which in turn notifies all running
applications "
+"to reread their settings."
msgstr ""
"<cmd>dconf nadopuna</cmd> mora se pokrenuti uvijek kada promijenite datoteku ključa. Kada to učinite,
<_:sys-1/> "
"uspoređuje vremensku oznaku u datoteci baze podataka sustava s vremenskom oznakom u odgovarajućem
direktoriju "
@@ -736,8 +735,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"To give you an idea of the power of <sys>dconf</sys> within GNOME, a <sys>dconf</sys> key exists for most
every "
"setting that a user can click on in the GNOME desktop or in any GNOME application. In addition to this,
there are "
-"some system and application settings that cannot even be changed from within the user interface, but which "
-"<em>can</em> be changed by using <sys>dconf</sys>."
+"some system and application settings that cannot even be changed from within the user interface, but which
<em>can</"
+"em> be changed by using <sys>dconf</sys>."
msgstr ""
"Kako bi vam dali predodžbu o moći <sys>dconf</sys> pomagala unutar GNOMA, <sys>dconf</sys> ključ postoji za
gotovo "
"svaku postavku koju korisnik može kliknuti na GNOME radnoj površini ili u bilo kojoj GNOME aplikaciji. Uz
ovo, "
@@ -747,8 +746,8 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: page/p
#: C/dconf.page:50
msgid ""
-"As an administrator, this means that knowing how to use <sys>dconf</sys> will help you to customize GNOME
and "
-"GNOME-based applications to best suit the needs of your particular environment."
+"As an administrator, this means that knowing how to use <sys>dconf</sys> will help you to customize GNOME
and GNOME-"
+"based applications to best suit the needs of your particular environment."
msgstr ""
"Kao administratoru, to će vam znanje o korištenju <sys>dconf</sys> pomagala pomoći u prilagodbi GNOMA i
aplikacija "
"temeljenih na GNOMU kako bi najbolje odgovarale potrebama vašeg okruženja."
@@ -781,9 +780,9 @@ msgstr "Profili"
#: C/dconf-profiles.page:34
msgid ""
"A <em>profile</em> is a list of configuration databases. The first database in a profile is the write-to
database "
-"and the remaining databases are read-only. Each of the system databases is generated from a keyfile
directory. "
-"Each keyfile directory contains one or more keyfiles. Each keyfile contains at least one dconf path and one
or "
-"more keys and the corresponding values."
+"and the remaining databases are read-only. Each of the system databases is generated from a keyfile
directory. Each "
+"keyfile directory contains one or more keyfiles. Each keyfile contains at least one dconf path and one or
more keys "
+"and the corresponding values."
msgstr ""
"<em>Profil</em> je popis baza podataka podešavanja. Prva baza podataka u profilu je baza podataka za
pisanje, a "
"ostale baze podataka su samo za čitanje. Svaka baza podataka sustava stvorena je iz direktorija datoteke
ključa. "
@@ -793,11 +792,11 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: page/p
#: C/dconf-profiles.page:41
msgid ""
-"Key pairs which are set in a <sys>dconf</sys> <em>profile</em> will override the default settings unless
there is "
-"a problem with the value that you have set."
+"Key pairs which are set in a <sys>dconf</sys> <em>profile</em> will override the default settings unless
there is a "
+"problem with the value that you have set."
msgstr ""
-"Parovi ključeva koji su postavljeni u <sys>dconf</sys> <em>profilu</em> zaobići će zadane postavke osim ako
"
-"postoji problem s vrijednošću koju ste postavili."
+"Parovi ključeva koji su postavljeni u <sys>dconf</sys> <em>profilu</em> zaobići će zadane postavke osim ako
postoji "
+"problem s vrijednošću koju ste postavili."
#. (itstool) path: page/p
#: C/dconf-profiles.page:45
@@ -816,14 +815,13 @@ msgid ""
"dconf</file>."
msgstr ""
"Prvi redak u profilu je baza podataka u koju se upisuju promjene. uobičajeno je
<code>user-db:<input>user</input></"
-"code>. <input>user</input> je naziv baze podataka korisnika koja se ubičajeno može pronaći u
<file>~/.config/"
-"dconf</file>."
+"code>. <input>user</input> je naziv baze podataka korisnika koja se ubičajeno može pronaći u
<file>~/.config/dconf</"
+"file>."
#. (itstool) path: page/p
#: C/dconf-profiles.page:54
msgid ""
-"A <code>system-db</code> line specifies a system database. These databases are found in
<file>/etc/dconf/db/</"
-"file>."
+"A <code>system-db</code> line specifies a system database. These databases are found in
<file>/etc/dconf/db/</file>."
msgstr ""
"Redak <code>system-db</code> navodi bazu podataka sustava. Ove baze podataka nalaze se u
<file>/etc/dconf/db/</"
"file>."
@@ -841,9 +839,8 @@ msgid ""
"<code>local</code> database file in turn takes precedence over the <code>site</code> database file."
msgstr ""
"Podešavanje jednog korisnika i višestrukih baza podataka sustava omogućuje slojevitost osobitosti. Postavke
iz "
-"<code>user</code> datoteke baze podataka imaju prednost nad postavkama u <code>local</code> datoteci baze "
-"podataka, a <code>local</code> datoteka baze podataka zauzvrat ima prednost nad <code>site</code> datotekom
baze "
-"podataka."
+"<code>user</code> datoteke baze podataka imaju prednost nad postavkama u <code>local</code> datoteci baze
podataka, "
+"a <code>local</code> datoteka baze podataka zauzvrat ima prednost nad <code>site</code> datotekom baze
podataka."
#. (itstool) path: page/p
#: C/dconf-profiles.page:77
@@ -851,9 +848,9 @@ msgid ""
"However, the order of precedence for <link xref=\"dconf-lockdown\">locks</link> is reversed. Locks
introduced in "
"the <code>site</code> or <code>local</code> database files take priority over those present in
<code>user</code>."
msgstr ""
-"Ipak, redoslijed prednosti za <link xref=\"dconf-lockdown\">zaključavanja</link> je obrnut. Zaključavanja
uvedena "
-"u <code>site</code> ili <code>local</code> datoteke baze podataka imaju prednost nad onima prisutnima u "
-"<code>user</code>."
+"Ipak, redoslijed prednosti za <link xref=\"dconf-lockdown\">zaključavanja</link> je obrnut. Zaključavanja
uvedena u "
+"<code>site</code> ili <code>local</code> datoteke baze podataka imaju prednost nad onima prisutnima u
<code>user</"
+"code>."
#. (itstool) path: note/p
#: C/dconf-profiles.page:82
@@ -878,9 +875,9 @@ msgstr "Odabir profila"
#. (itstool) path: section/p
#: C/dconf-profiles.page:94
msgid ""
-"On startup, <sys>dconf</sys> consults the <sys>DCONF_PROFILE</sys> environment variable. The variable can
specify "
-"a relative path to a file in <file>/etc/dconf/profile/</file>, or an absolute path, for example, to the
user's "
-"home directory."
+"On startup, <sys>dconf</sys> consults the <sys>DCONF_PROFILE</sys> environment variable. The variable can
specify a "
+"relative path to a file in <file>/etc/dconf/profile/</file>, or an absolute path, for example, to the
user's home "
+"directory."
msgstr ""
"Pri pokretanju, <sys>dconf</sys> konzultira <sys>DCONF_PROFILE</sys> varijablu okruženja. Varijabla može
odrediti "
"relativnu putanju do datoteke u <file>/etc/dconf/profile/</file> ili apsolutni putanju, primjerice, do
korisničke "
@@ -890,8 +887,8 @@ msgstr ""
#: C/dconf-profiles.page:99
msgid ""
"If the environment variable is set, <sys>dconf</sys> attempts to open the named profile and aborts if that
fails. "
-"If the variable is not set, <sys>dconf</sys> attempts to open the profile named “user”. If that fails, it
will "
-"fall back to an internal hard-wired configuration."
+"If the variable is not set, <sys>dconf</sys> attempts to open the profile named “user”. If that fails, it
will fall "
+"back to an internal hard-wired configuration."
msgstr ""
"Ako je postavljena varijabla okruženja, <sys>dconf</sys> pokušava otvoriti navedeni profil i prekida ako to
ne "
"uspije. Ako varijabla nije postavljena, <sys>dconf</sys> pokušava otvoriti profil pod nazivom “user”. Ako
to ne "
@@ -900,7 +897,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/dconf-snippets.xml:11 C/dconf-snippets.xml:27
msgid "Create the <_:file-1/> profile which contains the following lines:"
-msgstr ""
+msgstr "Stvorite <_:file-1/> profil koji sadrži sljedeće retke:"
#. (itstool) path: p/file
#: C/dconf-snippets.xml:22
@@ -910,7 +907,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/dconf-snippets.xml:22
msgid "Create the directory <_:file-1/> if it does not already exist."
-msgstr ""
+msgstr "Stvorite direktorij <_:file-1/> ako već ne postoji."
#. (itstool) path: item/p
#: C/dconf-snippets.xml:40
@@ -930,7 +927,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/dconf-snippets.xml:44
msgid "Users must log out and back in again before the system-wide settings take effect."
-msgstr ""
+msgstr "Korisnici se moraju odjaviti i ponovno prijaviti kako bi se postavke za cijeli sustav primijenile."
#. (itstool) path: revision/desc
#: C/desktop-background.page:11
@@ -1052,8 +1049,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"You can set the default favorite applications for each user by modifying their user database file found in
<_:"
"file-1/>. The following example snippet uses <_:sys-2/> to set <app>gedit</app>, <app>Terminal</app> and "
-"<app>Files</app> (<sys>nautilus</sys>) as default favorites for a user. The example code allows users to
modify "
-"the list later, if they wish to do so."
+"<app>Files</app> (<sys>nautilus</sys>) as default favorites for a user. The example code allows users to
modify the "
+"list later, if they wish to do so."
msgstr ""
#. (itstool) path: listing/title
@@ -1197,7 +1194,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/desktop-lockscreen.page:68 C/power-dim-screen.page:82
msgid "You must include the <code>uint32</code> along with the integer key values as shown."
-msgstr ""
+msgstr "Morate uključiti <code>uint32</code> zajedno s vrijednostima ključa cijelog broja kao što je
prikazano."
#. (itstool) path: item/p
#: C/desktop-lockscreen.page:72
@@ -1245,8 +1242,8 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: page/p
#: C/desktop-shield.page:38
msgid ""
-"The <em>lock screen shield</em> is the screen that quickly slides down when the system is locked. The
background "
-"of the lock screen shield is controlled by the <sys>org.gnome.desktop.screensaver.picture-uri</sys>
GSettings key. "
+"The <em>lock screen shield</em> is the screen that quickly slides down when the system is locked. The
background of "
+"the lock screen shield is controlled by the <sys>org.gnome.desktop.screensaver.picture-uri</sys> GSettings
key. "
"Since <sys>GDM</sys> uses its own <sys>dconf</sys> profile, you can set the default background by changing
the "
"settings in that profile."
msgstr ""
@@ -1391,8 +1388,8 @@ msgstr ""
#: C/extensions-lockdown.page:26
msgid ""
"In GNOME Shell, you can prevent the user from enabling or disabling extensions by locking down the
<code>org.gnome."
-"shell.enabled-extensions</code> and <code>org.gnome.shell.development-tools</code> keys. This allows you to
"
-"provide a set of extensions that the user has to use."
+"shell.enabled-extensions</code> and <code>org.gnome.shell.development-tools</code> keys. This allows you to
provide "
+"a set of extensions that the user has to use."
msgstr ""
#. (itstool) path: page/p
@@ -1444,10 +1441,10 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: page/p
#: C/extensions-lockdown.page:85
msgid ""
-"After locking down the <code>org.gnome.shell.enabled-extensions</code> and
<code>org.gnome.shell.development-"
-"tools</code> keys, any extensions installed in <file>~/.local/share/gnome-shell/extensions</file> or
<file>/usr/"
-"share/gnome-shell/extensions</file> that are not listed in the
<code>org.gnome.shell.enabled-extensions</code> key "
-"will not be loaded by GNOME Shell, thus preventing the user from using them."
+"After locking down the <code>org.gnome.shell.enabled-extensions</code> and
<code>org.gnome.shell.development-tools</"
+"code> keys, any extensions installed in <file>~/.local/share/gnome-shell/extensions</file> or
<file>/usr/share/"
+"gnome-shell/extensions</file> that are not listed in the <code>org.gnome.shell.enabled-extensions</code>
key will "
+"not be loaded by GNOME Shell, thus preventing the user from using them."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/desc
@@ -1463,8 +1460,8 @@ msgstr "Što su proširenja GNOME ljuske?"
#. (itstool) path: page/p
#: C/extensions.page:26
msgid ""
-"GNOME Shell extensions allow customizing the default GNOME Shell interface and its parts, such as window "
-"management and application launching."
+"GNOME Shell extensions allow customizing the default GNOME Shell interface and its parts, such as window
management "
+"and application launching."
msgstr ""
#. (itstool) path: page/p
@@ -1479,8 +1476,8 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: page/p
#: C/extensions.page:36
msgid ""
-"To view installed extensions, you can use <app>Looking Glass</app>, GNOME Shell’s integrated debugger and "
-"inspector tool."
+"To view installed extensions, you can use <app>Looking Glass</app>, GNOME Shell’s integrated debugger and
inspector "
+"tool."
msgstr ""
#. (itstool) path: steps/title
@@ -1548,16 +1545,16 @@ msgstr ""
#: C/fonts.page:61
msgid ""
"Alternatively, you can also install fonts in another system directory than
<file>/usr/local/share/fonts/</file> if "
-"that directory is listed in the <file>/etc/fonts/fonts.conf</file> file. If it is not, then you need to
create "
-"your own machine-wide configuration file in <file>/etc/fonts/local.conf</file> containing the directory you
want "
-"to use. See the <cmd>fonts-conf</cmd>(5) man page for more information."
+"that directory is listed in the <file>/etc/fonts/fonts.conf</file> file. If it is not, then you need to
create your "
+"own machine-wide configuration file in <file>/etc/fonts/local.conf</file> containing the directory you want
to use. "
+"See the <cmd>fonts-conf</cmd>(5) man page for more information."
msgstr ""
#. (itstool) path: page/p
#: C/fonts.page:68
msgid ""
-"If you are using an alternative directory, remember to specify the directory name when updating the font
cache "
-"with the <cmd>fc-cache</cmd> command:"
+"If you are using an alternative directory, remember to specify the directory name when updating the font
cache with "
+"the <cmd>fc-cache</cmd> command:"
msgstr ""
#. (itstool) path: page/screen
@@ -1640,8 +1637,8 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: note/p
#: C/gsettings-browse.page:50
msgid ""
-"You can get the required session bus by running <cmd>gsettings</cmd> under the <sys>dbus-launch</sys>
utility, "
-"like this:"
+"You can get the required session bus by running <cmd>gsettings</cmd> under the <sys>dbus-launch</sys>
utility, like "
+"this:"
msgstr ""
"Možete dobiti potrebnu sabirnicu sesije pokretanjem <cmd>gsettings</cmd> pod <sys>dbus-launch</sys>
pomagalom, "
"ovako:"
@@ -1666,9 +1663,8 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: page/p
#: C/gsettings-browse.page:61
msgid ""
-"<cmd>gsettings</cmd> is more powerful than <app>dconf-editor</app>. Bash completion is provided for "
-"<cmd>gsettings</cmd>, and you can write scripts that include <cmd>gsettings</cmd> commands for automated "
-"configuration."
+"<cmd>gsettings</cmd> is more powerful than <app>dconf-editor</app>. Bash completion is provided for
<cmd>gsettings</"
+"cmd>, and you can write scripts that include <cmd>gsettings</cmd> commands for automated configuration."
msgstr ""
"<cmd>gsettings</cmd> je moćniji od <app>dconf-editor</app> pomagala. Bash dovršavanje omogućeno je za "
"<cmd>gsettings</cmd>, a možete pisati i skripte koje uključuju <cmd>gsettings</cmd> naredbe za automatsko "
@@ -1698,12 +1694,12 @@ msgstr "GNOME priručnik administracije sustava"
#. (itstool) path: info/desc
#: C/keyboard-compose-key.page:18
msgid "Enable the compose key by default for all users."
-msgstr ""
+msgstr "Omogućavanje tipke sastavljanja po zadanome za sve korisnike."
#. (itstool) path: page/title
#: C/keyboard-compose-key.page:21
msgid "Enable the compose key"
-msgstr ""
+msgstr "Omogućavanje tipke sastavljanja"
#. (itstool) path: page/p
#: C/keyboard-compose-key.page:23
@@ -1712,18 +1708,22 @@ msgid ""
"desktop.input-sources.xkb-options</sys> GSettings key. That way, the setting will be enabled by default for
all "
"users on your system."
msgstr ""
+"Kako bi omogućili tipku Sastavljanja i podesili određenu tipku na svojoj tipkovnici kao tipku Sastavljanja,
"
+"postavite <sys>org.gnome.desktop.input-sources.xkb-options</sys> GSettings ključ. Na taj će način postavka
biti "
+"omogućena po zadanome za sve korisnike na vašem sustavu."
#. (itstool) path: steps/title
#: C/keyboard-compose-key.page:29
msgid "Set the Right Alt key as the Compose key"
-msgstr ""
+msgstr "Postavljanje desne Alt tipke kao tipke Sastavljanja"
#. (itstool) path: item/p
#: C/keyboard-compose-key.page:37
msgid ""
-"Create a <sys>local</sys> database for machine-wide settings in
<file>/etc/dconf/db/local.d/00-input-sources</"
-"file>:"
+"Create a <sys>local</sys> database for machine-wide settings in
<file>/etc/dconf/db/local.d/00-input-sources</file>:"
msgstr ""
+"Stvorite <sys>lokalnu</sys> bazu podataka za postavke na cijelom sustavu u
<file>/etc/dconf/db/local.d/00-input-"
+"sources</file>:"
#. (itstool) path: item/code
#: C/keyboard-compose-key.page:39
@@ -1733,6 +1733,9 @@ msgid ""
"# Set the Right Alt key as the Compose key and enable it\n"
"xkb-options=['compose:<var>ralt</var>']"
msgstr ""
+"[org/gnome/desktop/input-sources]\n"
+"# Postavite desnu Alt tipku kao tipku Sastavljanja i omogućite je\n"
+"xkb-options=['compose:<var>ralt</var>']"
#. (itstool) path: item/p
#: C/keyboard-compose-key.page:42
@@ -1741,6 +1744,9 @@ msgid ""
"specified in the <link href=\"man:xkeyboard-config\"><cmd>xkeyboard-config</cmd>(7)</link> man page,
section "
"<em>Position of Compose key</em>."
msgstr ""
+"Ako želite postaviti drugu tipku od desne <key>Alt</key> tipke, zamijenite <var>ralt</var> nazivom te tipke
kako je "
+"navedeno u <link href=\"man:xkeyboard-config\"> <cmd>xkeyboard-config</cmd>(7)</link> stranici priručnika,
odjeljku "
+"<em>Position of Compose key</em>."
#. (itstool) path: item/p
#: C/keyboard-compose-key.page:48
@@ -1748,6 +1754,8 @@ msgid ""
"Override the user's setting and prevent the user from changing it in
<file>/etc/dconf/db/local.d/locks/input-"
"sources</file>:"
msgstr ""
+"Zaobiđite korisničku postavku i spriječite korisnika da je promijeni u
<file>/etc/dconf/db/local.d/locks/input-"
+"sources</file>:"
#. (itstool) path: item/code
#: C/keyboard-compose-key.page:50
@@ -1756,11 +1764,13 @@ msgid ""
"# Lock the list of enabled XKB options\n"
"/org/gnome/desktop/input-sources/xkb-options\n"
msgstr ""
+"# Zaključajte popis omogućenih XKB mogućnosti\n"
+"/org/gnome/desktop/input-sources/xkb-options\n"
#. (itstool) path: credit/name
#: C/keyboard-layout.page:10 C/login-automatic.page:13 C/session-custom.page:12 C/session-user.page:15
msgid "minnie_eg"
-msgstr ""
+msgstr "minnie_eg"
#. (itstool) path: info/desc
#: C/keyboard-layout.page:27
@@ -1788,8 +1798,8 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/keyboard-layout.page:48 C/keyboard-layout.page:81
msgid ""
-"Find the codes of the desired language layouts in the <file>/usr/share/X11/xkb/rules/base.lst</file> file
under "
-"the section named <sys>! layout</sys>."
+"Find the codes of the desired language layouts in the <file>/usr/share/X11/xkb/rules/base.lst</file> file
under the "
+"section named <sys>! layout</sys>."
msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
@@ -1836,8 +1846,8 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: section/p
#: C/keyboard-layout.page:74
msgid ""
-"On systems that do not provide the <cmd>localectl</cmd> tool, you can change the system keyboard layout
settings "
-"by editing a configuration file in <file>/usr/share/X11/xorg.conf.d/</file>."
+"On systems that do not provide the <cmd>localectl</cmd> tool, you can change the system keyboard layout
settings by "
+"editing a configuration file in <file>/usr/share/X11/xorg.conf.d/</file>."
msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
@@ -1915,8 +1925,8 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/lockdown-command-line.page:52
msgid ""
-"Disable switching to virtual terminals (VTs) with the <keyseq>
<key>Ctrl</key><key>Alt</key><key><var>function "
-"key</var></key></keyseq> shortcuts by modifying the X server configuration."
+"Disable switching to virtual terminals (VTs) with the <keyseq>
<key>Ctrl</key><key>Alt</key><key><var>function key</"
+"var></key></keyseq> shortcuts by modifying the X server configuration."
msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
@@ -1980,15 +1990,15 @@ msgstr ""
#: C/lockdown-command-line.page:109
msgid ""
"If the computer is running the <em>X Window System</em>, you can disable access to all virtual terminals by
adding "
-"a <code>DontVTSwitch</code> option to the <code>Serverflags</code> section in an X configuration file in
the "
-"<file>/etc/X11/xorg.conf.d/</file> directory."
+"a <code>DontVTSwitch</code> option to the <code>Serverflags</code> section in an X configuration file in
the <file>/"
+"etc/X11/xorg.conf.d/</file> directory."
msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/lockdown-command-line.page:116
msgid ""
-"Create or edit an X configuration file in <file>/etc/X11/xorg.conf.d/</file>. For example,
<file>/etc/X11/xorg."
-"conf.d/10-xorg.conf</file>:"
+"Create or edit an X configuration file in <file>/etc/X11/xorg.conf.d/</file>. For example,
<file>/etc/X11/xorg.conf."
+"d/10-xorg.conf</file>:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listing/title
@@ -2351,9 +2361,9 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: page/p
#: C/lockdown-repartitioning.page:29
msgid ""
-"<sys>polkit</sys> enables you to set permissions for individual operations. For <sys>udisks2</sys>, the
utility "
-"for disk management services, the configuration is located at
<file>/usr/share/polkit-1/actions/org.freedesktop."
-"udisks2.policy</file>. This file contains a set of actions and default values, which can be overridden by
system "
+"<sys>polkit</sys> enables you to set permissions for individual operations. For <sys>udisks2</sys>, the
utility for "
+"disk management services, the configuration is located at
<file>/usr/share/polkit-1/actions/org.freedesktop.udisks2."
+"policy</file>. This file contains a set of actions and default values, which can be overridden by system "
"administrator."
msgstr ""
@@ -2382,8 +2392,8 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/lockdown-repartitioning.page:54
msgid ""
-"Delete any actions you do not need from within the <code>policyconfig</code> element and add the following
lines "
-"to the <file>/etc/polkit-1/actions/org.freedesktop.udisks2.policy</file> file:"
+"Delete any actions you do not need from within the <code>policyconfig</code> element and add the following
lines to "
+"the <file>/etc/polkit-1/actions/org.freedesktop.udisks2.policy</file> file:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listing/code
@@ -2417,8 +2427,8 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: page/p
#: C/lockdown-repartitioning.page:79
msgid ""
-"When the user tries to change the disk settings, the following message is shown: <gui>Authentication is
required "
-"to modify drive settings</gui>."
+"When the user tries to change the disk settings, the following message is shown: <gui>Authentication is
required to "
+"modify drive settings</gui>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/desc
@@ -2470,16 +2480,16 @@ msgstr ""
#: C/lockdown-single-app-mode.page:68
msgid ""
"Create a new user with a name, which follows typical naming conventions (no space or special characters, do
not "
-"start with a digit or a dash). Also, make sure the user name matches with the related names, such as when "
-"referring to a session. A good example is <em>kiosk-user</em>."
+"start with a digit or a dash). Also, make sure the user name matches with the related names, such as when
referring "
+"to a session. A good example is <em>kiosk-user</em>."
msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/lockdown-single-app-mode.page:74
msgid ""
"Create a session with a name matching the user name (for example, for the <em>kiosk-user</em> mentioned
above, "
-"<em>kiosk</em> is a good match). To do so, create a
<file>/usr/share/xsessions/<var>kiosk</var>.desktop</file> "
-"file and set the <code>Exec</code> line as follows:"
+"<em>kiosk</em> is a good match). To do so, create a
<file>/usr/share/xsessions/<var>kiosk</var>.desktop</file> file "
+"and set the <code>Exec</code> line as follows:"
msgstr ""
#. (itstool) path: item/code
@@ -2522,8 +2532,8 @@ msgstr ""
#: C/lockdown-single-app-mode.page:96
msgid ""
"This creates a session that runs three programs: <sys>kiosk-app</sys> (a sample application),
<sys>gnome-settings-"
-"daemon</sys> (a standard component in the GNOME session), and <sys>kiosk-shell</sys> (which is a customized
"
-"version of GNOME Shell)."
+"daemon</sys> (a standard component in the GNOME session), and <sys>kiosk-shell</sys> (which is a customized
version "
+"of GNOME Shell)."
msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
@@ -2635,8 +2645,8 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: note/p
#: C/login-banner.page:72
msgid ""
-"There is no character limit for the banner message. <sys>gnome-shell</sys> autodetects longer stretches of
text "
-"and enters two column mode."
+"There is no character limit for the banner message. <sys>gnome-shell</sys> autodetects longer stretches of
text and "
+"enters two column mode."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/p
@@ -2664,9 +2674,9 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: page/p
#: C/login-enterprise.page:28
msgid ""
-"If the machine has been successfully configured for domain accounts, users can log into GNOME using their "
-"accounts. At the login prompt, type the domain user name followed by an <sys>@</sys> sign, and then your
domain "
-"name. For example, if your domain name is <var>example.com</var> and the user name is <var>User</var>,
type:"
+"If the machine has been successfully configured for domain accounts, users can log into GNOME using their
accounts. "
+"At the login prompt, type the domain user name followed by an <sys>@</sys> sign, and then your domain name.
For "
+"example, if your domain name is <var>example.com</var> and the user name is <var>User</var>, type:"
msgstr ""
#. (itstool) path: page/screen
@@ -2834,8 +2844,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: page/p
#: C/login-fingerprint.page:35
msgid ""
-"Fingerprint readers are not always reliable, so you may wish to disable login using the reader for security
"
-"reasons."
+"Fingerprint readers are not always reliable, so you may wish to disable login using the reader for security
reasons."
msgstr ""
#. (itstool) path: steps/title
@@ -2909,8 +2918,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: page/p
#: C/login-logo.page:52
msgid ""
-"When choosing an appropriate picture for the logo to your login screen, consider the following picture "
-"requirements:"
+"When choosing an appropriate picture for the logo to your login screen, consider the following picture
requirements:"
msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
@@ -2923,8 +2931,8 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/login-logo.page:59
msgid ""
-"The size of the picture scales proportionally to the height of 48 pixels. So, if you set the logo to
1920x1080, "
-"for example, it changes into an 85x48 thumbnail of the original picture."
+"The size of the picture scales proportionally to the height of 48 pixels. So, if you set the logo to
1920x1080, for "
+"example, it changes into an 85x48 thumbnail of the original picture."
msgstr ""
#. (itstool) path: steps/title
@@ -3017,8 +3025,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/login-userlist-disable.page:44
-msgid ""
-"Create a <sys>gdm</sys> keyfile for machine-wide settings in
<file>/etc/dconf/db/gdm.d/00-login-screen</file>:"
+msgid "Create a <sys>gdm</sys> keyfile for machine-wide settings in
<file>/etc/dconf/db/gdm.d/00-login-screen</file>:"
msgstr ""
#. (itstool) path: item/code
@@ -3106,8 +3113,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/logout-automatic.page:91
msgid ""
-"The number of seconds that the computer needs to be inactive before it goes to sleep if it is running from
AC "
-"power."
+"The number of seconds that the computer needs to be inactive before it goes to sleep if it is running from
AC power."
msgstr ""
#. (itstool) path: item/title
@@ -3176,9 +3182,9 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: page/p
#: C/mime-types-application.page:24 C/mime-types-application-user.page:25
msgid ""
-"The <file>/usr/share/applications/mimeapps.list</file> and
<file>/usr/share/applications/gnome-mimeapps.list</"
-"file> files specify which application is registered to open specific MIME types by default. These files are
"
-"provided by the distribution."
+"The <file>/usr/share/applications/mimeapps.list</file> and
<file>/usr/share/applications/gnome-mimeapps.list</file> "
+"files specify which application is registered to open specific MIME types by default. These files are
provided by "
+"the distribution."
msgstr ""
#. (itstool) path: page/p
@@ -3218,9 +3224,9 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/mime-types-application.page:57
msgid ""
-"The default application (<app>Epiphany</app>) is defined by specifying its corresponding
<file>.desktop</file> "
-"file (<file>epiphany.desktop</file>). The default location for other applications’ <file>.desktop</file>
files is "
-"<file>/usr/share/applications/</file>."
+"The default application (<app>Epiphany</app>) is defined by specifying its corresponding
<file>.desktop</file> file "
+"(<file>epiphany.desktop</file>). The default location for other applications’ <file>.desktop</file> files
is <file>/"
+"usr/share/applications/</file>."
msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
@@ -3300,10 +3306,10 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/mime-types-application-user.page:50
msgid ""
-"The default application (<app>Epiphany</app>) is defined by specifying its corresponding
<file>.desktop</file> "
-"file (<file>epiphany.desktop</file>). The system default location for other applications’
<file>.desktop</file> "
-"files is <file>/usr/share/applications/</file>. Individual users’ <file>.desktop</file> files can be stored
in "
-"<file>~/.local/share/applications/</file>."
+"The default application (<app>Epiphany</app>) is defined by specifying its corresponding
<file>.desktop</file> file "
+"(<file>epiphany.desktop</file>). The system default location for other applications’ <file>.desktop</file>
files is "
+"<file>/usr/share/applications/</file>. Individual users’ <file>.desktop</file> files can be stored in
<file>~/."
+"local/share/applications/</file>."
msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
@@ -3390,8 +3396,8 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/mime-types-custom.page:64
msgid ""
-"The sample <file>myapplication1.desktop</file> file above associates the <sys>application/x-newtype</sys>
MIME "
-"type with an application named <app>My Application 1</app>, which is run by a command
<cmd>myapplication1</cmd>."
+"The sample <file>myapplication1.desktop</file> file above associates the <sys>application/x-newtype</sys>
MIME type "
+"with an application named <app>My Application 1</app>, which is run by a command <cmd>myapplication1</cmd>."
msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
@@ -3449,8 +3455,8 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/mime-types-custom.page:96 C/mime-types-custom-user.page:95
msgid ""
-"To verify that <file>myapplication1.desktop</file> has been correctly set as the default registered
application "
-"for the <sys>application/x-newtype</sys> MIME type, run the <cmd>gio mime</cmd> command:"
+"To verify that <file>myapplication1.desktop</file> has been correctly set as the default registered
application for "
+"the <sys>application/x-newtype</sys> MIME type, run the <cmd>gio mime</cmd> command:"
msgstr ""
#. (itstool) path: item/screen
@@ -3546,8 +3552,8 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: page/p
#: C/mime-types.page:24
msgid ""
-"In GNOME, MIME (<em>Multipurpose Internet Mail Extension</em>) types are used to identify the format of a
file. "
-"The GNOME Desktop uses MIME types to:"
+"In GNOME, MIME (<em>Multipurpose Internet Mail Extension</em>) types are used to identify the format of a
file. The "
+"GNOME Desktop uses MIME types to:"
msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
@@ -3590,8 +3596,8 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: page/p
#: C/mime-types.page:62
msgid ""
-"<sys>image/jpeg</sys> is an example of a MIME type where <sys>image</sys> is the media type, and
<sys>jpeg</sys> "
-"is the subtype identifier."
+"<sys>image/jpeg</sys> is an example of a MIME type where <sys>image</sys> is the media type, and
<sys>jpeg</sys> is "
+"the subtype identifier."
msgstr ""
#. (itstool) path: page/p
@@ -3607,8 +3613,8 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/mime-types.page:79
msgid ""
-"How to register a MIME type so that the desktop environment knows which applications can be used to open a "
-"specific file format."
+"How to register a MIME type so that the desktop environment knows which applications can be used to open a
specific "
+"file format."
msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
@@ -3715,8 +3721,8 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: example/p
#: C/network-server-list.page:61
msgid ""
-"In the example above, <app>Nautilus</app> creates a bookmark titled <em>GNOME FTP</em> with the URI
<code>ftp://"
-"ftp.gnome.org/</code>."
+"In the example above, <app>Nautilus</app> creates a bookmark titled <em>GNOME FTP</em> with the URI
<code>ftp://ftp."
+"gnome.org/</code>."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/desc
@@ -3732,8 +3738,8 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: page/p
#: C/network-vpn.page:31
msgid ""
-"<app>NetworkManager</app> stores system-wide connections in the
<file>/etc/NetworkManager/system-connections</"
-"file> directory. Preconfigured VPN connections can be installed in this directory."
+"<app>NetworkManager</app> stores system-wide connections in the
<file>/etc/NetworkManager/system-connections</file> "
+"directory. Preconfigured VPN connections can be installed in this directory."
msgstr ""
#. (itstool) path: page/p
@@ -3827,22 +3833,22 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: info/desc
#: C/power-dim-screen.page:33
msgid "Make the screen dim after a specific amount of time when the user is idle."
-msgstr ""
+msgstr "Zatamnjenje zaslona nakon određenog vremena kada je korisnik neaktivan."
#. (itstool) path: page/title
#: C/power-dim-screen.page:37
msgid "Dim screen when user is idle"
-msgstr ""
+msgstr "Zatamnjenje zaslona kada je korisnik neaktivan"
#. (itstool) path: page/p
#: C/power-dim-screen.page:39
msgid "You can make the computer screen dim after the computer has been idle (not used) for some period of
time."
-msgstr ""
+msgstr "Možete zatamniti zaslon računala nakon što je računalo neko vrijeme bilo u mirovanju (nije
korišteno)."
#. (itstool) path: steps/title
#: C/power-dim-screen.page:43
msgid "Dim screen on idle computer"
-msgstr ""
+msgstr "Zatamnjenje zaslona na računalu u mirovanju"
#. (itstool) path: item/p
#: C/power-dim-screen.page:51
@@ -3850,11 +3856,13 @@ msgid ""
"Create the key file <file>/etc/dconf/db/local.d/00-power</file> to provide information for the
<sys>local</sys> "
"database."
msgstr ""
+"Stvorite datoteku ključa <file>/etc/dconf/db/local.d/00-power</file> kako bi pružili informacija za
<sys>lokalnu</"
+"sys> bazu podataka."
#. (itstool) path: listing/title
#: C/power-dim-screen.page:55
msgid "<file>/etc/dconf/db/local.d/00-power</file>"
-msgstr ""
+msgstr "<file>/etc/dconf/db/local.d/00-power</file>"
#. (itstool) path: listing/code
#: C/power-dim-screen.page:56
@@ -3870,6 +3878,15 @@ msgid ""
"# Set brightness after dimming\n"
"idle-brightness=30\n"
msgstr ""
+"\n"
+"# Navedite dconf putanju\n"
+"[org/gnome/settings-daemon/plugins/power]\n"
+"\n"
+"# Omogućite zatamnjivanje zaslona\n"
+"idle-dim=true\n"
+"\n"
+"# Postavite svjetlinu nakon zatamnjivanja\n"
+"mirovanje-svjetlina=30\n"
#. (itstool) path: item/p
#: C/power-dim-screen.page:69
@@ -3877,11 +3894,13 @@ msgid ""
"Create the key file <file>/etc/dconf/db/local.d/00-session</file> to provide information for the
<sys>local</sys> "
"database."
msgstr ""
+"Stvorite datoteku ključa <file>/etc/dconf/db/local.d/00-session</file> kako bi pružili informacija za
<sys>lokalnu</"
+"sys> bazu podataka."
#. (itstool) path: listing/title
#: C/power-dim-screen.page:73
msgid "<file>/etc/dconf/db/local.d/00-session</file>"
-msgstr ""
+msgstr "<file>/etc/dconf/db/local.d/00-session</file>"
#. (itstool) path: listing/code
#: C/power-dim-screen.page:74
@@ -3894,18 +3913,26 @@ msgid ""
"# The number of seconds of inactivity before the session is considered idle\n"
"idle-delay=uint32 300\n"
msgstr ""
+"\n"
+"# Navedite dconf putanju\n"
+"[org/gnome/desktop/session]\n"
+"\n"
+"# Broj sekundi neaktivnosti prije nego što se sesija smatra neaktivnom\n"
+"idle-delay=uint32 300\n"
#. (itstool) path: item/p
#: C/power-dim-screen.page:86
msgid ""
-"To prevent the user from overriding these settings, create the file
<file>/etc/dconf/db/local.d/locks/power-"
-"saving</file> with the following content:"
+"To prevent the user from overriding these settings, create the file
<file>/etc/dconf/db/local.d/locks/power-saving</"
+"file> with the following content:"
msgstr ""
+"Kako bi spriječili korisnika da zaobiđe ove postavke, stvorite datoteku
<file>/etc/dconf/db/local.d/locks/power-"
+"saving</file> sa sljedećim sadržajem:"
#. (itstool) path: listing/title
#: C/power-dim-screen.page:90
msgid "<file>/etc/dconf/db/local.db/locks/power-saving</file>"
-msgstr ""
+msgstr "<file>/etc/dconf/db/local.db/locks/power-saving</file>"
#. (itstool) path: listing/code
#: C/power-dim-screen.page:91
@@ -3917,11 +3944,16 @@ msgid ""
"/org/gnome/settings-daemon/plugins/power/idle-brightness\n"
"/org/gnome/desktop/session/idle-delay\n"
msgstr ""
+"\n"
+"# Zatamnjivanje zaključanog zaslona i čekanje mirovanja\n"
+"/org/gnome/settings-daemon/plugins/power/idle-dim\n"
+"/org/gnome/settings-daemon/plugins/power/idle-brightness\n"
+"/org/gnome/desktop/session/idle-delay\n"
#. (itstool) path: item/p
#: C/power-dim-screen.page:98
msgid "If you want to let the user change these settings, skip this step."
-msgstr ""
+msgstr "Ako želite korisniku dopustiti promjenu ovih postavki, preskočite ovaj korak."
#. (itstool) path: credit/name
#: C/processes.page:18
@@ -3941,8 +3973,8 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: page/p
#: C/processes.page:36
msgid ""
-"In a stock <app>GNOME</app> session, programs called daemons or services run on the system as background "
-"processes. You should find the following daemons running by default:"
+"In a stock <app>GNOME</app> session, programs called daemons or services run on the system as background
processes. "
+"You should find the following daemons running by default:"
msgstr ""
#. (itstool) path: item/title
@@ -3990,9 +4022,9 @@ msgstr ""
#: C/processes.page:62
msgid ""
"The <app>gnome-session</app> program is responsible for running the GNOME desktop environment with help of
a "
-"display manager such as <app>GDM</app>, <app>LightDM</app>, or <app>NODM</app>. The default session for the
user "
-"is set at the time of system installation by the system administrator. <app>gnome-session</app> typically
loads "
-"the last session that ran successfully on the system."
+"display manager such as <app>GDM</app>, <app>LightDM</app>, or <app>NODM</app>. The default session for the
user is "
+"set at the time of system installation by the system administrator. <app>gnome-session</app> typically
loads the "
+"last session that ran successfully on the system."
msgstr ""
#. (itstool) path: item/title
@@ -4125,15 +4157,14 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/session-custom.page:60
msgid ""
-"For more information on the parameters that you can use with <cmd>gnome-session</cmd>, see the <_:link-1/>
man "
-"page."
+"For more information on the parameters that you can use with <cmd>gnome-session</cmd>, see the <_:link-1/>
man page."
msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/session-custom.page:65
msgid ""
-"Create a custom session file in
<file>/usr/share/gnome-session/sessions/<var>new-session</var>.session</file> "
-"where you can specify the name and required components for the session:"
+"Create a custom session file in
<file>/usr/share/gnome-session/sessions/<var>new-session</var>.session</file> where "
+"you can specify the name and required components for the session:"
msgstr ""
#. (itstool) path: item/code
@@ -4285,8 +4316,8 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: note/p
#: C/session-user.page:50
msgid ""
-"In GNOME 2, the <file>.dmrc</file> file in the user home directory was used to create default sessions.
This "
-"<file>.dmrc</file> file is no longer used."
+"In GNOME 2, the <file>.dmrc</file> file in the user home directory was used to create default sessions.
This <file>."
+"dmrc</file> file is no longer used."
msgstr ""
#. (itstool) path: steps/title
@@ -4302,9 +4333,9 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/session-user.page:63
msgid ""
-"Navigate to the <file>/usr/share/xsessions</file> directory where you can find <file>.desktop</file> files
for "
-"each of the available sessions. Consult the contents of the <file>.desktop</file> files to determine the
session "
-"you want to use."
+"Navigate to the <file>/usr/share/xsessions</file> directory where you can find <file>.desktop</file> files
for each "
+"of the available sessions. Consult the contents of the <file>.desktop</file> files to determine the session
you "
+"want to use."
msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
@@ -4384,8 +4415,8 @@ msgstr "Sesija"
#. (itstool) path: info/desc
#: C/user-settings.page:10
msgid ""
-"<link xref=\"power-dim-screen\">Dim screen</link>, <link xref=\"lockdown-online-accounts\">allow or
disallow "
-"online accounts</link>, <link xref=\"lockdown-printing\">disable printing</link>…"
+"<link xref=\"power-dim-screen\">Dim screen</link>, <link xref=\"lockdown-online-accounts\">allow or
disallow online "
+"accounts</link>, <link xref=\"lockdown-printing\">disable printing</link>…"
msgstr ""
"<link xref=\"power-dim-screen\">Zatamnjenje zaslona</link>, <link
xref=\"lockdown-online-accounts\">omogućavanje "
"ili onemogućavanje mrežnih računa</link>, <link xref=\"lockdown-printing\">omogućavanje ispisivanja</link>…"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]