[gnome-builder] Update Turkish translation



commit 57d1a04ebe0cb4604d23f0f9e4d5de5949f8bba4
Author: Sabri Ünal <libreajans gmail com>
Date:   Sun Sep 18 07:40:25 2022 +0000

    Update Turkish translation

 po/tr.po | 775 ++++++++-------------------------------------------------------
 1 file changed, 98 insertions(+), 677 deletions(-)
---
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index fd3c22857..5fd976b2b 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -20,9 +20,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-builder master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-builder/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2022-09-14 13:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-14 22:03+0300\n"
-"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-17 04:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-17 12:21+0300\n"
+"Last-Translator: Sabri Ünal <libreajans gmail com>\n"
 "Language-Team: Turkish <gnome-turk gnome org>\n"
 "Language: tr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -726,7 +726,7 @@ msgstr "Başlıksız"
 #: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace.c:682
 #: src/libide/gtk/ide-install-button.ui:31
 #: src/libide/gtk/ide-shortcut-accel-dialog.ui:21
-#: src/libide/gui/ide-workbench.c:1459
+#: src/libide/gui/ide-workbench.c:1500
 #: src/plugins/buildui/gbp-buildui-log-pane.c:328
 #: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-install-dialog.c:117
 #: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-runtime-provider.c:325
@@ -740,7 +740,7 @@ msgid "A suitable debugger could not be found."
 msgstr "Uygun hata ayıklayıcı bulunamadı."
 
 #: src/libide/editor/gtk/menus.ui:18 src/libide/gui/ide-frame.ui:104
-#: src/libide/gui/ide-workbench.c:1455
+#: src/libide/gui/ide-workbench.c:1496
 msgid "Open File…"
 msgstr "Dosya Aç…"
 
@@ -805,6 +805,7 @@ msgstr "Sayfalar"
 #: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:139
 #: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:145
 #: src/plugins/comment-code/gtk/menus.ui:6
+#: src/plugins/menu-search/gtk/menus.ui:69
 #: src/plugins/symbol-tree/gtk/menus.ui:5
 msgid "Text Editor"
 msgstr "Metin Düzenleyici"
@@ -919,8 +920,6 @@ msgstr "Dosyayı Kaydet"
 #: src/libide/editor/ide-editor-page.c:946
 #: src/libide/gtk/ide-file-chooser-entry.c:109
 #: src/libide/terminal/ide-terminal-page-actions.c:281
-#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:236
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:799
 #: src/plugins/editorui/gtk/menus.ui:156 src/plugins/sysprof/gtk/menus.ui:123
 msgid "Save"
 msgstr "Kaydet"
@@ -929,9 +928,6 @@ msgstr "Kaydet"
 #: src/libide/gtk/ide-file-chooser-entry.c:156
 #: src/libide/terminal/ide-terminal-page-actions.c:280
 #: src/libide/tweaks/ide-tweaks-directory.c:140
-#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:97
-#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:213
-#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:240
 #: src/plugins/create-project/gbp-create-project-widget.c:223
 #: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-command-dialog.c:485
 #: src/plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:347
@@ -1028,11 +1024,11 @@ msgstr "Etkin Yapılandırma"
 msgid "Discovered device “%s”"
 msgstr "“%s” aygıtı bulundu"
 
-#: src/libide/foundry/ide-device-manager.c:536
+#: src/libide/foundry/ide-device-manager.c:535
 msgid "Devices"
 msgstr "Aygıtlar"
 
-#: src/libide/foundry/ide-device-manager.c:710
+#: src/libide/foundry/ide-device-manager.c:709
 msgid "Cannot deploy to device, build pipeline is not initialized"
 msgstr "Aygıta konuşlanamıyor, inşa boru hattı başlatılmadı"
 
@@ -1062,86 +1058,86 @@ msgid "The build configuration has errors"
 msgstr "İnşa yapılandırmasının hataları var"
 
 #. translators: %s is replaced with the build shell command
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:1096
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:1095
 #, c-format
 msgid "Build (%s)"
 msgstr "İnşa (%s)"
 
 #. translators: %s is replaced with the post-install shell command
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:1138
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:1136
 #, c-format
 msgid "Post-install (%s)"
 msgstr "Kurulum sonrası (%s)"
 
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3031
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3065
 msgid "Pseudo terminal creation failed. Terminal features will be limited."
 msgstr "Sahte uçbirim oluşturma başarısız. Uçbirim özellikleri kısıtlanacak."
 
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3228
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3262
 msgid "Cleaning…"
 msgstr "Temizleniyor…"
 
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3232
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3289
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3266
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3323
 #: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.c:218
 msgid "Failed"
 msgstr "Başarısız oldu"
 
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3234
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3297
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3268
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3331
 msgid "Ready"
 msgstr "Hazır"
 
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3249
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3283
 msgid "Downloading…"
 msgstr "İndiriliyor…"
 
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3253
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3287
 msgid "Building dependencies…"
 msgstr "Bağımlılıklar inşa ediliyor…"
 
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3257
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3291
 msgid "Bootstrapping…"
 msgstr "Özyükleniyor…"
 
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3261
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3295
 msgid "Configuring…"
 msgstr "Yapılandırılıyor…"
 
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3265
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3299
 #: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.c:200
 msgid "Building…"
 msgstr "İnşa ediliyor…"
 
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3269
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3303
 msgid "Installing…"
 msgstr "Kuruluyor…"
 
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3273
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3307
 msgid "Committing…"
 msgstr "İşleniyor…"
 
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3277
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3311
 msgid "Exporting…"
 msgstr "Dışa aktarılıyor…"
 
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3281
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3285
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3315
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3319
 #: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.c:236
 msgid "Success"
 msgstr "Başarılı"
 
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3293
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3327
 msgid "Preparing…"
 msgstr "Hazırlanıyor…"
 
 #. translators: %s is replaced with the name of the file being removed
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3649
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3683
 #, c-format
 msgid "Removing %s"
 msgstr "%s kaldırılıyor"
 
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3708
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3742
 msgid "Removing build directories…"
 msgstr "İnşa dizinleri kaldırılıyor…"
 
@@ -1217,7 +1213,7 @@ msgid "Directory"
 msgstr "Dizin"
 
 #: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace.c:227
-#: src/libide/gui/ide-workbench.c:345 src/libide/gui/ide-workbench.c:849
+#: src/libide/gui/ide-workbench.c:346 src/libide/gui/ide-workbench.c:851
 #, c-format
 msgid "Builder — %s"
 msgstr "Builder — %s"
@@ -1254,7 +1250,7 @@ msgid "Select Project File"
 msgstr "Proje Dosyası Seç"
 
 #: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace.c:683
-#: src/libide/gui/ide-workbench.c:1458
+#: src/libide/gui/ide-workbench.c:1499
 msgid "_Open"
 msgstr "_Aç"
 
@@ -1308,7 +1304,6 @@ msgstr "va_list değeri alınamadı: %s"
 
 #: src/libide/gtk/ide-file-chooser-entry.c:101
 #: src/libide/gtk/ide-file-chooser-entry.c:157
-#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:209
 #: src/plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:346
 msgid "Open"
 msgstr "Aç"
@@ -1418,7 +1413,7 @@ msgstr "Web Tarama"
 
 #: src/libide/gui/gtk/menus.ui:81 src/libide/gui/tweaks.ui:29
 #: src/libide/terminal/gtk/menus.ui:12 src/libide/terminal/gtk/menus.ui:34
-#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:274
+#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:276
 #: src/plugins/terminal/gtk/menus.ui:33
 msgid "Terminal"
 msgstr "Uçbirim"
@@ -1554,7 +1549,7 @@ msgstr "Projeyi çalıştır"
 msgid "Other"
 msgstr "Diğer"
 
-#: src/libide/gui/ide-workspace.c:1646
+#: src/libide/gui/ide-workspace.c:1701
 msgid "There are unsaved documents"
 msgstr "Kaydedilmemiş belgeler var"
 
@@ -1604,6 +1599,7 @@ msgstr "Aygıtlar ve Simülatörler"
 
 #: src/libide/plugins/ide-plugin.c:344
 #: src/plugins/codeui/gbp-codeui-hover-provider.c:82
+#: src/plugins/menu-search/gtk/menus.ui:70
 msgid "Diagnostics"
 msgstr "Tanılama"
 
@@ -1922,7 +1918,6 @@ msgstr "sürümlendirilmemiş"
 
 #. translators: None means "no version control system"
 #: src/libide/vcs/ide-vcs.c:665
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:252
 msgid "None"
 msgstr "Hiçbiri"
 
@@ -1950,195 +1945,27 @@ msgstr "Önbellek inşa ediliyor…"
 msgid "Bootstrapping build system"
 msgstr "İnşa sistemi özyükleniyor"
 
-#: src/plugins/autotools/ide-autotools-pipeline-addin.c:289
+#: src/plugins/autotools/ide-autotools-pipeline-addin.c:290
 #: src/plugins/phpize/gbp-phpize-pipeline-addin.c:113
 #: src/plugins/waf/gbp-waf-pipeline-addin.c:116
 msgid "Configuring project"
 msgstr "Proje yapılandırılıyor"
 
-#: src/plugins/autotools/ide-autotools-pipeline-addin.c:339
-#: src/plugins/buildstream/gbp-buildstream-pipeline-addin.c:85
-#: src/plugins/cmake/gbp-cmake-pipeline-addin.c:231
-#: src/plugins/gradle/gbp-gradle-pipeline-addin.c:97
-#: src/plugins/make/gbp-make-pipeline-addin.c:124
-#: src/plugins/maven/gbp-maven-pipeline-addin.c:89
-#: src/plugins/phpize/gbp-phpize-pipeline-addin.c:125
+#: src/plugins/autotools/ide-autotools-pipeline-addin.c:340
+#: src/plugins/buildstream/gbp-buildstream-pipeline-addin.c:86
+#: src/plugins/cmake/gbp-cmake-pipeline-addin.c:230
+#: src/plugins/gradle/gbp-gradle-pipeline-addin.c:96
+#: src/plugins/make/gbp-make-pipeline-addin.c:142
+#: src/plugins/maven/gbp-maven-pipeline-addin.c:91
+#: src/plugins/phpize/gbp-phpize-pipeline-addin.c:124
 #: src/plugins/waf/gbp-waf-pipeline-addin.c:131
 msgid "Building project"
 msgstr "Proje inşa ediliyor"
 
-#: src/plugins/autotools/ide-autotools-pipeline-addin.c:365
+#: src/plugins/autotools/ide-autotools-pipeline-addin.c:366
 msgid "Caching build commands"
 msgstr "İnşa komutları önbellekleniyor"
 
-#. translators: %s and %s are replaced with source file path and the error message
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-config.c:157
-#, c-format
-msgid "Beautifier plugin: error copying the gresource config file for “%s”: %s"
-msgstr ""
-"Güzelleştirici eklentisi: “%s” için gresource yapılandırma dosyası "
-"kopyalanırken hata: %s"
-
-#. translators: %s is replaced with the source file path
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-config.c:165
-#, c-format
-msgid "Beautifier plugin: error creating temporary config file for “%s”"
-msgstr ""
-"Güzelleştirici eklentisi: “%s” için geçici yapılandırma dosyası "
-"oluşturulurken hata"
-
-#. translators: %s is replaced with the .ini source file path
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-config.c:209
-#, c-format
-msgid "Beautifier plugin: Can’t read .ini file: %s"
-msgstr "Güzelleştirici eklentisi: .ini dosyası okunamadı: %s"
-
-#. translators: %s is replaced with the config entry name
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-config.c:257
-#, c-format
-msgid ""
-"Beautifier plugin: neither command nor command-pattern keys found: entry "
-"“%s” disabled"
-msgstr ""
-"Güzelleştirici eklentisi: ne komut ne de komut örüntüsü anahtarı bulundu: "
-"“%s” girdisi devre dışı"
-
-#. translators: %s is replaced with the config entry name
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-config.c:267
-#, c-format
-msgid ""
-"Beautifier plugin: both command and command-pattern keys found: entry “%s” "
-"disabled"
-msgstr ""
-"Güzelleştirici eklentisi: hem komut hem de komut örüntüsü anahtarı bulundu: "
-"“%s” girdisi devre dışı"
-
-#. translators: %s and %s are replaced with the config path and the entry name
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-config.c:291
-#, c-format
-msgid "Beautifier plugin: config path “%s” does not exist, entry “%s” disabled"
-msgstr ""
-"Güzelleştirici eklentisi: “%s” yapılandırma yolu yok, “%s” girdisi devre dışı"
-
-#. translators: %s is replaced with the entry name
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-config.c:308
-#, c-format
-msgid ""
-"Beautifier plugin: command key out of possible values: entry “%s” disabled"
-msgstr ""
-"Güzelleştirici eklentisi: komut anahtarı olası değerlerin dışında: “%s” "
-"girdisi devre dışı"
-
-#. translators: %s and %s are replaced with the profile name and the entry name
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-config.c:333
-#, c-format
-msgid ""
-"Beautifier plugin: @c@ in “%s” command-pattern key but no config file set: "
-"entry “%s” disabled"
-msgstr ""
-"Güzelleştirici eklentisi: @c@ “%s” komut örüntüsü anahtarında ancak "
-"yapılandırma dosyası belirlenmedi: “%s” girdisi devre dışı"
-
-#. translators: %s and %s are replaced with the profile name and the entry name
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-config.c:365
-#, c-format
-msgid ""
-"Beautifier plugin: can’t create temporary file for “%s”: entry “%s” disabled"
-msgstr ""
-"Güzelleştirici eklentisi: “%s” için geçici dosya oluşturulamadı: “%s” "
-"girdisi devre dışı"
-
-#. translators: %s is replaced with the error message
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-config.c:407
-#, c-format
-msgid "Beautifier plugin: “%s”"
-msgstr "Güzelleştirici eklentisi: “%s”"
-
-#. translators: %s is replaced with the error message
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-config.c:508
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-editor-addin.c:60
-#, c-format
-msgid "Beautifier plugin: %s"
-msgstr "Güzelleştirici eklentisi: %s"
-
-#. translators: %s is replaced with a path name
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-config.c:547
-#, c-format
-msgid "Beautifier plugin: can’t read the following resource file: “%s”"
-msgstr "Güzelleştirici eklentisi: şu kaynak dosyası okunamadı: “%s”"
-
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-editor-addin.c:57
-msgid "beautifier program missing, you must install it: "
-msgstr "güzelleştirici programı eksik, kurmalısınız: "
-
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-editor-addin.c:91
-msgid "Beautifier Plugin: the view is not a GtkSourceView"
-msgstr "Güzelleştirici eklentisi: görünüm GtkSourceView değil"
-
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-editor-addin.c:98
-msgid "Beautifier Plugin: no default beautifier found"
-msgstr "Güzelleştirici eklentisi: öntanımlı güzelleştirici bulunamadı"
-
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-editor-addin.c:104
-msgid "Beautifier Plugin: the buffer is not writable"
-msgstr "Güzelleştirici eklentisi: tampon yazılabilir değil"
-
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-editor-addin.c:112
-msgid "Beautifier Plugin: Nothing selected"
-msgstr "Güzelleştirici eklentisi: Hiçbir şey seçilmedi"
-
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-editor-addin.c:243
-#, c-format
-msgid "No beautifier available for “%s”"
-msgstr "“%s” için kullanılabilir güzelleştirici yok"
-
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-editor-addin.c:245
-#, c-format
-msgid "No beautifier available"
-msgstr "Kullanılabilir güzelleştirici yok"
-
-#. translators: %s is replaced with the error message
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-editor-addin.c:356
-#, c-format
-msgid "Beautifier plugin: no valid entries, disabling: %s"
-msgstr ""
-"Güzelleştirici eklentisi: geçerli girdi yok, devre dışı bırakılıyor: %s"
-
-#. translators: %s and %s are replaced with the temporary dir and the file path
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-helper.c:63
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-helper.c:88
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-helper.c:114
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-helper.c:135
-#, c-format
-msgid ""
-"Beautifier plugin: blocked attempt to remove a file outside of the “%s” "
-"temporary directory: “%s”"
-msgstr ""
-"Güzelleştirici eklentisi: “%s” geçici dizininin dışındaki dosya silinmeye "
-"çalışılırken engellendi: “%s”"
-
-#. translators: %s is replaced with the command error message
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-process.c:285
-#, c-format
-msgid ""
-"Beautifier plugin: command error output:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Güzelleştirici eklentisi: komut hata çıktısı:\n"
-"%s"
-
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-process.c:295
-msgid "Beautifier plugin: the command output is empty"
-msgstr "Güzelleştirici eklentisi: komut çıktısı boş"
-
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-process.c:322
-msgid "Beautify plugin: the output is not a valid UTF-8 text"
-msgstr "Güzelleştirici eklentisi: çıktı geçerli bir UTF-8 metni değil"
-
-#: src/plugins/beautifier/gtk/menus.ui:7
-msgid "_Beautify"
-msgstr "_Güzelleştir"
-
 #. translators: %s is replaced with the name of the configuration
 #: src/plugins/buildconfig/ide-buildconfig-config-provider.c:704
 #, c-format
@@ -2170,8 +1997,6 @@ msgid "Copy"
 msgstr "Kopyala"
 
 #: src/plugins/buildui/gbp-buildui-environment-row.ui:42
-#: src/plugins/color-picker/gstyle/ui/gstyle-color-widget.ui:19
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-palette-menu.ui:19
 msgid "Remove"
 msgstr "Kaldır"
 
@@ -2347,14 +2172,18 @@ msgstr "Sil"
 msgid "Delete configuration"
 msgstr "Yapılandırmayı sil"
 
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-workspace-addin.c:151
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-workspace-addin.c:152
 msgid "Stop Building Project"
 msgstr "Proje İnşasını Durdur"
 
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-workspace-addin.c:151
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-workspace-addin.c:152
 msgid "Build Project (Shift+Ctrl+Alt+B)"
 msgstr "Projeyi İnşa Et (Shift+Ctrl+Alt+B)"
 
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-workspace-addin.c:286
+msgid "Display Build Diagnostics (Ctrl+Alt+?)"
+msgstr "İnşa Tanılamalarını Göster (Ctrl+Alt+?)"
+
 #: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:8 src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:54
 msgid "_Build"
 msgstr "_İnşa Et"
@@ -2794,11 +2623,11 @@ msgstr ""
 "Uygulamanızı inşa etmede kullanılan SDK, çalışma zamanından kendiliğinden "
 "belirlenir."
 
-#: src/plugins/cargo/gbp-cargo-pipeline-addin.c:174
+#: src/plugins/cargo/gbp-cargo-pipeline-addin.c:171
 msgid "Fetch dependencies"
 msgstr "Proje bağımlılıklarını getir"
 
-#: src/plugins/cargo/gbp-cargo-pipeline-addin.c:204
+#: src/plugins/cargo/gbp-cargo-pipeline-addin.c:201
 #: src/plugins/meson/gbp-meson-pipeline-addin.c:267
 msgid "Build project"
 msgstr "Projeyi inşa et"
@@ -2855,16 +2684,16 @@ msgstr "Clang önerilerini tamamlanırken parametreleri ve tür bilgilerini içe
 msgid "CMake"
 msgstr "CMake"
 
-#: src/plugins/cmake/gbp-cmake-pipeline-addin.c:206
+#: src/plugins/cmake/gbp-cmake-pipeline-addin.c:202
 #: src/plugins/meson/gbp-meson-pipeline-addin.c:257
 msgid "Configure project"
 msgstr "Projeyi yapılandır"
 
-#: src/plugins/cmake/gbp-cmake-pipeline-addin.c:250
-#: src/plugins/make/gbp-make-pipeline-addin.c:136
-#: src/plugins/maven/gbp-maven-pipeline-addin.c:99
-#: src/plugins/phpize/gbp-phpize-pipeline-addin.c:133
-#: src/plugins/waf/gbp-waf-pipeline-addin.c:143
+#: src/plugins/cmake/gbp-cmake-pipeline-addin.c:245
+#: src/plugins/make/gbp-make-pipeline-addin.c:155
+#: src/plugins/maven/gbp-maven-pipeline-addin.c:103
+#: src/plugins/phpize/gbp-phpize-pipeline-addin.c:132
+#: src/plugins/waf/gbp-waf-pipeline-addin.c:142
 msgid "Installing project"
 msgstr "Proje kuruluyor"
 
@@ -2926,433 +2755,6 @@ msgstr "Tanım"
 msgid "Possible typo in “%s”. Did you mean “%s”?"
 msgstr "“%s” içinde olası yazım hatası. “%s” mi demek istediniz?"
 
-#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-editor-addin.c:290
-msgid "Colors"
-msgstr "Renkler"
-
-#. translators: %s is replaced with the name of the color palette.
-#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:88
-#, c-format
-msgid "Save changes to palette “%s” before closing?"
-msgstr "Kapatmadan önce değişiklikleri “%s” paletine kaydet?"
-
-#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:96
-msgid "Close without Saving"
-msgstr "Kaydetmeden Kapat"
-
-#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:98
-msgid "Save As…"
-msgstr "Farklı Kaydet…"
-
-#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:206
-msgid "Load palette"
-msgstr "Paleti yükle"
-
-#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:233
-msgid "Save palette"
-msgstr "Paleti kaydet"
-
-#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:706
-msgid "All files"
-msgstr "Tüm dosyalar"
-
-#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:710
-msgid "All supported palettes formats"
-msgstr "Tüm desteklenen palet biçimleri"
-
-#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:715
-msgid "GIMP palette"
-msgstr "GIMP paleti"
-
-#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:719
-msgid "GNOME Builder palette"
-msgstr "GNOME Builder paleti"
-
-#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs-palette-row.c:180
-msgid "Palette name"
-msgstr "Palet adı"
-
-#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs-palette-row.c:182
-msgid "Enter a new name for the palette"
-msgstr "Palet için yeni ad gir"
-
-#: src/plugins/color-picker/gsettings/org.gnome.builder.plugins.color_picker_plugin.gschema.xml:13
-msgid "HSV visibility"
-msgstr "HSV görünürlüğü"
-
-#: src/plugins/color-picker/gsettings/org.gnome.builder.plugins.color_picker_plugin.gschema.xml:14
-msgid "If the HSV components are visible."
-msgstr "HSV bileşenlerinin görünür olup olmadığı."
-
-#: src/plugins/color-picker/gsettings/org.gnome.builder.plugins.color_picker_plugin.gschema.xml:18
-msgid "LAB visibility"
-msgstr "LAB görünürlüğü"
-
-#: src/plugins/color-picker/gsettings/org.gnome.builder.plugins.color_picker_plugin.gschema.xml:19
-msgid "If the LAB components are visible."
-msgstr "LAB bileşenlerinin görünür olup olmadığı."
-
-#: src/plugins/color-picker/gsettings/org.gnome.builder.plugins.color_picker_plugin.gschema.xml:23
-msgid "RGB visibility"
-msgstr "RGB görünürlüğü"
-
-#: src/plugins/color-picker/gsettings/org.gnome.builder.plugins.color_picker_plugin.gschema.xml:24
-msgid "If the RGB components are visible."
-msgstr "RGB bileşenlerinin görünür olup olmadığı."
-
-#: src/plugins/color-picker/gsettings/org.gnome.builder.plugins.color_picker_plugin.gschema.xml:28
-msgid "RGB unit"
-msgstr "RGB birimi"
-
-#: src/plugins/color-picker/gsettings/org.gnome.builder.plugins.color_picker_plugin.gschema.xml:29
-msgid "The unit used by RGB component and strings."
-msgstr "RGB bileşenleri ve dizgeleri tarafından kullanılan birim."
-
-#: src/plugins/color-picker/gsettings/org.gnome.builder.plugins.color_picker_plugin.gschema.xml:35
-msgid "Selected palette ID"
-msgstr "Seçili palet kimliği"
-
-#: src/plugins/color-picker/gsettings/org.gnome.builder.plugins.color_picker_plugin.gschema.xml:36
-msgid "The selected palette ID among the loaded ones."
-msgstr "Yüklü olanlar arasından seçili palet kimliği."
-
-#: src/plugins/color-picker/gsettings/org.gnome.builder.plugins.color_picker_plugin.gschema.xml:40
-msgid "Color strings visibility"
-msgstr "Renk dizgeleri görünürlüğü"
-
-#: src/plugins/color-picker/gsettings/org.gnome.builder.plugins.color_picker_plugin.gschema.xml:41
-msgid "The visible color strings."
-msgstr "Görünür renk dizgeleri."
-
-#: src/plugins/color-picker/gsettings/org.gnome.builder.plugins.color_picker_plugin.gschema.xml:45
-msgid "Color filter"
-msgstr "Renk süzgeci"
-
-#: src/plugins/color-picker/gsettings/org.gnome.builder.plugins.color_picker_plugin.gschema.xml:46
-msgid "The filter used on the color scales and color plane."
-msgstr "Renk ölçeklerinde ve renk düzleminde kullanılan süzgeç."
-
-#: src/plugins/color-picker/gstyle/gstyle-color-panel.c:959
-msgid "Palette: "
-msgstr "Palet: "
-
-#: src/plugins/color-picker/gstyle/gstyle-color-panel.c:961
-msgid "Palette"
-msgstr "Palet"
-
-#: src/plugins/color-picker/gstyle/gstyle-color-plane.c:1612
-msgid "Color Plane"
-msgstr "Renk Düzlemi"
-
-#: src/plugins/color-picker/gstyle/gstyle-color-widget-actions.c:68
-msgid "Color name"
-msgstr "Renk adı"
-
-#: src/plugins/color-picker/gstyle/gstyle-color-widget-actions.c:70
-msgid "Enter a new name for the color"
-msgstr "Renk için yeni ad gir"
-
-#: src/plugins/color-picker/gstyle/gstyle-palette.c:494
-#: src/plugins/color-picker/gstyle/gstyle-palette.c:560
-#, c-format
-msgid "failed to parse line %i\n"
-msgstr "%i. satırı ayrıştırılamadı\n"
-
-#: src/plugins/color-picker/gstyle/gstyle-palette.c:615
-#, c-format
-msgid "%s: palette is empty\n"
-msgstr "%s: palet boş\n"
-
-#: src/plugins/color-picker/gstyle/gstyle-palette.c:721
-#, c-format
-msgid "%s: failed to parse\n"
-msgstr "%s: ayrıştırma başarısız oldu\n"
-
-#: src/plugins/color-picker/gstyle/gstyle-palette.c:729
-#, c-format
-msgid "Unable to open %s\n"
-msgstr "%s açılamadı\n"
-
-#: src/plugins/color-picker/gstyle/gstyle-palette.c:767
-#, c-format
-msgid "%s: This file format is not supported\n"
-msgstr "%s: Bu dosya biçimi desteklenmiyor\n"
-
-#: src/plugins/color-picker/gstyle/gstyle-palette.c:824
-#, c-format
-msgid "failed to parse\n"
-msgstr "ayrıştırma başarısız oldu\n"
-
-#. To translators: always in singular form like in: generated palette number <generated_count>
-#: src/plugins/color-picker/gstyle/gstyle-palette.c:831
-msgid "Generated"
-msgstr "Üretilen"
-
-#: src/plugins/color-picker/gstyle/gstyle-palette.c:935
-#, c-format
-msgid "Unable to save %s\n"
-msgstr "%s kaydedilemedi\n"
-
-#: src/plugins/color-picker/gstyle/gstyle-palette-widget.c:981
-#, c-format
-msgid "Unsaved palette %u"
-msgstr "Kaydedilmemiş palet %u"
-
-#: src/plugins/color-picker/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:157
-msgid "Color Components"
-msgstr "Renk Bileşenleri"
-
-#: src/plugins/color-picker/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:206
-msgid "H"
-msgstr "H"
-
-#: src/plugins/color-picker/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:216
-msgid "S"
-msgstr "S"
-
-#: src/plugins/color-picker/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:226
-msgid "V"
-msgstr "V"
-
-#: src/plugins/color-picker/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:322
-msgid "L*"
-msgstr "L*"
-
-#: src/plugins/color-picker/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:332
-msgid "a*"
-msgstr "a*"
-
-#: src/plugins/color-picker/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:342
-msgid "b*"
-msgstr "b*"
-
-#: src/plugins/color-picker/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:441
-msgid "R"
-msgstr "R"
-
-#: src/plugins/color-picker/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:451
-msgid "G"
-msgstr "G"
-
-#: src/plugins/color-picker/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:461
-msgid "B"
-msgstr "B"
-
-#: src/plugins/color-picker/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:573
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:433
-msgid "Color strings"
-msgstr "Renk dizgeleri"
-
-#: src/plugins/color-picker/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:634
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:490
-msgid "HEX3"
-msgstr "HEX3"
-
-#: src/plugins/color-picker/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:645
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:507
-msgid "HEX6"
-msgstr "HEX6"
-
-#: src/plugins/color-picker/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:656
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:122
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:524
-msgid "RGB"
-msgstr "RGB"
-
-#: src/plugins/color-picker/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:667
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:541
-msgid "RGBA"
-msgstr "RGBA"
-
-#: src/plugins/color-picker/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:678
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:558
-msgid "HSL"
-msgstr "HSL"
-
-#: src/plugins/color-picker/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:689
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:575
-msgid "HSLA"
-msgstr "HSLA"
-
-#: src/plugins/color-picker/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:818
-msgid "Palettes"
-msgstr "Paletler"
-
-#: src/plugins/color-picker/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:946
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker.ui:49
-msgid "No open palettes"
-msgstr "Açık palet yok"
-
-#: src/plugins/color-picker/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:959
-msgid "Load or generate a palette using the preferences"
-msgstr "Tercihleri kullanarak palet yükle veya üret"
-
-#: src/plugins/color-picker/gstyle/ui/gstyle-color-widget.ui:13
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-palette-menu.ui:13
-msgid "Rename"
-msgstr "Yeniden Adlandır"
-
-#: src/plugins/color-picker/gstyle/ui/gstyle-rename-popover.ui:35
-#: src/plugins/project-tree/gbp-rename-file-popover.ui:34
-#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:60
-msgid "_Rename"
-msgstr "_Yeniden Adlandır"
-
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:13
-msgid "Color components"
-msgstr "Renk bileşenleri"
-
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:47
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:451
-msgid "Visibility:"
-msgstr "Görünürlük:"
-
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:63
-msgid "Select the color spaces for which you want to see sliders in the panel."
-msgstr "Panelde kaydıraçlarını görmek istediğiniz renk uzaylarını seçin."
-
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:86
-msgid "HSV"
-msgstr "HSV"
-
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:87
-msgid "Hue Saturation Value"
-msgstr "Ton Doygunluk Değeri"
-
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:104
-msgid "L*a*b*"
-msgstr "L*a*b*"
-
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:105
-msgid "CIE L*a*b* 1976"
-msgstr "CIE L*a*b* 1976"
-
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:123
-msgid "Red Green Blue"
-msgstr "Kırmızı Yeşil Mavi"
-
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:140
-msgid "Units:"
-msgstr "Birimler:"
-
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:156
-msgid ""
-"Select the type of unit you want to use for RGB components and strings in "
-"the panel."
-msgstr ""
-"Panelde RGB bileşenleri ve dizgeleri için kullanmak isteğiniz birim türünü "
-"seçin."
-
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:179
-#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-locals-view.ui:41
-#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-registers-view.ui:34
-msgid "Value"
-msgstr "Değer"
-
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:196
-msgid "Percent"
-msgstr "Yüzde"
-
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:213
-msgid "Filters:"
-msgstr "Süzgeçler:"
-
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:229
-msgid "Select a filter that act on the colors or “None”."
-msgstr "Renklere uygulanan bir süzgeç veya “Hiç”i seçin."
-
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:269
-msgid "Achromatopsia (monochromacy)"
-msgstr "Achromatopsia (monokromatizm)"
-
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:286
-msgid "Achromatomaly (blue cone monochromacy)"
-msgstr "Achromatomaly (mavi koni monokromatizmi)"
-
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:303
-msgid "Deuteranopia (green-blind)"
-msgstr "Deuteranopia (yeşil körlüğü)"
-
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:320
-msgid "Deuteranomaly (green-weak)"
-msgstr "Deuteranomaly (yeşil zayıflığı)"
-
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:337
-msgid "Protanopia (red-blind)"
-msgstr "Protanopia (kırmızı körlüğü)"
-
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:354
-msgid "Protanomaly (red-weak)"
-msgstr "Protanomaly (kırmızı zayıflığı)"
-
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:371
-msgid "Tritanopia (blue-blind)"
-msgstr "Tritanopia (mavi körlüğü)"
-
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:388
-msgid "Tritanomaly (blue-weak)"
-msgstr "Tritanomaly (mavi zayıflığı)"
-
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:405
-msgid "Websafe"
-msgstr "Web Uyumlu"
-
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:467
-msgid "Select the color strings you want to see in the panel."
-msgstr "Panelde görmek istediğiniz renk dizgelerini seçin."
-
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:597
-msgid "Palettes options"
-msgstr "Palet seçenekleri"
-
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:615
-msgid "Palette view mode:"
-msgstr "Palet görünüm kipi:"
-
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:638
-msgid "List"
-msgstr "Liste"
-
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:676
-msgid "Swatches"
-msgstr "Numuneler"
-
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:717
-msgid "Palette management"
-msgstr "Palet yönetimi"
-
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:762
-msgid "Load"
-msgstr "Yükle"
-
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:836
-msgid "From current document"
-msgstr "Geçerli belgeden"
-
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:854
-msgid "Select the palette you want to see in the panel or close one."
-msgstr "Panelde görmek istediğiniz paleti seçin veya birini kapatın."
-
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:891
-msgid "No loaded palettes"
-msgstr "Yüklü panel yok"
-
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-preview.ui:45
-msgid "No selected palettes"
-msgstr "Seçili palet yok"
-
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-preview.ui:58
-msgid "Select a palette file"
-msgstr "Palet dosyası seç"
-
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker.ui:62
-msgid "Try loading or generating a palette using the menu"
-msgstr "Menüyü kullanarak palet yüklemeyi veya üretmeyi dene"
-
-#: src/plugins/color-picker/gtk/menus.ui:7
-msgid "Highlight _colors"
-msgstr "_Renkleri vurgula"
-
 #: src/plugins/comment-code/gtk/menus.ui:7
 msgid "Code Comments"
 msgstr "Kod Yorumları"
@@ -3516,13 +2918,13 @@ msgid "Run the project with debugger"
 msgstr "Projeyi hata ayıklayıcı ile çalıştır"
 
 #: src/plugins/debuggerui/gtk/menus.ui:21
-#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-workspace-addin.c:217
+#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-workspace-addin.c:218
 #: src/plugins/debuggerui/tweaks.ui:12
 msgid "Debugger"
 msgstr "Hata Ayıklayıcı"
 
 #: src/plugins/debuggerui/gtk/menus.ui:23
-#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-workspace-addin.c:251
+#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-workspace-addin.c:252
 #: src/plugins/debuggerui/tweaks.ui:16
 msgid "Breakpoints"
 msgstr "Kesme Noktaları"
@@ -3634,6 +3036,11 @@ msgstr "Parametreler"
 msgid "Variable"
 msgstr "Değişken"
 
+#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-locals-view.ui:41
+#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-registers-view.ui:34
+msgid "Value"
+msgstr "Değer"
+
 #: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-registers-view.ui:23
 msgid "Register"
 msgstr "Yazmaç"
@@ -3660,19 +3067,19 @@ msgid "Binary"
 msgstr "İkilik"
 
 # İş parçacığı olması daha yüksek
-#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-workspace-addin.c:232
+#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-workspace-addin.c:233
 msgid "Threads"
 msgstr "İş Parçacıkları"
 
-#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-workspace-addin.c:256
+#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-workspace-addin.c:257
 msgid "Libraries"
 msgstr "Kütüphaneler"
 
-#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-workspace-addin.c:261
+#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-workspace-addin.c:262
 msgid "Registers"
 msgstr "Yazmaçlar"
 
-#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-workspace-addin.c:266
+#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-workspace-addin.c:267
 msgid "Console"
 msgstr "Uçbirim"
 
@@ -3745,29 +3152,29 @@ msgid "Reverts language preferences to application defaults"
 msgstr "Dil yeğlerini uygulama öntanımlılarına döndürür"
 
 #. translators: "Text" means plaintext or text/plain
-#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-workspace-addin.c:100
+#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-workspace-addin.c:123
 msgid "Text"
 msgstr "Metin"
 
-#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-workspace-addin.c:173
-#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-workspace-addin.c:177
+#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-workspace-addin.c:196
+#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-workspace-addin.c:200
 #: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:65
 #: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:242
 #: src/plugins/editorui/tweaks.ui:257
 msgid "Spaces"
 msgstr "Boşluklar"
 
-#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-workspace-addin.c:173
-#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-workspace-addin.c:177
+#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-workspace-addin.c:196
+#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-workspace-addin.c:200
 #: src/plugins/editorui/tweaks.ui:270
 msgid "Tabs"
 msgstr "Sekmeler"
 
-#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-workspace-addin.c:517
+#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-workspace-addin.c:540
 msgid "Go"
 msgstr "Git"
 
-#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-workspace-addin.c:518
+#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-workspace-addin.c:541
 msgid "Go to Line"
 msgstr "Satıra Git"
 
@@ -4561,7 +3968,7 @@ msgstr "Yazarlık"
 msgid "Email"
 msgstr "E-posta"
 
-#: src/plugins/gradle/gbp-gradle-pipeline-addin.c:84
+#: src/plugins/gradle/gbp-gradle-pipeline-addin.c:85
 #: src/plugins/phpize/gbp-phpize-pipeline-addin.c:103
 msgid "Bootstrapping project"
 msgstr "Proje özyükleniyor"
@@ -4783,6 +4190,14 @@ msgstr "Aydınlık Kipe Geç"
 msgid "Change style-scheme to light variant"
 msgstr "Biçem şemasını açık türevine değiştir"
 
+#: src/plugins/menu-search/gtk/menus.ui:72
+msgid "Display Build Diagnostics"
+msgstr "İnşa Tanılamalarını Göster"
+
+#: src/plugins/menu-search/gtk/menus.ui:73
+msgid "Display errors and warnings found during build"
+msgstr "İnşa sırasında bulunan hataları ve uyarıları göster"
+
 #: src/plugins/meson/gbp-meson-build-system.c:473
 msgid "Meson"
 msgstr "Meson"
@@ -5170,6 +4585,11 @@ msgstr "Proje Ağacı"
 msgid "Rename %s"
 msgstr "%s’i Yeniden Adlandır"
 
+#: src/plugins/project-tree/gbp-rename-file-popover.ui:34
+#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:60
+msgid "_Rename"
+msgstr "_Yeniden Adlandır"
+
 #: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:8
 msgid "New Fil_e…"
 msgstr "Yeni _Dosya…"
@@ -5337,8 +4757,8 @@ msgid "Recent Projects"
 msgstr "Son Projeler"
 
 #: src/plugins/retab/gtk/menus.ui:5
-msgid "_Reformat tabs"
-msgstr "Sekmeleri _yeniden biçimlendir"
+msgid "_Reformat Tabs"
+msgstr "Sekmeleri _Yeniden Biçimlendir"
 
 #: src/plugins/rust-analyzer/tweaks.ui:13
 msgid "Rust Analyzer"
@@ -5832,21 +5252,25 @@ msgid "%s (Sysroot SDK)"
 msgstr "%s (Sysroot SDK)"
 
 #. translators: %s is replaced with the current local time of day
-#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:192
+#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:193
 #, c-format
 msgid "Application started at %s\r\n"
 msgstr ""
 "Uygulama %s saatinde başladı\r\n"
 "\n"
 
-#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:210
+#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:211
 msgid "Application exited"
 msgstr "Uygulama çıktı"
 
-#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:292
+#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:295
 msgid "Application Output"
 msgstr "Uygulama Çıktısı"
 
+#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:367
+msgid "Process completed"
+msgstr "İşlem tamamlandı"
+
 #: src/plugins/terminal/gtk/menus.ui:6
 msgid "New _Terminal"
 msgstr "Ye_ni Uçbirim"
@@ -6201,6 +5625,3 @@ msgstr "XML ağacı oluşturulamadı."
 #: src/plugins/xml-pack/ide-xml-service.c:91
 msgid "File must be saved locally to parse."
 msgstr "Dosya, ayrıştırma için yerel konuma kaydedilmelidir."
-
-#~ msgid "Reformat sources when saving to disk"
-#~ msgstr "Diske kaydederken kaynakları yeniden biçimlendir"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]