[gnome-menus] Update Turkish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-menus] Update Turkish translation
- Date: Sun, 18 Sep 2022 08:16:37 +0000 (UTC)
commit e173f0aa4ab2806df1b78ea9826d1c33f0f28fec
Author: Sabri Ünal <libreajans gmail com>
Date: Sun Sep 18 08:16:36 2022 +0000
Update Turkish translation
po/tr.po | 202 +--------------------------------------------------------------
1 file changed, 3 insertions(+), 199 deletions(-)
---
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 2d0e7dc5..f03d4ac5 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -1,5 +1,5 @@
-# Turkish translation of Gnome-menus.
-# Copyright (C) 2004 THE Gnome-menus'S COPYRIGHT HOLDER
+# Turkish translation of gnome-menus.
+# Copyright (C) 2004-2022 gnome-menus's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the Gnome-menus package.
#
# Onur Can Çakmak <onur cakmak gmail com>, 2006.
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-menus/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-27 13:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-07 17:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-29 14:07+0300\n"
"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>\n"
"Language-Team: Türkçe <gnome-turk gnome org>\n"
@@ -30,12 +30,6 @@ msgstr "Ses ve Video"
msgid "Multimedia menu"
msgstr "Çokluortam menüsü"
-#. TRANSLATORS: Don't translate this text (this is icon name)
-#: desktop-directories/AudioVideo.directory.desktop.in:6
-#| msgid "Applications"
-msgid "applications-multimedia"
-msgstr "applications-multimedia"
-
#: desktop-directories/Development.directory.desktop.in:3
msgid "Programming"
msgstr "Programlama"
@@ -44,22 +38,10 @@ msgstr "Programlama"
msgid "Tools for software development"
msgstr "Yazılım geliştirme araçları"
-#. TRANSLATORS: Don't translate this text (this is icon name)
-#: desktop-directories/Development.directory.desktop.in:6
-#| msgid "Applications"
-msgid "applications-development"
-msgstr "applications-development"
-
#: desktop-directories/Education.directory.desktop.in:3
msgid "Education"
msgstr "Eğitim"
-#. TRANSLATORS: Don't translate this text (this is icon name)
-#: desktop-directories/Education.directory.desktop.in:5
-#| msgid "Applications"
-msgid "applications-science"
-msgstr "applications-science"
-
#: desktop-directories/Game.directory.desktop.in:3
msgid "Games"
msgstr "Oyunlar"
@@ -68,12 +50,6 @@ msgstr "Oyunlar"
msgid "Games and amusements"
msgstr "Oyun ve eğlencelikler"
-#. TRANSLATORS: Don't translate this text (this is icon name)
-#: desktop-directories/Game.directory.desktop.in:6
-#| msgid "Applications"
-msgid "applications-games"
-msgstr "applications-games"
-
#: desktop-directories/Graphics.directory.desktop.in:3
msgid "Graphics"
msgstr "Grafik"
@@ -82,12 +58,6 @@ msgstr "Grafik"
msgid "Graphics applications"
msgstr "Grafik uygulamaları"
-#. TRANSLATORS: Don't translate this text (this is icon name)
-#: desktop-directories/Graphics.directory.desktop.in:6
-#| msgid "Applications"
-msgid "applications-graphics"
-msgstr "applications-graphics"
-
#: desktop-directories/Network.directory.desktop.in:3
msgid "Internet"
msgstr "İnternet"
@@ -96,13 +66,6 @@ msgstr "İnternet"
msgid "Programs for Internet access such as web and email"
msgstr "Web ve e-posta gibi İnternete erişim amaçlı programlar"
-#. TRANSLATORS: Don't translate this text (this is icon name)
-#: desktop-directories/Network.directory.desktop.in:6
-#: desktop-directories/X-GNOME-WebApplications.directory.desktop.in:6
-#| msgid "Applications"
-msgid "applications-internet"
-msgstr "applications-internet"
-
#: desktop-directories/Office.directory.desktop.in:3
msgid "Office"
msgstr "Ofis"
@@ -111,12 +74,6 @@ msgstr "Ofis"
msgid "Office Applications"
msgstr "Ofis Uygulamaları"
-#. TRANSLATORS: Don't translate this text (this is icon name)
-#: desktop-directories/Office.directory.desktop.in:6
-#| msgid "Applications"
-msgid "applications-office"
-msgstr "applications-office"
-
#: desktop-directories/System-Tools.directory.desktop.in:3
msgid "System Tools"
msgstr "Sistem Araçları"
@@ -125,12 +82,6 @@ msgstr "Sistem Araçları"
msgid "System configuration and monitoring"
msgstr "Sistem yapılandırma ve izleme"
-#. TRANSLATORS: Don't translate this text (this is icon name)
-#: desktop-directories/System-Tools.directory.desktop.in:6
-#| msgid "Applications"
-msgid "applications-system"
-msgstr "applications-system"
-
#: desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.desktop.in:3
msgid "Universal Access"
msgstr "Evrensel Erişim"
@@ -139,11 +90,6 @@ msgstr "Evrensel Erişim"
msgid "Universal Access Settings"
msgstr "Evrensel Erişim Ayarları"
-#. TRANSLATORS: Don't translate this text (this is icon name)
-#: desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.desktop.in:7
-msgid "preferences-desktop-accessibility"
-msgstr "preferences-desktop-accessibility"
-
#: desktop-directories/Utility.directory.desktop.in:3
msgid "Accessories"
msgstr "Donatılar"
@@ -152,26 +98,11 @@ msgstr "Donatılar"
msgid "Desktop accessories"
msgstr "Masaüstü donatıları"
-#. TRANSLATORS: Don't translate this text (this is icon name)
-#: desktop-directories/Utility.directory.desktop.in:6
-#: desktop-directories/X-GNOME-Utilities.directory.desktop.in:6
-#| msgid "Applications"
-msgid "applications-accessories"
-msgstr "applications-accessories"
-
#: desktop-directories/X-GNOME-Menu-Applications.directory.desktop.in:3
#: desktop-directories/X-GNOME-Menu-Applications.directory.desktop.in:4
msgid "Applications"
msgstr "Uygulamalar"
-#. TRANSLATORS: Don't translate this text (this is icon name)
-#: desktop-directories/X-GNOME-Menu-Applications.directory.desktop.in:6
-#: desktop-directories/X-GNOME-Other.directory.desktop.in:6
-#: desktop-directories/X-GNOME-Sundry.directory.desktop.in:5
-#| msgid "Applications"
-msgid "applications-other"
-msgstr "applications-other"
-
#: desktop-directories/X-GNOME-Other.directory.desktop.in:3
msgid "Other"
msgstr "Diğer"
@@ -199,130 +130,3 @@ msgstr "Web Uygulamaları"
#: desktop-directories/X-GNOME-WebApplications.directory.desktop.in:4
msgid "Applications and sites saved from Web"
msgstr "Webʼden kaydedilen siteler ve uygulamalar"
-
-#~ msgid "Hardware"
-#~ msgstr "Donanım"
-
-#~ msgid "Settings for several hardware devices"
-#~ msgstr "Bazı donanım aygıtları için ayarlar"
-
-#~ msgid "Personal"
-#~ msgstr "Kişisel"
-
-#~ msgid "Personal settings"
-#~ msgstr "Kişisel ayarlar"
-
-#~ msgid "System"
-#~ msgstr "Sistem"
-
-#~ msgid "System settings"
-#~ msgstr "Sistem ayarları"
-
-#~ msgid "Menu Editor"
-#~ msgstr "Menü Düzenleyicisi"
-
-#~ msgid "Edit Menus"
-#~ msgstr "Menüleri Düzenle"
-
-#~ msgid "_Defaults"
-#~ msgstr "Ö_ntanımlılar"
-
-#~ msgid "_Menus:"
-#~ msgstr "_Menüler:"
-
-#~ msgid "_Applications:"
-#~ msgstr "_Uygulamalar:"
-
-#~ msgid "Simple Menu Editor %s"
-#~ msgstr "Basit Menü Düzenleyicisi %s"
-
-#~ msgid "Name"
-#~ msgstr "Ad"
-
-#~ msgid "Show"
-#~ msgstr "Göster"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME "
-#~ "in environment"
-#~ msgstr ""
-#~ "Başlangıç dizini bulunamadı: /etc/passwd içinde ayarlanmamış ve ortam "
-#~ "değişkeni $HOME içinde değer yok"
-
-#~ msgid "Internet and Network"
-#~ msgstr "İnternet ve Ağ"
-
-#~ msgid "Network-related settings"
-#~ msgstr "Ağ ile ilgili ayarlar"
-
-#~ msgid "Look and Feel"
-#~ msgstr "Görünüş ve İşleyiş"
-
-#~ msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior"
-#~ msgstr "Masaüstü görünüm ve işleyişini kontrol eden ayarlar"
-
-#~ msgid "Administration"
-#~ msgstr "Yönetim"
-
-#~ msgid "Change system-wide settings (affects all users)"
-#~ msgstr "Sistem geneli ayarları değiştir (tüm kullanıcıları etkiler)"
-
-#~ msgid "Personal preferences"
-#~ msgstr "Kişisel tercihler"
-
-#~ msgid "Preferences"
-#~ msgstr "Tercihler"
-
-#~ msgid "Personal preferences and administration settings"
-#~ msgstr "Kişisel tercihler ve yönetim ayarları"
-
-#~ msgid "Menu file"
-#~ msgstr "Menü dosyası"
-
-#~ msgid "MENU_FILE"
-#~ msgstr "MENU_DOSYASI"
-
-#~ msgid "Monitor for menu changes"
-#~ msgstr "Menü değişikliklerini izle"
-
-#~ msgid "Include <Exclude>d entries"
-#~ msgstr "<Exclude> edilmiş girişleri içer"
-
-#~ msgid "Include NoDisplay=true entries"
-#~ msgstr "NoDisplay=true girdileri içer"
-
-#~ msgid "Invalid desktop file ID"
-#~ msgstr "Geçersiz masaüstü dosya ID'si"
-
-#~ msgid "[Invalid Filename]"
-#~ msgstr "[Geçersiz Dosyaadı]"
-
-#~ msgid " <excluded>"
-#~ msgstr " <excluded>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "==== Menu changed, reloading ====\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "==== Menü değişti, yeniden yükleniyor ====\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "Menu tree is empty"
-#~ msgstr "Menü ağacı boş"
-
-#~ msgid "- test GNOME's implementation of the Desktop Menu Specification"
-#~ msgstr "- GNOME'un Masaüstü Menü Belirtimleri uygulamasını sına"
-
-#~ msgid "Universal access related preferences"
-#~ msgstr "Evrensel erişim ile ilgili tercihler"
-
-#~ msgid "Personal preferences and settings"
-#~ msgstr "Kişisel tercih ve ayarlar"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]