[damned-lies] Update French translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [damned-lies] Update French translation
- Date: Sun, 18 Sep 2022 09:01:19 +0000 (UTC)
commit 6f3fe0659066c4002e202f937d86baeef9b83622
Author: Guillaume Bernard <associations guillaume-bernard fr>
Date: Sun Sep 18 09:01:17 2022 +0000
Update French translation
po/fr.po | 401 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 200 insertions(+), 201 deletions(-)
---
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 66dd8528..76b17939 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -13,16 +13,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: damned-lies.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-02 02:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-06-14 16:47+0200\n"
-"Last-Translator: Charles Monzat <charles monzat free fr>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-08 08:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-16 10:13+0200\n"
+"Last-Translator: Guillaume Bernard <associations guillaume-bernard fr>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 40.0\n"
+"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
#: common/views.py:34
msgid "translator-credits"
@@ -773,7 +773,6 @@ msgid "Example App: Small business"
msgstr "Application exemple : petite entreprise"
#: database-content.py:316 database-content.py:324 database-content.py:350
-#: database-content.py:351
msgid "UI translations"
msgstr "Traductions de l’interface utilisateur"
@@ -905,340 +904,340 @@ msgstr "astuces"
msgid "Windows installer"
msgstr "Installateur pour Windows"
-#: database-content.py:352
+#: database-content.py:351
msgid "Keyboard Accessibility Monitor Manual"
msgstr "Manuel du moniteur d’accessibilité du clavier"
-#: database-content.py:353
+#: database-content.py:352
msgid "appendix"
msgstr "appendice"
-#: database-content.py:354
+#: database-content.py:353
msgid "Battery Charge Monitor Manual"
msgstr "Manuel du moniteur de charge de batterie"
-#: database-content.py:355
+#: database-content.py:354
msgid "Browser Help"
msgstr "Aide du navigateur"
-#: database-content.py:356
+#: database-content.py:355
msgid "Build Tutorial"
msgstr "Tutoriel de construction"
-#: database-content.py:357
+#: database-content.py:356
msgid "Character Palette Manual"
msgstr "Manuel de la Palette de caractères"
-#: database-content.py:358
+#: database-content.py:357
msgid "Clock Applet Manual"
msgstr "Manuel de l’applet Horloge"
-#: database-content.py:359
+#: database-content.py:358
msgid "concepts"
msgstr "concepts"
-#: database-content.py:360
+#: database-content.py:359
msgid "CPU Frequency Scaling Monitor Manual"
msgstr "Manuel du moniteur d’adaptation de fréquence du processeur"
-#: database-content.py:361
+#: database-content.py:360
msgid "FDL License"
msgstr "Licence FDL"
-#: database-content.py:362
+#: database-content.py:361
msgid "GPL License"
msgstr "Licence GPL"
-#: database-content.py:363
+#: database-content.py:362
msgid "LGPL License"
msgstr "Licence LGPL"
-#: database-content.py:364
+#: database-content.py:363
msgid "dialogs"
msgstr "boîtes de dialogue"
-#: database-content.py:365 database-content.py:388 database-content.py:392
-#: database-content.py:424
+#: database-content.py:364 database-content.py:387 database-content.py:391
+#: database-content.py:423
msgid "User Guide"
msgstr "Guide d’utilisation"
-#: database-content.py:366
+#: database-content.py:365
msgid "Disk Mounter Manual"
msgstr "Manuel du monteur de disque"
-#: database-content.py:367
+#: database-content.py:366
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ"
-#: database-content.py:368
+#: database-content.py:367
msgid "filters"
msgstr "filtres"
-#: database-content.py:369
+#: database-content.py:368
msgid "animation filter"
msgstr "filtre animation"
-#: database-content.py:370
+#: database-content.py:369
msgid "artistic filter"
msgstr "filtre artistique"
-#: database-content.py:371
+#: database-content.py:370
msgid "blur filter"
msgstr "filtre flou"
-#: database-content.py:372
+#: database-content.py:371
msgid "combine filter"
msgstr "filtre combiner"
-#: database-content.py:373
+#: database-content.py:372
msgid "decor filter"
msgstr "filtre décor"
-#: database-content.py:374
+#: database-content.py:373
msgid "distort filter"
msgstr "filtre distorsions"
-#: database-content.py:375
+#: database-content.py:374
msgid "edge-detect filter"
msgstr "filtre détection de bord"
-#: database-content.py:376
+#: database-content.py:375
msgid "enhance filter"
msgstr "filtre amélioration"
-#: database-content.py:377
+#: database-content.py:376
msgid "generic filter"
msgstr "filtre générique"
-#: database-content.py:378
+#: database-content.py:377
msgid "light-and-shadow filter"
msgstr "filtre ombres et lumières"
-#: database-content.py:379
+#: database-content.py:378
msgid "map filter"
msgstr "filtre carte"
-#: database-content.py:380
+#: database-content.py:379
msgid "noise filter"
msgstr "filtre bruit"
-#: database-content.py:381
+#: database-content.py:380
msgid "render filter"
msgstr "filtre rendu"
-#: database-content.py:382
+#: database-content.py:381
msgid "web filter"
msgstr "filtre web"
-#: database-content.py:383
+#: database-content.py:382
msgid "Fish Applet Manual"
msgstr "Manuel de l’applet Poisson"
-#: database-content.py:384
+#: database-content.py:383
msgid "Geyes Manual"
msgstr "Manuel de Geyes"
-#: database-content.py:385
+#: database-content.py:384
msgid "gimp"
msgstr "gimp"
-#: database-content.py:386
+#: database-content.py:385
msgid "quick reference"
msgstr "référence rapide"
-#: database-content.py:387
+#: database-content.py:386
msgid "glossary"
msgstr "glossaire"
-#: database-content.py:389
+#: database-content.py:388
msgid "Weather Report Manual"
msgstr "Manuel du Bulletin météo"
-#: database-content.py:390 languages/views.py:33 languages/views.py:68
+#: database-content.py:389 languages/views.py:33 languages/views.py:68
#: templates/base.html:102 templates/branch_detail.html:20
#: templates/languages/language_release_summary.html:17
#: templates/release_detail.html:27 templates/release_detail.html:85
msgid "Documentation"
msgstr "Documentation"
-#: database-content.py:391
+#: database-content.py:390
msgid "GNOME Library help"
msgstr "Aide de la bibliothèque GNOME"
-#: database-content.py:393
+#: database-content.py:392
msgid "introduction"
msgstr "introduction"
-#: database-content.py:394
+#: database-content.py:393
msgid "menus"
msgstr "menus"
-#: database-content.py:395
+#: database-content.py:394
msgid "colors menus"
msgstr "menu couleurs"
-#: database-content.py:396
+#: database-content.py:395
msgid "colors auto menu"
msgstr "menu couleurs auto"
-#: database-content.py:397
+#: database-content.py:396
msgid "colors component menu"
msgstr "menu couleurs composants"
-#: database-content.py:398
+#: database-content.py:397
msgid "colors desaturate menu"
msgstr "menu couleurs désaturer"
-#: database-content.py:399
+#: database-content.py:398
msgid "colors info menu"
msgstr "menu couleurs informations"
-#: database-content.py:400
+#: database-content.py:399
msgid "colors map menu"
msgstr "menu couleurs carte"
-#: database-content.py:401
+#: database-content.py:400
msgid "colors tone-mapping menu"
msgstr "menu couleurs corresp. des tons"
-#: database-content.py:402
+#: database-content.py:401
msgid "edit menu"
msgstr "menu édition"
-#: database-content.py:403
+#: database-content.py:402
msgid "file menu"
msgstr "menu fichier"
-#: database-content.py:404
+#: database-content.py:403
msgid "filters menu"
msgstr "menu filtres"
-#: database-content.py:405
+#: database-content.py:404
msgid "help menu"
msgstr "menu aide"
-#: database-content.py:406
+#: database-content.py:405
msgid "image menu"
msgstr "menu image"
-#: database-content.py:407
+#: database-content.py:406
msgid "layer menu"
msgstr "menu Calque"
-#: database-content.py:408
+#: database-content.py:407
msgid "select menu"
msgstr "menu sélection"
-#: database-content.py:409
+#: database-content.py:408
msgid "view menu"
msgstr "menu affichage"
-#: database-content.py:410
+#: database-content.py:409
msgid "Command Line Manual"
msgstr "Manuel de la Ligne de commande"
-#: database-content.py:411
+#: database-content.py:410
msgid "System Monitor Manual"
msgstr "Manuel du Moniteur système"
-#: database-content.py:412
+#: database-content.py:411
msgid "Netspeed Applet Manual"
msgstr "Manuel de l’applet de vitesse du réseau"
-#: database-content.py:413
+#: database-content.py:412
msgid "Strings for the 42 release notes"
msgstr "Chaînes concernant les notes de publication de la version 42"
-#: database-content.py:414
+#: database-content.py:413
msgid "preface"
msgstr "préface"
-#: database-content.py:415
+#: database-content.py:414
msgid "Website"
msgstr "Site web"
-#: database-content.py:416
+#: database-content.py:415
msgid "Sticky Notes Manual"
msgstr "Manuel de Sticky Notes"
-#: database-content.py:417
+#: database-content.py:416
msgid "System Administration Guide"
msgstr "Guide d’administration système"
-#: database-content.py:418
+#: database-content.py:417
msgid "toolbox"
msgstr "boîte à outils"
-#: database-content.py:419
+#: database-content.py:418
msgid "toolbox (paint)"
msgstr "boîte à outils (peinture)"
-#: database-content.py:420
+#: database-content.py:419
msgid "toolbox (selection)"
msgstr "boîte à outils (sélection)"
-#: database-content.py:421
+#: database-content.py:420
msgid "toolbox (transform)"
msgstr "boîte à outils (transformation)"
-#: database-content.py:422
+#: database-content.py:421
msgid "Panel Trash Manual"
msgstr "Manuel de la corbeille du tableau de bord"
-#: database-content.py:423
+#: database-content.py:422
msgid "tutorial"
msgstr "tutoriel"
-#: database-content.py:425
+#: database-content.py:424
msgid "using gimp"
msgstr "utilisation de GIMP"
-#: database-content.py:426
+#: database-content.py:425
msgid "preferences"
msgstr "préférences"
-#: database-content.py:427 templates/admin/base_site.html:6
+#: database-content.py:426 templates/admin/base_site.html:6
#: templates/base.html:122
msgid "Damned Lies"
msgstr "Damned Lies"
-#: database-content.py:428
+#: database-content.py:427
msgid "Eye of GNOME"
msgstr "Eye of GNOME"
-#: database-content.py:429
+#: database-content.py:428
msgid "GNOME Shell Extensions Repository"
msgstr "Dépôt d’extensions GNOME Shell"
-#: database-content.py:430
+#: database-content.py:429
msgid "GIMP User Manual"
msgstr "Manuel d’utilisation de GIMP"
-#: database-content.py:431
+#: database-content.py:430
msgid "GNOME User Documentation"
msgstr "Documentation d’utilisation de GNOME"
-#: database-content.py:432
+#: database-content.py:431
msgid "GNOME Library Web site"
msgstr "Site web de la bibliothèque GNOME"
-#: database-content.py:433
+#: database-content.py:432
msgid "Python GTK 3 Tutorial"
msgstr "Tutoriel Python GTK3"
-#: database-content.py:434
+#: database-content.py:433
msgid "GNOME Release Notes"
msgstr "Notes de publication GNOME"
-#: database-content.py:435
+#: database-content.py:434
msgid "Shared MIME Info"
msgstr "Info MIME partagée"
-#: database-content.py:436
+#: database-content.py:435
msgid "WebKitGTK"
msgstr "WebKitGTK"
-#: database-content.py:437
+#: database-content.py:436
msgid ""
"D-Bus interface for user account query and manipulation. To submit your "
"translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/accountsservice/"
@@ -1249,7 +1248,7 @@ msgstr ""
"gitlab.freedesktop.org/accountsservice/accountsservice/"
"merge_requests\">requête de contribution</a>."
-#: database-content.py:438
+#: database-content.py:437
msgid ""
"Apps for GNOME is the web application you can find at <a href=\"https://apps."
"gnome.org/\">https://apps.gnome.org/</a>."
@@ -1257,7 +1256,7 @@ msgstr ""
"Applis pour GNOME est l’application web que vous pouvez trouver sur <a "
"href=\"https://apps.gnome.org/\">https://apps.gnome.org/</a>."
-#: database-content.py:439
+#: database-content.py:438
msgid ""
"Utilities to generate, maintain and access the AppStream Xapian database and "
"work with AppStream metadata."
@@ -1265,7 +1264,7 @@ msgstr ""
"Utilitaires pour générer, maintenir et accéder à la base de données Xapian "
"AppStream et pour gérer les métadonnées AppStream."
-#: database-content.py:440
+#: database-content.py:439
msgid ""
"This library provides objects and helper methods to help reading and writing "
"AppStream metadata. To submit your translation, <a href=\"https://github.com/"
@@ -1276,7 +1275,7 @@ msgstr ""
"votre traduction, <a href=\"https://github.com/hughsie/appstream-glib/"
"pulls\">créez une requête de contribution</a>."
-#: database-content.py:441
+#: database-content.py:440
msgid ""
"Avahi is a system which facilitates service discovery on a local network via "
"the mDNS/DNS-SD protocol suite. To submit your translation, <a "
@@ -1287,7 +1286,7 @@ msgstr ""
"traduction, <a href=\"https://github.com/lathiat/avahi/pulls\">créez une "
"requête de contribution</a>."
-#: database-content.py:442
+#: database-content.py:441
msgid ""
"There is a limited number of supported locales. If you use an unsupported "
"locale, the browser (at least Chromium-based) will ignore it. <b>Google "
@@ -1339,7 +1338,7 @@ msgstr ""
"mr, ms, nb_NO, nl, nn_NO, or, pa_IN, pl, pt_BR, pt_PT, rm, ro, ru, si, sk, "
"sl, son, sq, sr, sv_SE, ta, te, th, tr, uk, uz, vi, xh, zh_CN, zh_TW</i>"
-#: database-content.py:453
+#: database-content.py:452
msgid ""
"There is a glossary that will help translators in Chronojump localization: "
"<a href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/chronojump/-/blob/master/glossary/"
@@ -1351,7 +1350,7 @@ msgstr ""
"chronojump_glossary_for_translators.md\">https://gitlab.gnome.org/GNOME/"
"chronojump/-/blob/master/glossary/chronojump_glossary_for_translators.md</a>."
-#: database-content.py:454
+#: database-content.py:453
msgid ""
"colord is a system service that makes it easy to manage, install and "
"generate color profiles to accurately color manage input and output devices."
@@ -1360,12 +1359,12 @@ msgstr ""
"génération de profils de couleurs pour traiter avec précision la couleur de "
"périphériques d’entrée et de sortie."
-#: database-content.py:455
+#: database-content.py:454
msgid "PolicyKit helper to configure CUPS with fine-grained privileges."
msgstr ""
"Utilitaire PolicyKit pour configurer CUPS au moyen de privilèges précis."
-#: database-content.py:456
+#: database-content.py:455
msgid ""
"Committed translations are updated manually on l10n.gnome.org from time to "
"time. Be patient :-)"
@@ -1373,7 +1372,7 @@ msgstr ""
"Les traductions soumises sont mises à jour sur l10n.gnome.org manuellement "
"et de temps en temps. Merci de votre patience :-)"
-#: database-content.py:457
+#: database-content.py:456
msgid ""
"Translators: Please keep the “SPDX-License-Identifier:” line in the header "
"of your .po files. Build will break if it’s missing."
@@ -1381,7 +1380,7 @@ msgstr ""
"Traducteurs : veuillez conserver la ligne « SPDX-License-Identifier: » dans "
"l’en-tête de vos fichiers .po. La construction cassera si elle manque."
-#: database-content.py:458
+#: database-content.py:457
msgid ""
"Linux application sandboxing and distribution framework. To submit your "
"translation, <a href=\"https://github.com/flatpak/flatpak/pulls\">create a "
@@ -1391,17 +1390,17 @@ msgstr ""
"logiciels. Pour soumettre votre traduction, <a href=\"https://github.com/"
"flatpak/flatpak/pulls\">créez une requête de contribution</a>."
-#: database-content.py:459
+#: database-content.py:458
msgid "D-Bus service to access fingerprint readers."
msgstr "Service D-Bus pour accéder aux lecteurs d’empreintes digitales."
-#: database-content.py:460
+#: database-content.py:459
msgid "A simple daemon to allow session software to update UEFI firmware."
msgstr ""
"Un service simple pour permettre aux logiciels de session de mettre à jour "
"le micrologiciel UEFI."
-#: database-content.py:461
+#: database-content.py:460
msgid ""
"See <a href=\"https://wiki.gnome.org/gbrainy/Localizing\">wiki</a> for "
"recommendations when translating gbrainy."
@@ -1409,7 +1408,7 @@ msgstr ""
"Consultez le <a href=\"https://wiki.gnome.org/gbrainy/Localizing\">wiki</a> "
"pour des recommandations lors de la traduction de gbrainy."
-#: database-content.py:462
+#: database-content.py:461
msgid ""
"glom is a user-friendly database application.<br>\n"
"Apart from the UI messages and the documentation, there are additional "
@@ -1419,7 +1418,7 @@ msgstr ""
"En plus des messages de l’interface et de la documentation, plusieurs "
"fichiers d’exemples peuvent être traduits."
-#: database-content.py:464
+#: database-content.py:463
msgid ""
"Note that some strings visible in the gnome-tweaks interface are coming from "
"the <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-desktop-"
@@ -1429,7 +1428,7 @@ msgstr ""
"proviennent du module <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/"
"\">gsettings-desktop-schemas</a>."
-#: database-content.py:465
+#: database-content.py:464
msgid ""
"To ease localization, gallery of GNOME Video Effects has been set up here: "
"<a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/"
@@ -1439,7 +1438,7 @@ msgstr ""
"être consultée : <a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/"
"Effects\">https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects</a>."
-#: database-content.py:466
+#: database-content.py:465
msgid ""
"Useful information on localization of the Gnumeric analysis tools can be "
"found in the <a href =\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnumeric/raw/master/"
@@ -1455,7 +1454,7 @@ msgstr ""
"README.translators\">po-functions/README.translators</a> fournit des "
"informations pertinentes pour la traduction des fonctions de Gnumeric."
-#: database-content.py:467
+#: database-content.py:466
msgid ""
"This a low-priority module to translate, as there are currently no user "
"interface that show those strings."
@@ -1463,17 +1462,12 @@ msgstr ""
"La traduction de ce module n’est pas prioritaire, car il n’existe pour "
"l’instant aucune interface utilisateur qui affiche ces chaînes."
-#: database-content.py:468
+#: database-content.py:467
msgid "GStreamer open-source multimedia framework core library."
msgstr ""
"Bibliothèque principale de l’infrastructure multimédia libre GStreamer."
-#: database-content.py:469
-#| msgid ""
-#| "Please note that GTK has both po and po-properties UI domains. If you "
-#| "add a new language in either domain, you have to commit both files in Git "
-#| "even if one of them contains 0 translations, unless GTK build will break "
-#| "in /po-properties."
+#: database-content.py:468
msgid ""
"Please note that GTK in versions 4.6 and earlier has both po and po-"
"properties UI domains. If you add a new language in either domain, you have "
@@ -1486,7 +1480,7 @@ msgstr ""
"même s’il n’est pas traduit, sous peine de faire échouer la compilation "
"dans /po-properties."
-#: database-content.py:470
+#: database-content.py:469
msgid ""
"malcontent implements support for restricting the type of content accessible "
"to non-administrator accounts on a Linux system. To submit your translation, "
@@ -1503,7 +1497,7 @@ msgstr ""
"gitlab.com/ee/gitlab-basics/add-merge-request.html\">requête de "
"contribution</a>."
-#: database-content.py:471
+#: database-content.py:470
msgid ""
"Unified high-level API for communicating with mobile broadband modems. To "
"submit your translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/mobile-"
@@ -1514,7 +1508,7 @@ msgstr ""
"freedesktop.org/mobile-broadband/ModemManager/merge_requests\">requête de "
"contribution</a>."
-#: database-content.py:472
+#: database-content.py:471
msgid ""
"Network connection manager and user applications. To submit your "
"translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/NetworkManager/"
@@ -1525,11 +1519,11 @@ msgstr ""
"org/NetworkManager/NetworkManager/merge_requests\">requête de contribution</"
"a>."
-#: database-content.py:473
+#: database-content.py:472
msgid "PKCS#11 cryptography framework for multiple consumers."
msgstr "Infrastructure de chiffrement PKCS#11 pour plusieurs consommateurs."
-#: database-content.py:474
+#: database-content.py:473
msgid ""
"System designed to make installing and updating software on your computer "
"easier."
@@ -1537,7 +1531,7 @@ msgstr ""
"Système conçu pour faciliter l’installation et la mise à jour de logiciels "
"sur un ordinateur."
-#: database-content.py:475
+#: database-content.py:474
msgid ""
"Multimedia processing graphs. To submit your translation, <a href=\"https://"
"gitlab.freedesktop.org/pipewire/pipewire/-/merge_requests\">create a merge "
@@ -1547,7 +1541,7 @@ msgstr ""
"<a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/pipewire/pipewire/-/"
"merge_requests\">requête de contribution</a>."
-#: database-content.py:476
+#: database-content.py:475
msgid ""
"Plymouth provides the graphical boot-splash and offline-updates status "
"splash on most distributions."
@@ -1555,7 +1549,7 @@ msgstr ""
"Plymouth fournit l’écran graphique au démarrage ainsi que l’écran d’état des "
"mises à jour hors ligne pour la plupart des distributions."
-#: database-content.py:477
+#: database-content.py:476
msgid ""
"Toolkit for defining and handling authorizations. To submit your "
"translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/polkit/polkit/"
@@ -1565,7 +1559,7 @@ msgstr ""
"traduction, créez une <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/polkit/polkit/"
"merge_requests\">requête de contribution</a>."
-#: database-content.py:478
+#: database-content.py:477
msgid ""
"PulseAudio is a sound system for POSIX OSes, meaning that it is a proxy for "
"your sound applications."
@@ -1573,7 +1567,7 @@ msgstr ""
"PulseAudio est un système audio pour les systèmes d’exploitation POSIX, ce "
"qui signifie qu’il s’agit d’un proxy pour vos applications audio."
-#: database-content.py:479
+#: database-content.py:478
msgid ""
"D-Bus system service that manages discovery and enrollment in realms/domains "
"like Active Directory or IPA."
@@ -1581,15 +1575,15 @@ msgstr ""
"Service système D-Bus qui gère la découverte et l’inscription dans des "
"royaumes/domaines tels que Active Directory et IPA."
-#: database-content.py:480
+#: database-content.py:479
msgid "Shared MIME information specification."
msgstr "Spécification des informations MIME partagées."
-#: database-content.py:481
+#: database-content.py:480
msgid "System and session manager."
msgstr "Gestionnaire système et session."
-#: database-content.py:482
+#: database-content.py:481
msgid ""
"Daemon, tools and libraries to access and manipulate disks and storage "
"devices."
@@ -1597,7 +1591,7 @@ msgstr ""
"Service, outils et bibliothèques pour accéder et manipuler des disques et "
"des périphériques de stockage."
-#: database-content.py:483
+#: database-content.py:482
msgid ""
"Translations should be submitted as <a href=\"https://bugs.webkit.org/"
"enter_bug.cgi?product=WebKit&component=WebKitGTK\">bug reports</a>. Please "
@@ -1609,11 +1603,7 @@ msgstr ""
"bogues</a>. N’oubliez pas de choisir le composant « WebKitGTK » afin que le "
"rapport ne se perde pas."
-#: database-content.py:484
-#| msgid ""
-#| "Multimedia processing graphs. To submit your translation, <a "
-#| "href=\"https://gitlab.freedesktop.org/pipewire/pipewire/-/"
-#| "merge_requests\">create a merge request</a>."
+#: database-content.py:483
msgid ""
"Session / policy manager implementation for PipeWire. To submit your "
"translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/pipewire/wireplumber/-/"
@@ -1623,7 +1613,7 @@ msgstr ""
"votre traduction, créez une <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/"
"pipewire/wireplumber/-/merge_requests\">requête de contribution</a>."
-#: database-content.py:485
+#: database-content.py:484
msgid ""
"Desktop integration portal. To submit your translation, <a href=\"https://"
"github.com/flatpak/xdg-desktop-portal/pulls\">create a pull request</a>."
@@ -1632,7 +1622,7 @@ msgstr ""
"<a href=\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal/pulls\">requête de "
"contribution</a>."
-#: database-content.py:486
+#: database-content.py:485
msgid ""
"GTK implementation of xdg-desktop-portal. To submit your translation, <a "
"href=\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/pulls\">create a "
@@ -1642,7 +1632,7 @@ msgstr ""
"créez une <a href=\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/"
"pulls\">requête de contribution</a>."
-#: database-content.py:487
+#: database-content.py:486
msgid ""
"Tool to help manage “well known” user directories like the desktop folder "
"and the music folder."
@@ -1650,160 +1640,159 @@ msgstr ""
"Outil pour aider à gérer des répertoires utilisateurs « communs » tels que "
"le dossier Bureau et le dossier Musique."
-#: database-content.py:488
+#: database-content.py:487
msgid "Database of keyboard configuration data."
msgstr "Base de données de données de configuration de claviers."
-#: database-content.py:489
-#| msgid "GNOME 42 (development)"
+#: database-content.py:488
msgid "GNOME 43 (development)"
msgstr "GNOME 43 (développement)"
-#: database-content.py:490
+#: database-content.py:489
msgid "GNOME 42 (stable)"
msgstr "GNOME 42 (stable)"
-#: database-content.py:491
+#: database-content.py:490
msgid "GNOME 41 (old stable)"
msgstr "GNOME 41 (ancienne stable)"
-#: database-content.py:492
+#: database-content.py:491
msgid "GNOME 40 (old stable)"
msgstr "GNOME 40 (ancienne stable)"
-#: database-content.py:493
+#: database-content.py:492
msgid "GNOME 3.38 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.38 (ancienne stable)"
-#: database-content.py:494
+#: database-content.py:493
msgid "GNOME 3.36 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.36 (ancienne stable)"
-#: database-content.py:495
+#: database-content.py:494
msgid "GNOME 3.34 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.34 (ancienne stable)"
-#: database-content.py:496
+#: database-content.py:495
msgid "GNOME 3.32 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.32 (ancienne stable)"
-#: database-content.py:497
+#: database-content.py:496
msgid "GNOME 3.30 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.30 (ancienne stable)"
-#: database-content.py:498
+#: database-content.py:497
msgid "GNOME 3.28 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.28 (ancienne stable)"
-#: database-content.py:499
+#: database-content.py:498
msgid "GNOME 3.26 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.26 (ancienne stable)"
-#: database-content.py:500
+#: database-content.py:499
msgid "GNOME 3.24 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.24 (ancienne stable)"
-#: database-content.py:501
+#: database-content.py:500
msgid "Obsolete GNOME Applications"
msgstr "Applications GNOME obsolètes"
-#: database-content.py:502
+#: database-content.py:501
msgid "Librem 5 - Purism"
msgstr "Librem 5 - Purism"
-#: database-content.py:503
+#: database-content.py:502
msgid "GNOME Infrastructure"
msgstr "Infrastructure GNOME"
-#: database-content.py:504
+#: database-content.py:503
msgid "GIMP and Friends"
msgstr "GIMP et compagnie"
-#: database-content.py:505
+#: database-content.py:504
msgid "Extra GNOME Applications (stable)"
msgstr "Applications GNOME supplémentaires (Extra stable)"
-#: database-content.py:506
+#: database-content.py:505
msgid "Extra GNOME Applications"
msgstr "Applications GNOME supplémentaires (Extra)"
-#: database-content.py:507
+#: database-content.py:506
msgid "GNOME Circle"
msgstr "Cercle de GNOME"
-#: database-content.py:508
+#: database-content.py:507
msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
msgstr "freedesktop.org (non GNOME)"
-#: database-content.py:509
+#: database-content.py:508
msgid "Accessibility"
msgstr "Accessibilité"
-#: database-content.py:510
+#: database-content.py:509
msgid "Administration Tools"
msgstr "Outils d’administration"
-#: database-content.py:511
+#: database-content.py:510
msgid "Apps"
msgstr "Applications"
-#: database-content.py:512
+#: database-content.py:511
msgid "Backends"
msgstr "Moteurs"
-#: database-content.py:513
+#: database-content.py:512
msgid "Core"
msgstr "Cœur"
-#: database-content.py:514
+#: database-content.py:513
msgid "Core Libraries"
msgstr "Bibliothèques centrales"
-#: database-content.py:515
+#: database-content.py:514
msgid "Default"
msgstr "Par défaut"
-#: database-content.py:516
+#: database-content.py:515
msgid "Development Branches"
msgstr "Branches de développement"
-#: database-content.py:517
+#: database-content.py:516
msgid "Development Tools"
msgstr "Outils de développement"
-#: database-content.py:518
+#: database-content.py:517
msgid "Extra Libraries"
msgstr "Bibliothèques complémentaires"
-#: database-content.py:519
+#: database-content.py:518
msgid "Games"
msgstr "Jeux"
-#: database-content.py:520
+#: database-content.py:519
msgid "GNOME Desktop"
msgstr "Bureau GNOME"
-#: database-content.py:521
+#: database-content.py:520
msgid "GNOME Developer Platform"
msgstr "Plate-forme de développement GNOME"
-#: database-content.py:522
+#: database-content.py:521
msgid "Legacy Desktop"
msgstr "Ancien bureau GNOME 2"
-#: database-content.py:523
+#: database-content.py:522
msgid "New Module Proposals"
msgstr "Propositions de nouveaux modules"
-#: database-content.py:524
+#: database-content.py:523
msgid "Office Apps"
msgstr "Applis bureautiques"
-#: database-content.py:525
+#: database-content.py:524
msgid "Stable Branches"
msgstr "Branches stables"
-#: database-content.py:526
+#: database-content.py:525
msgid "Utils"
msgstr "Utilitaires"
@@ -2108,30 +2097,28 @@ msgstr ""
"Le fichier actuellement commité possède moins de chaînes traduites. Vous "
"devriez probablement commiter ce fichier."
-#: stats/utils.py:63
+#: stats/utils.py:62
#, python-format
msgid "Unable to find a makefile for module %s"
msgstr "Impossible de trouver un makefile pour le module %s"
-#: stats/utils.py:102
-#, python-format
-msgid "%s doesn’t point to a real file, probably a macro."
+#: stats/utils.py:99
+msgid "Unable to find doc source files for this module."
msgstr ""
-"La variable %s ne correspond pas à un fichier réel, il s’agit probablement "
-"d’une macro."
+"Impossible de trouver les fichiers source de documentation pour ce module."
-#: stats/utils.py:426
+#: stats/utils.py:405
msgid "Errors while running “intltool-update -m” check."
msgstr ""
"Des erreurs se sont produites lors de la vérification par « intltool-update -"
"m »."
-#: stats/utils.py:435
+#: stats/utils.py:414
#, python-format
msgid "There are some missing files from POTFILES.in: %s"
msgstr "Il manque des fichiers dans POTFILES.in : %s"
-#: stats/utils.py:447
+#: stats/utils.py:426
#, python-format
msgid ""
"Following files are referenced in either POTFILES.in or POTFILES.skip, yet "
@@ -2140,7 +2127,7 @@ msgstr ""
"Les fichiers suivants sont référencés dans POTFILES.in ou dans POTFILES."
"skip, mais ils n’existent pas : %s"
-#: stats/utils.py:471
+#: stats/utils.py:450
#, python-format
msgid ""
"Error regenerating POT file for document %(file)s:\n"
@@ -2151,63 +2138,63 @@ msgstr ""
"<pre>%(cmd)s\n"
"%(output)s</pre>"
-#: stats/utils.py:510 stats/utils.py:536
+#: stats/utils.py:489 stats/utils.py:515
#, python-format
msgid "PO file “%s” is not UTF-8 encoded."
msgstr "Le fichier PO « %s » n’est pas codé en UTF-8."
-#: stats/utils.py:522
+#: stats/utils.py:501
#, python-format
msgid "PO file “%s” doesn’t pass msgfmt check."
msgstr "Le fichier PO « %s » ne passe pas la vérification par « msgfmt »."
-#: stats/utils.py:526
+#: stats/utils.py:505
msgid "This PO file has an executable bit set."
msgstr "Le bit d’exécution de ce fichier PO est activé."
-#: stats/utils.py:547
+#: stats/utils.py:526
#, python-format
msgid "The file “%s” does not exist"
msgstr "Le fichier « %s » n’existe pas"
-#: stats/utils.py:556
+#: stats/utils.py:535
#, python-format
msgid "Error running pofilter: %s"
msgstr "Erreur d’exécution de pofilter : %s"
-#: stats/utils.py:574
+#: stats/utils.py:553
#, python-format
msgid "PO file “%s” does not exist or cannot be read."
msgstr "Le fichier PO « %s » n’existe pas ou ne peut pas être lu."
-#: stats/utils.py:586
+#: stats/utils.py:565
#, python-format
msgid "Can’t get statistics for POT file “%s”."
msgstr "Impossible d’obtenir les statistiques pour le fichier POT « %s »."
-#: stats/utils.py:606
+#: stats/utils.py:585
msgid "Entry for this language is not present in LINGUAS file."
msgstr "Le fichier LINGUAS ne contient pas de référence à cette langue."
-#: stats/utils.py:639
+#: stats/utils.py:618
msgid "No need to edit LINGUAS file or variable for this module"
msgstr "Il n’y a pas de fichier ou de variable LINGUAS à éditer pour ce module"
-#: stats/utils.py:647
+#: stats/utils.py:626
msgid ""
"Entry for this language is not present in ALL_LINGUAS in configure file."
msgstr ""
"La variable ALL_LINGUAS du fichier « configure » ne contient pas de "
"référence à cette langue."
-#: stats/utils.py:649
+#: stats/utils.py:628
msgid ""
"Don’t know where to look for the LINGUAS variable, ask the module maintainer."
msgstr ""
"Aucune idée de l’endroit où se trouve la référence aux langues vraiment "
"utilisées (LINGUAS), demandez au mainteneur du module."
-#: stats/utils.py:668
+#: stats/utils.py:647
msgid ""
"Don’t know where to look for the DOC_LINGUAS variable, ask the module "
"maintainer."
@@ -2215,7 +2202,7 @@ msgstr ""
"Aucune idée de l’endroit où se trouve la référence aux langues vraiment "
"utilisées (DOC_LINGUAS), demandez au mainteneur du module."
-#: stats/utils.py:670
+#: stats/utils.py:649
msgid "DOC_LINGUAS list doesn’t include this language."
msgstr "La liste DOC_LINGUAS ne contient pas cette langue."
@@ -2876,7 +2863,7 @@ msgstr "Interface utilisateur (réd.)"
msgid "User Login"
msgstr "Formulaire de connexion"
-#: templates/login.html:9 templates/registration/register.html:9
+#: templates/login.html:9
#, python-format
msgid "You are already logged in as %(username)s."
msgstr "Vous êtes déjà connecté en tant que %(username)s."
@@ -3217,6 +3204,12 @@ msgstr "Réinitialiser mon mot de passe"
msgid "Account Registration"
msgstr "Enregistrement de compte"
+#: templates/registration/register.html:9
+#, python-format
+msgid "You are already registered. You are logged in as %(username)s."
+msgstr ""
+"Vous êtes déjà enregistré. Vous êtes connecté en tant que %(username)s."
+
#: templates/registration/register.html:11
msgid ""
"You can register here for an account on this site. This is only useful if "
@@ -3899,6 +3892,12 @@ msgstr ""
msgid "Build failed (%(program)s): %(err)s"
msgstr "La construction a échoué (%(program)s) : %(err)s"
+#, python-format
+#~ msgid "%s doesn’t point to a real file, probably a macro."
+#~ msgstr ""
+#~ "La variable %s ne correspond pas à un fichier réel, il s’agit "
+#~ "probablement d’une macro."
+
#~ msgid "Dynamic content"
#~ msgstr "Contenu dynamique"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]