[damned-lies] Update French translation



commit 6f3fe0659066c4002e202f937d86baeef9b83622
Author: Guillaume Bernard <associations guillaume-bernard fr>
Date:   Sun Sep 18 09:01:17 2022 +0000

    Update French translation

 po/fr.po | 401 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 file changed, 200 insertions(+), 201 deletions(-)
---
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 66dd8528..76b17939 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -13,16 +13,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: damned-lies.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-02 02:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-06-14 16:47+0200\n"
-"Last-Translator: Charles Monzat <charles monzat free fr>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-08 08:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-16 10:13+0200\n"
+"Last-Translator: Guillaume Bernard <associations guillaume-bernard fr>\n"
 "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 40.0\n"
+"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
 
 #: common/views.py:34
 msgid "translator-credits"
@@ -773,7 +773,6 @@ msgid "Example App: Small business"
 msgstr "Application exemple : petite entreprise"
 
 #: database-content.py:316 database-content.py:324 database-content.py:350
-#: database-content.py:351
 msgid "UI translations"
 msgstr "Traductions de l’interface utilisateur"
 
@@ -905,340 +904,340 @@ msgstr "astuces"
 msgid "Windows installer"
 msgstr "Installateur pour Windows"
 
-#: database-content.py:352
+#: database-content.py:351
 msgid "Keyboard Accessibility Monitor Manual"
 msgstr "Manuel du moniteur d’accessibilité du clavier"
 
-#: database-content.py:353
+#: database-content.py:352
 msgid "appendix"
 msgstr "appendice"
 
-#: database-content.py:354
+#: database-content.py:353
 msgid "Battery Charge Monitor Manual"
 msgstr "Manuel du moniteur de charge de batterie"
 
-#: database-content.py:355
+#: database-content.py:354
 msgid "Browser Help"
 msgstr "Aide du navigateur"
 
-#: database-content.py:356
+#: database-content.py:355
 msgid "Build Tutorial"
 msgstr "Tutoriel de construction"
 
-#: database-content.py:357
+#: database-content.py:356
 msgid "Character Palette Manual"
 msgstr "Manuel de la Palette de caractères"
 
-#: database-content.py:358
+#: database-content.py:357
 msgid "Clock Applet Manual"
 msgstr "Manuel de l’applet Horloge"
 
-#: database-content.py:359
+#: database-content.py:358
 msgid "concepts"
 msgstr "concepts"
 
-#: database-content.py:360
+#: database-content.py:359
 msgid "CPU Frequency Scaling Monitor Manual"
 msgstr "Manuel du moniteur d’adaptation de fréquence du processeur"
 
-#: database-content.py:361
+#: database-content.py:360
 msgid "FDL License"
 msgstr "Licence FDL"
 
-#: database-content.py:362
+#: database-content.py:361
 msgid "GPL License"
 msgstr "Licence GPL"
 
-#: database-content.py:363
+#: database-content.py:362
 msgid "LGPL License"
 msgstr "Licence LGPL"
 
-#: database-content.py:364
+#: database-content.py:363
 msgid "dialogs"
 msgstr "boîtes de dialogue"
 
-#: database-content.py:365 database-content.py:388 database-content.py:392
-#: database-content.py:424
+#: database-content.py:364 database-content.py:387 database-content.py:391
+#: database-content.py:423
 msgid "User Guide"
 msgstr "Guide d’utilisation"
 
-#: database-content.py:366
+#: database-content.py:365
 msgid "Disk Mounter Manual"
 msgstr "Manuel du monteur de disque"
 
-#: database-content.py:367
+#: database-content.py:366
 msgid "FAQ"
 msgstr "FAQ"
 
-#: database-content.py:368
+#: database-content.py:367
 msgid "filters"
 msgstr "filtres"
 
-#: database-content.py:369
+#: database-content.py:368
 msgid "animation filter"
 msgstr "filtre animation"
 
-#: database-content.py:370
+#: database-content.py:369
 msgid "artistic filter"
 msgstr "filtre artistique"
 
-#: database-content.py:371
+#: database-content.py:370
 msgid "blur filter"
 msgstr "filtre flou"
 
-#: database-content.py:372
+#: database-content.py:371
 msgid "combine filter"
 msgstr "filtre combiner"
 
-#: database-content.py:373
+#: database-content.py:372
 msgid "decor filter"
 msgstr "filtre décor"
 
-#: database-content.py:374
+#: database-content.py:373
 msgid "distort filter"
 msgstr "filtre distorsions"
 
-#: database-content.py:375
+#: database-content.py:374
 msgid "edge-detect filter"
 msgstr "filtre détection de bord"
 
-#: database-content.py:376
+#: database-content.py:375
 msgid "enhance filter"
 msgstr "filtre amélioration"
 
-#: database-content.py:377
+#: database-content.py:376
 msgid "generic filter"
 msgstr "filtre générique"
 
-#: database-content.py:378
+#: database-content.py:377
 msgid "light-and-shadow filter"
 msgstr "filtre ombres et lumières"
 
-#: database-content.py:379
+#: database-content.py:378
 msgid "map filter"
 msgstr "filtre carte"
 
-#: database-content.py:380
+#: database-content.py:379
 msgid "noise filter"
 msgstr "filtre bruit"
 
-#: database-content.py:381
+#: database-content.py:380
 msgid "render filter"
 msgstr "filtre rendu"
 
-#: database-content.py:382
+#: database-content.py:381
 msgid "web filter"
 msgstr "filtre web"
 
-#: database-content.py:383
+#: database-content.py:382
 msgid "Fish Applet Manual"
 msgstr "Manuel de l’applet Poisson"
 
-#: database-content.py:384
+#: database-content.py:383
 msgid "Geyes Manual"
 msgstr "Manuel de Geyes"
 
-#: database-content.py:385
+#: database-content.py:384
 msgid "gimp"
 msgstr "gimp"
 
-#: database-content.py:386
+#: database-content.py:385
 msgid "quick reference"
 msgstr "référence rapide"
 
-#: database-content.py:387
+#: database-content.py:386
 msgid "glossary"
 msgstr "glossaire"
 
-#: database-content.py:389
+#: database-content.py:388
 msgid "Weather Report Manual"
 msgstr "Manuel du Bulletin météo"
 
-#: database-content.py:390 languages/views.py:33 languages/views.py:68
+#: database-content.py:389 languages/views.py:33 languages/views.py:68
 #: templates/base.html:102 templates/branch_detail.html:20
 #: templates/languages/language_release_summary.html:17
 #: templates/release_detail.html:27 templates/release_detail.html:85
 msgid "Documentation"
 msgstr "Documentation"
 
-#: database-content.py:391
+#: database-content.py:390
 msgid "GNOME Library help"
 msgstr "Aide de la bibliothèque GNOME"
 
-#: database-content.py:393
+#: database-content.py:392
 msgid "introduction"
 msgstr "introduction"
 
-#: database-content.py:394
+#: database-content.py:393
 msgid "menus"
 msgstr "menus"
 
-#: database-content.py:395
+#: database-content.py:394
 msgid "colors menus"
 msgstr "menu couleurs"
 
-#: database-content.py:396
+#: database-content.py:395
 msgid "colors auto menu"
 msgstr "menu couleurs auto"
 
-#: database-content.py:397
+#: database-content.py:396
 msgid "colors component menu"
 msgstr "menu couleurs composants"
 
-#: database-content.py:398
+#: database-content.py:397
 msgid "colors desaturate menu"
 msgstr "menu couleurs désaturer"
 
-#: database-content.py:399
+#: database-content.py:398
 msgid "colors info menu"
 msgstr "menu couleurs informations"
 
-#: database-content.py:400
+#: database-content.py:399
 msgid "colors map menu"
 msgstr "menu couleurs carte"
 
-#: database-content.py:401
+#: database-content.py:400
 msgid "colors tone-mapping menu"
 msgstr "menu couleurs corresp. des tons"
 
-#: database-content.py:402
+#: database-content.py:401
 msgid "edit menu"
 msgstr "menu édition"
 
-#: database-content.py:403
+#: database-content.py:402
 msgid "file menu"
 msgstr "menu fichier"
 
-#: database-content.py:404
+#: database-content.py:403
 msgid "filters menu"
 msgstr "menu filtres"
 
-#: database-content.py:405
+#: database-content.py:404
 msgid "help menu"
 msgstr "menu aide"
 
-#: database-content.py:406
+#: database-content.py:405
 msgid "image menu"
 msgstr "menu image"
 
-#: database-content.py:407
+#: database-content.py:406
 msgid "layer menu"
 msgstr "menu Calque"
 
-#: database-content.py:408
+#: database-content.py:407
 msgid "select menu"
 msgstr "menu sélection"
 
-#: database-content.py:409
+#: database-content.py:408
 msgid "view menu"
 msgstr "menu affichage"
 
-#: database-content.py:410
+#: database-content.py:409
 msgid "Command Line Manual"
 msgstr "Manuel de la Ligne de commande"
 
-#: database-content.py:411
+#: database-content.py:410
 msgid "System Monitor Manual"
 msgstr "Manuel du Moniteur système"
 
-#: database-content.py:412
+#: database-content.py:411
 msgid "Netspeed Applet Manual"
 msgstr "Manuel de l’applet de vitesse du réseau"
 
-#: database-content.py:413
+#: database-content.py:412
 msgid "Strings for the 42 release notes"
 msgstr "Chaînes concernant les notes de publication de la version 42"
 
-#: database-content.py:414
+#: database-content.py:413
 msgid "preface"
 msgstr "préface"
 
-#: database-content.py:415
+#: database-content.py:414
 msgid "Website"
 msgstr "Site web"
 
-#: database-content.py:416
+#: database-content.py:415
 msgid "Sticky Notes Manual"
 msgstr "Manuel de Sticky Notes"
 
-#: database-content.py:417
+#: database-content.py:416
 msgid "System Administration Guide"
 msgstr "Guide d’administration système"
 
-#: database-content.py:418
+#: database-content.py:417
 msgid "toolbox"
 msgstr "boîte à outils"
 
-#: database-content.py:419
+#: database-content.py:418
 msgid "toolbox (paint)"
 msgstr "boîte à outils (peinture)"
 
-#: database-content.py:420
+#: database-content.py:419
 msgid "toolbox (selection)"
 msgstr "boîte à outils (sélection)"
 
-#: database-content.py:421
+#: database-content.py:420
 msgid "toolbox (transform)"
 msgstr "boîte à outils (transformation)"
 
-#: database-content.py:422
+#: database-content.py:421
 msgid "Panel Trash Manual"
 msgstr "Manuel de la corbeille du tableau de bord"
 
-#: database-content.py:423
+#: database-content.py:422
 msgid "tutorial"
 msgstr "tutoriel"
 
-#: database-content.py:425
+#: database-content.py:424
 msgid "using gimp"
 msgstr "utilisation de GIMP"
 
-#: database-content.py:426
+#: database-content.py:425
 msgid "preferences"
 msgstr "préférences"
 
-#: database-content.py:427 templates/admin/base_site.html:6
+#: database-content.py:426 templates/admin/base_site.html:6
 #: templates/base.html:122
 msgid "Damned Lies"
 msgstr "Damned Lies"
 
-#: database-content.py:428
+#: database-content.py:427
 msgid "Eye of GNOME"
 msgstr "Eye of GNOME"
 
-#: database-content.py:429
+#: database-content.py:428
 msgid "GNOME Shell Extensions Repository"
 msgstr "Dépôt d’extensions GNOME Shell"
 
-#: database-content.py:430
+#: database-content.py:429
 msgid "GIMP User Manual"
 msgstr "Manuel d’utilisation de GIMP"
 
-#: database-content.py:431
+#: database-content.py:430
 msgid "GNOME User Documentation"
 msgstr "Documentation d’utilisation de GNOME"
 
-#: database-content.py:432
+#: database-content.py:431
 msgid "GNOME Library Web site"
 msgstr "Site web de la bibliothèque GNOME"
 
-#: database-content.py:433
+#: database-content.py:432
 msgid "Python GTK 3 Tutorial"
 msgstr "Tutoriel Python GTK3"
 
-#: database-content.py:434
+#: database-content.py:433
 msgid "GNOME Release Notes"
 msgstr "Notes de publication GNOME"
 
-#: database-content.py:435
+#: database-content.py:434
 msgid "Shared MIME Info"
 msgstr "Info MIME partagée"
 
-#: database-content.py:436
+#: database-content.py:435
 msgid "WebKitGTK"
 msgstr "WebKitGTK"
 
-#: database-content.py:437
+#: database-content.py:436
 msgid ""
 "D-Bus interface for user account query and manipulation. To submit your "
 "translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/accountsservice/";
@@ -1249,7 +1248,7 @@ msgstr ""
 "gitlab.freedesktop.org/accountsservice/accountsservice/"
 "merge_requests\">requête de contribution</a>."
 
-#: database-content.py:438
+#: database-content.py:437
 msgid ""
 "Apps for GNOME is the web application you can find at <a href=\"https://apps.";
 "gnome.org/\">https://apps.gnome.org/</a>."
@@ -1257,7 +1256,7 @@ msgstr ""
 "Applis pour GNOME est l’application web que vous pouvez trouver sur <a "
 "href=\"https://apps.gnome.org/\";>https://apps.gnome.org/</a>."
 
-#: database-content.py:439
+#: database-content.py:438
 msgid ""
 "Utilities to generate, maintain and access the AppStream Xapian database and "
 "work with AppStream metadata."
@@ -1265,7 +1264,7 @@ msgstr ""
 "Utilitaires pour générer, maintenir et accéder à la base de données Xapian "
 "AppStream et pour gérer les métadonnées AppStream."
 
-#: database-content.py:440
+#: database-content.py:439
 msgid ""
 "This library provides objects and helper methods to help reading and writing "
 "AppStream metadata. To submit your translation, <a href=\"https://github.com/";
@@ -1276,7 +1275,7 @@ msgstr ""
 "votre traduction, <a href=\"https://github.com/hughsie/appstream-glib/";
 "pulls\">créez une requête de contribution</a>."
 
-#: database-content.py:441
+#: database-content.py:440
 msgid ""
 "Avahi is a system which facilitates service discovery on a local network via "
 "the mDNS/DNS-SD protocol suite. To submit your translation, <a "
@@ -1287,7 +1286,7 @@ msgstr ""
 "traduction, <a href=\"https://github.com/lathiat/avahi/pulls\";>créez une "
 "requête de contribution</a>."
 
-#: database-content.py:442
+#: database-content.py:441
 msgid ""
 "There is a limited number of supported locales. If you use an unsupported "
 "locale, the browser (at least Chromium-based) will ignore it. <b>Google "
@@ -1339,7 +1338,7 @@ msgstr ""
 "mr, ms, nb_NO, nl, nn_NO, or, pa_IN, pl, pt_BR, pt_PT, rm, ro, ru, si, sk, "
 "sl, son, sq, sr, sv_SE, ta, te, th, tr, uk, uz, vi, xh, zh_CN, zh_TW</i>"
 
-#: database-content.py:453
+#: database-content.py:452
 msgid ""
 "There is a glossary that will help translators in Chronojump localization: "
 "<a href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/chronojump/-/blob/master/glossary/";
@@ -1351,7 +1350,7 @@ msgstr ""
 "chronojump_glossary_for_translators.md\">https://gitlab.gnome.org/GNOME/";
 "chronojump/-/blob/master/glossary/chronojump_glossary_for_translators.md</a>."
 
-#: database-content.py:454
+#: database-content.py:453
 msgid ""
 "colord is a system service that makes it easy to manage, install and "
 "generate color profiles to accurately color manage input and output devices."
@@ -1360,12 +1359,12 @@ msgstr ""
 "génération de profils de couleurs pour traiter avec précision la couleur de "
 "périphériques d’entrée et de sortie."
 
-#: database-content.py:455
+#: database-content.py:454
 msgid "PolicyKit helper to configure CUPS with fine-grained privileges."
 msgstr ""
 "Utilitaire PolicyKit pour configurer CUPS au moyen de privilèges précis."
 
-#: database-content.py:456
+#: database-content.py:455
 msgid ""
 "Committed translations are updated manually on l10n.gnome.org from time to "
 "time. Be patient :-)"
@@ -1373,7 +1372,7 @@ msgstr ""
 "Les traductions soumises sont mises à jour sur l10n.gnome.org manuellement "
 "et de temps en temps. Merci de votre patience :-)"
 
-#: database-content.py:457
+#: database-content.py:456
 msgid ""
 "Translators: Please keep the “SPDX-License-Identifier:” line in the header "
 "of your .po files. Build will break if it’s missing."
@@ -1381,7 +1380,7 @@ msgstr ""
 "Traducteurs : veuillez conserver la ligne « SPDX-License-Identifier: » dans "
 "l’en-tête de vos fichiers .po. La construction cassera si elle manque."
 
-#: database-content.py:458
+#: database-content.py:457
 msgid ""
 "Linux application sandboxing and distribution framework. To submit your "
 "translation, <a href=\"https://github.com/flatpak/flatpak/pulls\";>create a "
@@ -1391,17 +1390,17 @@ msgstr ""
 "logiciels. Pour soumettre votre traduction, <a href=\"https://github.com/";
 "flatpak/flatpak/pulls\">créez une requête de contribution</a>."
 
-#: database-content.py:459
+#: database-content.py:458
 msgid "D-Bus service to access fingerprint readers."
 msgstr "Service D-Bus pour accéder aux lecteurs d’empreintes digitales."
 
-#: database-content.py:460
+#: database-content.py:459
 msgid "A simple daemon to allow session software to update UEFI firmware."
 msgstr ""
 "Un service simple pour permettre aux logiciels de session de mettre à jour "
 "le micrologiciel UEFI."
 
-#: database-content.py:461
+#: database-content.py:460
 msgid ""
 "See <a href=\"https://wiki.gnome.org/gbrainy/Localizing\";>wiki</a> for "
 "recommendations when translating gbrainy."
@@ -1409,7 +1408,7 @@ msgstr ""
 "Consultez le <a href=\"https://wiki.gnome.org/gbrainy/Localizing\";>wiki</a> "
 "pour des recommandations lors de la traduction de gbrainy."
 
-#: database-content.py:462
+#: database-content.py:461
 msgid ""
 "glom is a user-friendly database application.<br>\n"
 "Apart from the UI messages and the documentation, there are additional "
@@ -1419,7 +1418,7 @@ msgstr ""
 "En plus des messages de l’interface et de la documentation, plusieurs "
 "fichiers d’exemples peuvent être traduits."
 
-#: database-content.py:464
+#: database-content.py:463
 msgid ""
 "Note that some strings visible in the gnome-tweaks interface are coming from "
 "the <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-desktop-"
@@ -1429,7 +1428,7 @@ msgstr ""
 "proviennent du module <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/"
 "\">gsettings-desktop-schemas</a>."
 
-#: database-content.py:465
+#: database-content.py:464
 msgid ""
 "To ease localization, gallery of GNOME Video Effects has been set up here: "
 "<a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/";
@@ -1439,7 +1438,7 @@ msgstr ""
 "être consultée : <a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/";
 "Effects\">https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects</a>."
 
-#: database-content.py:466
+#: database-content.py:465
 msgid ""
 "Useful information on localization of the Gnumeric analysis tools can be "
 "found in the <a href =\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnumeric/raw/master/";
@@ -1455,7 +1454,7 @@ msgstr ""
 "README.translators\">po-functions/README.translators</a> fournit des "
 "informations pertinentes pour la traduction des fonctions de Gnumeric."
 
-#: database-content.py:467
+#: database-content.py:466
 msgid ""
 "This a low-priority module to translate, as there are currently no user "
 "interface that show those strings."
@@ -1463,17 +1462,12 @@ msgstr ""
 "La traduction de ce module n’est pas prioritaire, car il n’existe pour "
 "l’instant aucune interface utilisateur qui affiche ces chaînes."
 
-#: database-content.py:468
+#: database-content.py:467
 msgid "GStreamer open-source multimedia framework core library."
 msgstr ""
 "Bibliothèque principale de l’infrastructure multimédia libre GStreamer."
 
-#: database-content.py:469
-#| msgid ""
-#| "Please note that GTK has both po and po-properties UI domains.  If you "
-#| "add a new language in either domain, you have to commit both files in Git "
-#| "even if one of them contains 0 translations, unless GTK build will break "
-#| "in /po-properties."
+#: database-content.py:468
 msgid ""
 "Please note that GTK in versions 4.6 and earlier has both po and po-"
 "properties UI domains.  If you add a new language in either domain, you have "
@@ -1486,7 +1480,7 @@ msgstr ""
 "même s’il n’est pas traduit, sous peine de faire échouer la compilation "
 "dans /po-properties."
 
-#: database-content.py:470
+#: database-content.py:469
 msgid ""
 "malcontent implements support for restricting the type of content accessible "
 "to non-administrator accounts on a Linux system. To submit your translation, "
@@ -1503,7 +1497,7 @@ msgstr ""
 "gitlab.com/ee/gitlab-basics/add-merge-request.html\">requête de "
 "contribution</a>."
 
-#: database-content.py:471
+#: database-content.py:470
 msgid ""
 "Unified high-level API for communicating with mobile broadband modems. To "
 "submit your translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/mobile-";
@@ -1514,7 +1508,7 @@ msgstr ""
 "freedesktop.org/mobile-broadband/ModemManager/merge_requests\">requête de "
 "contribution</a>."
 
-#: database-content.py:472
+#: database-content.py:471
 msgid ""
 "Network connection manager and user applications. To submit your "
 "translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/NetworkManager/";
@@ -1525,11 +1519,11 @@ msgstr ""
 "org/NetworkManager/NetworkManager/merge_requests\">requête de contribution</"
 "a>."
 
-#: database-content.py:473
+#: database-content.py:472
 msgid "PKCS#11 cryptography framework for multiple consumers."
 msgstr "Infrastructure de chiffrement PKCS#11 pour plusieurs consommateurs."
 
-#: database-content.py:474
+#: database-content.py:473
 msgid ""
 "System designed to make installing and updating software on your computer "
 "easier."
@@ -1537,7 +1531,7 @@ msgstr ""
 "Système conçu pour faciliter l’installation et la mise à jour de logiciels "
 "sur un ordinateur."
 
-#: database-content.py:475
+#: database-content.py:474
 msgid ""
 "Multimedia processing graphs. To submit your translation, <a href=\"https://";
 "gitlab.freedesktop.org/pipewire/pipewire/-/merge_requests\">create a merge "
@@ -1547,7 +1541,7 @@ msgstr ""
 "<a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/pipewire/pipewire/-/";
 "merge_requests\">requête de contribution</a>."
 
-#: database-content.py:476
+#: database-content.py:475
 msgid ""
 "Plymouth provides the graphical boot-splash and offline-updates status "
 "splash on most distributions."
@@ -1555,7 +1549,7 @@ msgstr ""
 "Plymouth fournit l’écran graphique au démarrage ainsi que l’écran d’état des "
 "mises à jour hors ligne pour la plupart des distributions."
 
-#: database-content.py:477
+#: database-content.py:476
 msgid ""
 "Toolkit for defining and handling authorizations. To submit your "
 "translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/polkit/polkit/";
@@ -1565,7 +1559,7 @@ msgstr ""
 "traduction, créez une <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/polkit/polkit/";
 "merge_requests\">requête de contribution</a>."
 
-#: database-content.py:478
+#: database-content.py:477
 msgid ""
 "PulseAudio is a sound system for POSIX OSes, meaning that it is a proxy for "
 "your sound applications."
@@ -1573,7 +1567,7 @@ msgstr ""
 "PulseAudio est un système audio pour les systèmes d’exploitation POSIX, ce "
 "qui signifie qu’il s’agit d’un proxy pour vos applications audio."
 
-#: database-content.py:479
+#: database-content.py:478
 msgid ""
 "D-Bus system service that manages discovery and enrollment in realms/domains "
 "like Active Directory or IPA."
@@ -1581,15 +1575,15 @@ msgstr ""
 "Service système D-Bus qui gère la découverte et l’inscription dans des "
 "royaumes/domaines tels que Active Directory et IPA."
 
-#: database-content.py:480
+#: database-content.py:479
 msgid "Shared MIME information specification."
 msgstr "Spécification des informations MIME partagées."
 
-#: database-content.py:481
+#: database-content.py:480
 msgid "System and session manager."
 msgstr "Gestionnaire système et session."
 
-#: database-content.py:482
+#: database-content.py:481
 msgid ""
 "Daemon, tools and libraries to access and manipulate disks and storage "
 "devices."
@@ -1597,7 +1591,7 @@ msgstr ""
 "Service, outils et bibliothèques pour accéder et manipuler des disques et "
 "des périphériques de stockage."
 
-#: database-content.py:483
+#: database-content.py:482
 msgid ""
 "Translations should be submitted as <a href=\"https://bugs.webkit.org/";
 "enter_bug.cgi?product=WebKit&component=WebKitGTK\">bug reports</a>. Please "
@@ -1609,11 +1603,7 @@ msgstr ""
 "bogues</a>. N’oubliez pas de choisir le composant « WebKitGTK » afin que le "
 "rapport ne se perde pas."
 
-#: database-content.py:484
-#| msgid ""
-#| "Multimedia processing graphs. To submit your translation, <a "
-#| "href=\"https://gitlab.freedesktop.org/pipewire/pipewire/-/";
-#| "merge_requests\">create a merge request</a>."
+#: database-content.py:483
 msgid ""
 "Session / policy manager implementation for PipeWire. To submit your "
 "translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/pipewire/wireplumber/-/";
@@ -1623,7 +1613,7 @@ msgstr ""
 "votre traduction, créez une <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/";
 "pipewire/wireplumber/-/merge_requests\">requête de contribution</a>."
 
-#: database-content.py:485
+#: database-content.py:484
 msgid ""
 "Desktop integration portal. To submit your translation, <a href=\"https://";
 "github.com/flatpak/xdg-desktop-portal/pulls\">create a pull request</a>."
@@ -1632,7 +1622,7 @@ msgstr ""
 "<a href=\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal/pulls\";>requête de "
 "contribution</a>."
 
-#: database-content.py:486
+#: database-content.py:485
 msgid ""
 "GTK implementation of xdg-desktop-portal. To submit your translation, <a "
 "href=\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/pulls\";>create a "
@@ -1642,7 +1632,7 @@ msgstr ""
 "créez une <a href=\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/";
 "pulls\">requête de contribution</a>."
 
-#: database-content.py:487
+#: database-content.py:486
 msgid ""
 "Tool to help manage “well known” user directories like the desktop folder "
 "and the music folder."
@@ -1650,160 +1640,159 @@ msgstr ""
 "Outil pour aider à gérer des répertoires utilisateurs « communs » tels que "
 "le dossier Bureau et le dossier Musique."
 
-#: database-content.py:488
+#: database-content.py:487
 msgid "Database of keyboard configuration data."
 msgstr "Base de données de données de configuration de claviers."
 
-#: database-content.py:489
-#| msgid "GNOME 42 (development)"
+#: database-content.py:488
 msgid "GNOME 43 (development)"
 msgstr "GNOME 43 (développement)"
 
-#: database-content.py:490
+#: database-content.py:489
 msgid "GNOME 42 (stable)"
 msgstr "GNOME 42 (stable)"
 
-#: database-content.py:491
+#: database-content.py:490
 msgid "GNOME 41 (old stable)"
 msgstr "GNOME 41 (ancienne stable)"
 
-#: database-content.py:492
+#: database-content.py:491
 msgid "GNOME 40 (old stable)"
 msgstr "GNOME 40 (ancienne stable)"
 
-#: database-content.py:493
+#: database-content.py:492
 msgid "GNOME 3.38 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.38 (ancienne stable)"
 
-#: database-content.py:494
+#: database-content.py:493
 msgid "GNOME 3.36 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.36 (ancienne stable)"
 
-#: database-content.py:495
+#: database-content.py:494
 msgid "GNOME 3.34 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.34 (ancienne stable)"
 
-#: database-content.py:496
+#: database-content.py:495
 msgid "GNOME 3.32 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.32 (ancienne stable)"
 
-#: database-content.py:497
+#: database-content.py:496
 msgid "GNOME 3.30 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.30 (ancienne stable)"
 
-#: database-content.py:498
+#: database-content.py:497
 msgid "GNOME 3.28 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.28 (ancienne stable)"
 
-#: database-content.py:499
+#: database-content.py:498
 msgid "GNOME 3.26 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.26 (ancienne stable)"
 
-#: database-content.py:500
+#: database-content.py:499
 msgid "GNOME 3.24 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.24 (ancienne stable)"
 
-#: database-content.py:501
+#: database-content.py:500
 msgid "Obsolete GNOME Applications"
 msgstr "Applications GNOME obsolètes"
 
-#: database-content.py:502
+#: database-content.py:501
 msgid "Librem 5 - Purism"
 msgstr "Librem 5 - Purism"
 
-#: database-content.py:503
+#: database-content.py:502
 msgid "GNOME Infrastructure"
 msgstr "Infrastructure GNOME"
 
-#: database-content.py:504
+#: database-content.py:503
 msgid "GIMP and Friends"
 msgstr "GIMP et compagnie"
 
-#: database-content.py:505
+#: database-content.py:504
 msgid "Extra GNOME Applications (stable)"
 msgstr "Applications GNOME supplémentaires (Extra stable)"
 
-#: database-content.py:506
+#: database-content.py:505
 msgid "Extra GNOME Applications"
 msgstr "Applications GNOME supplémentaires (Extra)"
 
-#: database-content.py:507
+#: database-content.py:506
 msgid "GNOME Circle"
 msgstr "Cercle de GNOME"
 
-#: database-content.py:508
+#: database-content.py:507
 msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
 msgstr "freedesktop.org (non GNOME)"
 
-#: database-content.py:509
+#: database-content.py:508
 msgid "Accessibility"
 msgstr "Accessibilité"
 
-#: database-content.py:510
+#: database-content.py:509
 msgid "Administration Tools"
 msgstr "Outils d’administration"
 
-#: database-content.py:511
+#: database-content.py:510
 msgid "Apps"
 msgstr "Applications"
 
-#: database-content.py:512
+#: database-content.py:511
 msgid "Backends"
 msgstr "Moteurs"
 
-#: database-content.py:513
+#: database-content.py:512
 msgid "Core"
 msgstr "Cœur"
 
-#: database-content.py:514
+#: database-content.py:513
 msgid "Core Libraries"
 msgstr "Bibliothèques centrales"
 
-#: database-content.py:515
+#: database-content.py:514
 msgid "Default"
 msgstr "Par défaut"
 
-#: database-content.py:516
+#: database-content.py:515
 msgid "Development Branches"
 msgstr "Branches de développement"
 
-#: database-content.py:517
+#: database-content.py:516
 msgid "Development Tools"
 msgstr "Outils de développement"
 
-#: database-content.py:518
+#: database-content.py:517
 msgid "Extra Libraries"
 msgstr "Bibliothèques complémentaires"
 
-#: database-content.py:519
+#: database-content.py:518
 msgid "Games"
 msgstr "Jeux"
 
-#: database-content.py:520
+#: database-content.py:519
 msgid "GNOME Desktop"
 msgstr "Bureau GNOME"
 
-#: database-content.py:521
+#: database-content.py:520
 msgid "GNOME Developer Platform"
 msgstr "Plate-forme de développement GNOME"
 
-#: database-content.py:522
+#: database-content.py:521
 msgid "Legacy Desktop"
 msgstr "Ancien bureau GNOME 2"
 
-#: database-content.py:523
+#: database-content.py:522
 msgid "New Module Proposals"
 msgstr "Propositions de nouveaux modules"
 
-#: database-content.py:524
+#: database-content.py:523
 msgid "Office Apps"
 msgstr "Applis bureautiques"
 
-#: database-content.py:525
+#: database-content.py:524
 msgid "Stable Branches"
 msgstr "Branches stables"
 
-#: database-content.py:526
+#: database-content.py:525
 msgid "Utils"
 msgstr "Utilitaires"
 
@@ -2108,30 +2097,28 @@ msgstr ""
 "Le fichier actuellement commité possède moins de chaînes traduites. Vous "
 "devriez probablement commiter ce fichier."
 
-#: stats/utils.py:63
+#: stats/utils.py:62
 #, python-format
 msgid "Unable to find a makefile for module %s"
 msgstr "Impossible de trouver un makefile pour le module %s"
 
-#: stats/utils.py:102
-#, python-format
-msgid "%s doesn’t point to a real file, probably a macro."
+#: stats/utils.py:99
+msgid "Unable to find doc source files for this module."
 msgstr ""
-"La variable %s ne correspond pas à un fichier réel, il s’agit probablement "
-"d’une macro."
+"Impossible de trouver les fichiers source de documentation pour ce module."
 
-#: stats/utils.py:426
+#: stats/utils.py:405
 msgid "Errors while running “intltool-update -m” check."
 msgstr ""
 "Des erreurs se sont produites lors de la vérification par « intltool-update -"
 "m »."
 
-#: stats/utils.py:435
+#: stats/utils.py:414
 #, python-format
 msgid "There are some missing files from POTFILES.in: %s"
 msgstr "Il manque des fichiers dans POTFILES.in : %s"
 
-#: stats/utils.py:447
+#: stats/utils.py:426
 #, python-format
 msgid ""
 "Following files are referenced in either POTFILES.in or POTFILES.skip, yet "
@@ -2140,7 +2127,7 @@ msgstr ""
 "Les fichiers suivants sont référencés dans POTFILES.in ou dans POTFILES."
 "skip, mais ils n’existent pas : %s"
 
-#: stats/utils.py:471
+#: stats/utils.py:450
 #, python-format
 msgid ""
 "Error regenerating POT file for document %(file)s:\n"
@@ -2151,63 +2138,63 @@ msgstr ""
 "<pre>%(cmd)s\n"
 "%(output)s</pre>"
 
-#: stats/utils.py:510 stats/utils.py:536
+#: stats/utils.py:489 stats/utils.py:515
 #, python-format
 msgid "PO file “%s” is not UTF-8 encoded."
 msgstr "Le fichier PO « %s » n’est pas codé en UTF-8."
 
-#: stats/utils.py:522
+#: stats/utils.py:501
 #, python-format
 msgid "PO file “%s” doesn’t pass msgfmt check."
 msgstr "Le fichier PO « %s » ne passe pas la vérification par « msgfmt »."
 
-#: stats/utils.py:526
+#: stats/utils.py:505
 msgid "This PO file has an executable bit set."
 msgstr "Le bit d’exécution de ce fichier PO est activé."
 
-#: stats/utils.py:547
+#: stats/utils.py:526
 #, python-format
 msgid "The file “%s” does not exist"
 msgstr "Le fichier « %s » n’existe pas"
 
-#: stats/utils.py:556
+#: stats/utils.py:535
 #, python-format
 msgid "Error running pofilter: %s"
 msgstr "Erreur d’exécution de pofilter : %s"
 
-#: stats/utils.py:574
+#: stats/utils.py:553
 #, python-format
 msgid "PO file “%s” does not exist or cannot be read."
 msgstr "Le fichier PO « %s » n’existe pas ou ne peut pas être lu."
 
-#: stats/utils.py:586
+#: stats/utils.py:565
 #, python-format
 msgid "Can’t get statistics for POT file “%s”."
 msgstr "Impossible d’obtenir les statistiques pour le fichier POT « %s »."
 
-#: stats/utils.py:606
+#: stats/utils.py:585
 msgid "Entry for this language is not present in LINGUAS file."
 msgstr "Le fichier LINGUAS ne contient pas de référence à cette langue."
 
-#: stats/utils.py:639
+#: stats/utils.py:618
 msgid "No need to edit LINGUAS file or variable for this module"
 msgstr "Il n’y a pas de fichier ou de variable LINGUAS à éditer pour ce module"
 
-#: stats/utils.py:647
+#: stats/utils.py:626
 msgid ""
 "Entry for this language is not present in ALL_LINGUAS in configure file."
 msgstr ""
 "La variable ALL_LINGUAS du fichier « configure » ne contient pas de "
 "référence à cette langue."
 
-#: stats/utils.py:649
+#: stats/utils.py:628
 msgid ""
 "Don’t know where to look for the LINGUAS variable, ask the module maintainer."
 msgstr ""
 "Aucune idée de l’endroit où se trouve la référence aux langues vraiment "
 "utilisées (LINGUAS), demandez au mainteneur du module."
 
-#: stats/utils.py:668
+#: stats/utils.py:647
 msgid ""
 "Don’t know where to look for the DOC_LINGUAS variable, ask the module "
 "maintainer."
@@ -2215,7 +2202,7 @@ msgstr ""
 "Aucune idée de l’endroit où se trouve la référence aux langues vraiment "
 "utilisées (DOC_LINGUAS), demandez au mainteneur du module."
 
-#: stats/utils.py:670
+#: stats/utils.py:649
 msgid "DOC_LINGUAS list doesn’t include this language."
 msgstr "La liste DOC_LINGUAS ne contient pas cette langue."
 
@@ -2876,7 +2863,7 @@ msgstr "Interface utilisateur (réd.)"
 msgid "User Login"
 msgstr "Formulaire de connexion"
 
-#: templates/login.html:9 templates/registration/register.html:9
+#: templates/login.html:9
 #, python-format
 msgid "You are already logged in as %(username)s."
 msgstr "Vous êtes déjà connecté en tant que %(username)s."
@@ -3217,6 +3204,12 @@ msgstr "Réinitialiser mon mot de passe"
 msgid "Account Registration"
 msgstr "Enregistrement de compte"
 
+#: templates/registration/register.html:9
+#, python-format
+msgid "You are already registered. You are logged in as %(username)s."
+msgstr ""
+"Vous êtes déjà enregistré. Vous êtes connecté en tant que %(username)s."
+
 #: templates/registration/register.html:11
 msgid ""
 "You can register here for an account on this site. This is only useful if "
@@ -3899,6 +3892,12 @@ msgstr ""
 msgid "Build failed (%(program)s): %(err)s"
 msgstr "La construction a échoué (%(program)s) : %(err)s"
 
+#, python-format
+#~ msgid "%s doesn’t point to a real file, probably a macro."
+#~ msgstr ""
+#~ "La variable %s ne correspond pas à un fichier réel, il s’agit "
+#~ "probablement d’une macro."
+
 #~ msgid "Dynamic content"
 #~ msgstr "Contenu dynamique"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]