[gimp/gimp-2-10] Update Hungarian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp/gimp-2-10] Update Hungarian translation
- Date: Mon, 19 Sep 2022 22:54:21 +0000 (UTC)
commit 65c66756cf9a99ebf65eb7dc2052acb957ea1fb3
Author: Balázs Úr <balazs urbalazs hu>
Date: Mon Sep 19 22:54:03 2022 +0000
Update Hungarian translation
po-plug-ins/hu.po | 279 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 file changed, 147 insertions(+), 132 deletions(-)
---
diff --git a/po-plug-ins/hu.po b/po-plug-ins/hu.po
index 85f7426029..c0ece050cd 100644
--- a/po-plug-ins/hu.po
+++ b/po-plug-ins/hu.po
@@ -9,13 +9,13 @@
# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2008, 2010, 2012, 2016, 2017, 2018.
# András Prim <gimme at primandras dot hu>, 2012.
# Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>, 2013, 2014, 2015, 2016, 2019, 2020, 2021, 2022.
-# Balázs Meskó <mesko.balazs at fsf dot hu>, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021.
+# Balázs Meskó <mesko.balazs at fsf dot hu>, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-plug-ins master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-10 16:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-06-11 00:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-10 11:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-20 00:52+0200\n"
"Last-Translator: Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"Language: hu\n"
@@ -54,12 +54,12 @@ msgstr "Látható rétegek igazítása"
#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:621 ../plug-ins/common/despeckle.c:397
#: ../plug-ins/common/destripe.c:468 ../plug-ins/common/edge-dog.c:306
#: ../plug-ins/common/emboss.c:453 ../plug-ins/common/file-cel.c:951
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1112 ../plug-ins/common/file-heif.c:1898
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1112 ../plug-ins/common/file-heif.c:1902
#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:961
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:702
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1282
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:936 ../plug-ins/common/file-ps.c:3447
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1838 ../plug-ins/common/file-svg.c:663
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1816 ../plug-ins/common/file-svg.c:663
#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:515 ../plug-ins/common/film.c:1207
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1264 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:711
#: ../plug-ins/common/grid.c:677 ../plug-ins/common/hot.c:614
@@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "Látható rétegek igazítása"
#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:354 ../plug-ins/common/web-page.c:234
#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1363 ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1983
#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1150 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:877
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2616 ../plug-ins/flame/flame.c:481
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2643 ../plug-ins/flame/flame.c:481
#: ../plug-ins/flame/flame.c:657 ../plug-ins/flame/flame.c:979
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:566
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1641
@@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "Mé_gse"
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1295 ../plug-ins/common/decompose.c:814
#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:622 ../plug-ins/common/despeckle.c:398
#: ../plug-ins/common/destripe.c:469 ../plug-ins/common/edge-dog.c:307
-#: ../plug-ins/common/emboss.c:454 ../plug-ins/common/file-heif.c:1899
+#: ../plug-ins/common/emboss.c:454 ../plug-ins/common/file-heif.c:1903
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:703 ../plug-ins/common/file-svg.c:664
#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:516 ../plug-ins/common/film.c:1208
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1265 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:712
@@ -449,7 +449,7 @@ msgstr "Függő_leges"
#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1290 ../plug-ins/common/file-pcx.c:448
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:456 ../plug-ins/common/file-pix.c:400
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1097 ../plug-ins/common/file-pnm.c:685
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1397
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1375
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1049 ../plug-ins/common/file-tga.c:1111
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:910 ../plug-ins/common/film.c:690
#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:259 ../plug-ins/common/tile.c:354
@@ -457,8 +457,8 @@ msgstr "Függő_leges"
#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:555 ../plug-ins/file-fits/fits.c:529
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:240
#: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1043
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2035 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:416
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1497
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2067 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:416
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1524
#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:164
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1321 ../plug-ins/gimpressionist/general.c:139
#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:245
@@ -831,7 +831,7 @@ msgstr "Véletlenszerű kiindulóérték"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2160 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1555
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2138 ../plug-ins/common/file-cel.c:952
#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:962
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1839 ../plug-ins/common/qbist.c:721
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1817 ../plug-ins/common/qbist.c:721
#: ../plug-ins/common/qbist.c:885 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2210
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2610 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1151
#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:878 ../plug-ins/flame/flame.c:483
@@ -1049,13 +1049,13 @@ msgstr "CML-böngésző paramétereinek mentése"
#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1524 ../plug-ins/common/file-mng.c:648
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:985 ../plug-ins/common/file-pcx.c:874
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:480 ../plug-ins/common/file-png.c:1618
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1195
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1224 ../plug-ins/common/file-sunras.c:610
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1173
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1202 ../plug-ins/common/file-sunras.c:610
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1222 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1504
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2121
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:327 ../plug-ins/file-fits/fits.c:481
#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:757 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1087
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:333 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1728
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:333 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1725
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:970
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1072 ../plug-ins/flame/flame.c:450
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1548
@@ -1082,7 +1082,7 @@ msgstr "CML-böngésző paramétereinek betöltése"
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1075 ../plug-ins/common/file-ps.c:3397
#: ../plug-ins/common/file-psp.c:2228 ../plug-ins/common/file-psp.c:2278
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:477
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1306 ../plug-ins/common/file-sunras.c:436
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1284 ../plug-ins/common/file-sunras.c:436
#: ../plug-ins/common/file-svg.c:329 ../plug-ins/common/file-svg.c:647
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:446 ../plug-ins/common/file-xbm.c:747
#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:665 ../plug-ins/common/file-xmc.c:858
@@ -1369,7 +1369,7 @@ msgstr "Vörösesség cr7_09:"
#. * right type of raw data.
#.
#: ../plug-ins/common/compose.c:191 ../plug-ins/common/decompose.c:170
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1942
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1920
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
@@ -1936,7 +1936,7 @@ msgstr "2. forrás:"
msgid "O_verlap:"
msgstr "Át_fedés:"
-#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:741 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1976
+#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:741 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1954
msgid "O_ffset:"
msgstr "_Eltolás:"
@@ -2004,7 +2004,7 @@ msgstr "Csíktalanítás"
#: ../plug-ins/common/destripe.c:500 ../plug-ins/common/file-html-table.c:647
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3522 ../plug-ins/common/file-ps.c:3727
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1991
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1969
#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:458 ../plug-ins/common/tile.c:465
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:163
#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:399
@@ -2157,7 +2157,7 @@ msgstr "Fájl vége vagy hiba a képfejléc olvasása közben"
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:370 ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1048
#: ../plug-ins/common/file-pix.c:357 ../plug-ins/common/file-png.c:933
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:566 ../plug-ins/common/file-ps.c:1067
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1299 ../plug-ins/common/file-sunras.c:429
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1277 ../plug-ins/common/file-sunras.c:429
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:438 ../plug-ins/common/file-wmf.c:1014
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:740 ../plug-ins/common/file-xmc.c:655
#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:356 ../plug-ins/common/file-xwd.c:448
@@ -2250,7 +2250,7 @@ msgstr "„%s”: fájl vége vagy hiba a palettaadatok olvasása közben"
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:652 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:319
#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:473 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:725
#: ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1081 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:290
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1699 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:584
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1696 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:584
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:956
#, c-format
msgid "Exporting '%s'"
@@ -2638,59 +2638,59 @@ msgstr ""
msgid "image content"
msgstr "képtartalom"
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1318
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1322
#, c-format
msgid "Exporting '%s' using %s encoder"
msgstr "A(z) „%s” exportálása %s kódoló használatával"
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1369 ../plug-ins/common/file-heif.c:1623
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1373 ../plug-ins/common/file-heif.c:1627
#, c-format
msgid "Encoding HEIF image failed: %s"
msgstr "HEIF kép kódolása meghiúsult: %s"
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1660
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1664
#, c-format
msgid "Writing HEIF image failed: %s"
msgstr "HEIF kép írása meghiúsult: %s"
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1749
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1753
msgid "primary"
msgstr "elsődleges"
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1894
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1898
msgid "Load HEIF Image"
msgstr "HEIF kép betöltése"
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1908
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1912
msgid "Select Image"
msgstr "Kép kiválasztása"
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2074
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2078
msgid "Nearly _lossless"
msgstr "Majdnem _veszteségmentes"
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2078 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:835
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2082 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:835
msgid "_Quality:"
msgstr "Mi_nőség:"
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2121
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2125
msgid "Bit depth:"
msgstr "Bitmélység:"
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2127
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2131
msgid "8 bit/channel"
msgstr "8 bit/csatorna"
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2128
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2132
msgid "10 bit/channel"
msgstr "10 bit/csatorna"
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2129
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2133
msgid "12 bit/channel"
msgstr "12 bit/csatorna"
#. Color profile
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2138 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:974
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2142 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:974
#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:404
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:12
msgid "Save color _profile"
@@ -2802,7 +2802,7 @@ msgid "The width for each table cell. Can be a number or a percent."
msgstr "A táblacellák szélessége. Lehet konkrét vagy százalékos érték."
#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:663 ../plug-ins/common/file-ps.c:3535
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3739 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2007
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3739 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1985
#: ../plug-ins/common/film.c:945 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:463
#: ../plug-ins/common/tile.c:469 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:173
#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:406
@@ -2920,7 +2920,6 @@ msgid "Unsupported color space in JP2 image '%s'."
msgstr "Nem támogatott színtér a(z) „%s” JP2 képben."
#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:71
-#| msgid "JPEG image"
msgid "JPEG XL image"
msgstr "JPEG XL-kép"
@@ -3185,7 +3184,7 @@ msgid "Import from PDF"
msgstr "Importálás PDF-ből"
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1283 ../plug-ins/common/file-ps.c:3448
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2617
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2644
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4627
msgid "_Import"
msgstr "_Importálás"
@@ -3311,7 +3310,7 @@ msgstr "Rétegek lapokként (%s)"
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1099
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1167
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1265 ../plug-ins/common/file-ps.c:1941
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1499
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1526
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr "%d. oldal"
@@ -3415,13 +3414,13 @@ msgstr ""
msgid "Error while exporting '%s'. Could not export image."
msgstr "Hiba a(z) „%s” exportálásakor. A kép exportálása nem sikerült."
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:2420 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2134
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:2420 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2112
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1167
#, c-format
msgid "Error loading UI file '%s': %s"
msgstr "Hiba a(z) „%s” felületfájl betöltésekor: %s"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:2421 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2135
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:2421 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2113
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1168
msgid "Unknown error"
msgstr "Ismeretlen hiba"
@@ -3525,7 +3524,6 @@ msgid "Could not interpret PostScript file '%s'"
msgstr "Nem lehet értelmezni a(z) „%s” PostScript fájlt"
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1173
-#| msgid "Rendered SVG"
msgid "Rendered EPS"
msgstr "Megrajzolt EPS"
@@ -3877,7 +3875,7 @@ msgid "Raw image data"
msgstr "Nyers képadatok"
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:304
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1887
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1865
msgid "Digital Elevation Model data"
msgstr "Digital Elevation Model adatok"
@@ -3906,7 +3904,7 @@ msgstr ""
"SRTM-1 és SRTM-3. Ha ismeri a változatot, akkor futtassa az 1-es vagy 3-as "
"attribútummal."
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1834
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1812
msgid "Load Image from Raw Data"
msgstr "Kép betöltése nyers adatokból"
@@ -3914,15 +3912,15 @@ msgstr "Kép betöltése nyers adatokból"
#. * used for 3D surface modeling or relief maps; so it must be
#. * translated by the proper technical term in your language.
#.
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1883
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1861
msgid "Digital Elevation Model data (1 arc-second)"
msgstr "Digital Elevation Model adatok (1 szögmásodperc)"
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1885
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1863
msgid "Digital Elevation Model data (3 arc-seconds)"
msgstr "Digital Elevation Model adatok (3 szögmásodperc)"
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1891
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1869
msgid "Image"
msgstr "Kép"
@@ -3934,116 +3932,116 @@ msgstr "Kép"
#. * SRTM-3 data are sampled at three arc-seconds and contain 1201 lines and
#. * 1201 samples with similar overlapping rows and columns."
#.
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1921
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1899
msgid "SRTM-1 (1 arc-second)"
msgstr "SRTM-1 (1 szögmásodperc)"
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1922
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1900
msgid "SRTM-3 (3 arc-seconds)"
msgstr "SRTM-3 (3 szögmásodperc)"
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1925
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1903
msgid "_Sample Spacing:"
msgstr "_Mintatávolság:"
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1943
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1921
msgid "RGB Alpha"
msgstr "RGB-alfa"
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1944
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1922
msgid "RGB565 Big Endian"
msgstr "RGB565 Big Endian"
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1945
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1923
msgid "RGB565 Little Endian"
msgstr "RGB565 Little Endian"
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1946
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1924
msgid "BGR565 Big Endian"
msgstr "BGR565 Big Endian"
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1947
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1925
msgid "BGR565 Little Endian"
msgstr "BGR565 Little Endian"
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1948
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1926
msgid "Planar RGB"
msgstr "Sík RGB"
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1949
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1927
msgid "B&W 1 bit"
-msgstr "F&F 1 bit"
+msgstr "1 bites FF"
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1950
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1928
msgid "Gray 2 bit"
msgstr "Szürke 2 bit"
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1951
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1929
msgid "Gray 4 bit"
msgstr "Szürke 4 bit"
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1952
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1930
msgid "Gray 8 bit"
msgstr "Szürke 8 bit"
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1953
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1931
msgid "Indexed"
msgstr "Indexelt"
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1954
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1932
msgid "Indexed Alpha"
msgstr "Indexelt alfa"
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1955
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1933
msgid "Gray unsigned 16 bit Big Endian"
msgstr "Szürke előjel nélküli 16 bites Big Endian"
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1956
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1934
msgid "Gray unsigned 16 bit Little Endian"
msgstr "Szürke előjel nélküli 16 bites Little Endian"
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1957
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1935
msgid "Gray 16 bit Big Endian"
msgstr "Szürke 16 bites Big Endian"
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1958
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1936
msgid "Gray 16 bit Little Endian"
msgstr "Szürke 16 bites Little Endian"
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1963
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1941
msgid "Image _Type:"
msgstr "Kép_típus:"
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2024
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2002
msgid "Palette"
msgstr "Paletta"
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2034
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2012
msgid "R, G, B (normal)"
msgstr "R, G, B (normál)"
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2035
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2013
msgid "B, G, R, X (BMP style)"
msgstr "B, G, R, X (BMP-stílusú)"
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2040
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2018
msgid "_Palette Type:"
msgstr "_Palettatípus:"
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2051
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2029
msgid "Off_set:"
msgstr "_Eltolás:"
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2063
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2041
msgid "Select Palette File"
msgstr "Palettafájl kiválasztása"
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2069
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2047
msgid "Pal_ette File:"
msgstr "P_alettafájl:"
#. Dialog init
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2118
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2096
msgid "Raw Image"
msgstr "Nyers kép"
@@ -4548,8 +4546,8 @@ msgstr "A megjegyzés hossza maximum %d karakter."
#. Begin displaying export progress
#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1493
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:180
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:522
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:182
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:526
#, c-format
msgid "Saving '%s'"
msgstr "„%s” mentése"
@@ -7242,21 +7240,21 @@ msgstr "Nem támogatott vagy érvénytelen rétegmaszkszélesség: %d"
msgid "Unsupported or invalid layer mask size: %dx%d"
msgstr "Nem támogatott vagy érvénytelen rétegmaszkméret: %dx%d"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1477 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2008
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1477 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2040
#, c-format
msgid "Unsupported compression mode: %d"
msgstr "Nem támogatott tömörítési mód: %d"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2155
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2187
msgid "Extra"
msgstr "Extra"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2333
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2365
#, c-format
msgid "Unsupported or invalid channel size"
msgstr "Nem támogatott vagy érvénytelen csatornaméret"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2399
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2431
#, c-format
msgid "Failed to decompress data"
msgstr "Nem sikerült kibontani az adatokat"
@@ -7265,7 +7263,7 @@ msgstr "Nem sikerült kibontani az adatokat"
msgid "Error: Can't convert GIMP base imagetype to PSD mode"
msgstr "Hiba: a GIMP alap-képtípusa nem alakítható át PSD módra"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1692
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1689
#, c-format
msgid ""
"Unable to export '%s'. The PSD file format does not support images that are "
@@ -7274,7 +7272,7 @@ msgstr ""
"„%s” exportálása nem lehetséges. A PSD fájlformátum nem tud olyan képeket "
"eltárolni, amelyek szélessége vagy magassága 30 000 képpontnál nagyobb."
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1713
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1710
#, c-format
msgid ""
"Unable to export '%s'. The PSD file format does not support images with "
@@ -7496,7 +7494,7 @@ msgstr[1] ""
"úgy tűnik, hogy %d oldal van. A fájl betöltésének kísérlete ezzel a "
"feltételezéssel."
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:466
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:468
msgid "Extra channels with unspecified data."
msgstr "További csatornák nem megadott adatokkal."
@@ -7507,16 +7505,16 @@ msgstr "További csatornák nem megadott adatokkal."
#. * can be considered non-conformant.
#. * Let's ask what to do with the channel.
#.
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:478
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:480
msgid "Non-conformant TIFF: extra channels without 'ExtraSamples' field."
msgstr "Nem szabványos TIFF: további csatornák „ExtraSamples” mező nélkül."
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:560
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:562
#, c-format
msgid "Couldn't read page %d of %d. Image might be corrupt.\n"
msgstr "%d / %d oldal nem olvasható. A kép sérült lehet.\n"
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:589
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:591
#, c-format
msgid ""
"This image has a linear color profile but it was not set on the first layer. "
@@ -7525,7 +7523,7 @@ msgstr ""
"Ez a kép lineáris színprofillal rendelkezik, de nem lett megadva az első "
"rétegen. A(z) %d. réteg alatti rétegek nem lineárisként lesznek értelmezve."
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:597
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:599
msgid ""
"This image has multiple color profiles. We will use the first one. If this "
"leads to incorrect results you should consider loading each layer as a "
@@ -7535,33 +7533,33 @@ msgstr ""
"helytelen eredményhez vezet, akkor fontolja meg, hogy minden réteget külön "
"képként tölt be."
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:609
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:611
#, c-format
msgid "Suspicious bit depth: %d for page %d. Image may be corrupt."
msgstr "Gyanús bitmélység: %d ennél az oldalnál: %d. A kép sérült lehet."
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:683
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:685
#, c-format
msgid "Unsupported bit depth: %d for page %d."
msgstr "Nem támogatott bitmélység: %d a(z) %d. oldalnál."
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:698
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:700
#, c-format
msgid "Could not get image width from '%s'"
msgstr "Nem sikerült lekérni a kép szélességét ebből: „%s”"
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:706
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:708
#, c-format
msgid "Could not get image length from '%s'"
msgstr "Nem sikerült lekérni a kép hosszát ebből: „%s”"
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:714
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:716
#, c-format
msgid "Invalid image dimensions (%u x %u) for page %d. Image may be corrupt."
msgstr ""
"Érvénytelen képdimenziók (%u x %u) ennél az oldalnál: %d. A kép sérült lehet."
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:735
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:737
#, c-format
msgid ""
"Could not get photometric from '%s'. Image is CCITT compressed, assuming min-"
@@ -7570,7 +7568,7 @@ msgstr ""
"Nem sikerült lekérni a fényképmetrikát ebből: „%s”. A kép CCITT tömörítésű, "
"a min-is-white érték feltételezett."
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:742
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:744
#, c-format
msgid "Could not get photometric from '%s'. Assuming min-is-black"
msgstr ""
@@ -7580,7 +7578,7 @@ msgstr ""
#. In non-interactive mode, we assume unassociated alpha if unspecified.
#. * We don't output messages in interactive mode as the user
#. * has already the ability to choose through a dialog.
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:774
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:776
#, c-format
msgid ""
"Alpha channel type not defined for %s. Assuming alpha is not premultiplied"
@@ -7588,7 +7586,7 @@ msgstr ""
"Az alfa csatorna típusa nincs meghatározva ehhez: %s. Az kerül "
"feltételezésre, hogy az alfa nem előre többszörözött."
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:799
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:801
#, c-format
msgid ""
"Image '%s' does not conform to the TIFF specification: ExtraSamples field is "
@@ -7599,77 +7597,92 @@ msgstr ""
"nincs beállítva, miközben további csatornák vannak jelen. Az kerül "
"feltételezésre, hogy az első további csatorna nem előre többszörözött alfa."
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1088
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1090
#, c-format
msgid "Invalid or unknown compression %u. Setting compression to none."
msgstr ""
"Érvénytelen vagy ismeretlen tömörítés: %u. A tömörítés beállítása semmire."
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1146
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1148
#, c-format
msgid "Could not create a new image: %s"
msgstr "Nem sikerült létrehozni új képet: „%s”"
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1166
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1168
#, c-format
msgid "%s-%d-of-%d-pages"
msgstr "%s-%d-/-%d-oldal"
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1311
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1313
#, c-format
msgid "Unknown resolution unit type %d, assuming dpi"
msgstr "Ismeretlen felbontásmértékegység-típus: %d, dpi kerül feltételezésre"
#. no res unit tag
#. old AppleScan software produces these
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1321
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1323
msgid "Warning: resolution specified without unit type, assuming dpi"
msgstr ""
"Figyelmeztetés: a felbontás mértékegységtípus nélkül lett megadva, dpi kerül "
"feltételezésre"
#. xres but no yres
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1329
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1331
msgid "Warning: no y resolution info, assuming same as x"
msgstr ""
"Figyelmeztetés: nincs Y-felbontási információ, ugyanaz kerül feltételezésre, "
"mint ami X-nél van"
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1391
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1348
+#| msgid "Warning: no y resolution info, assuming same as x"
+msgid "Invalid image resolution info, using default"
+msgstr "Érvénytelen képfelbontási információk, az alapértelmezett használata"
+
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1407
#, c-format
msgid "Could not get colormaps from '%s'"
msgstr "Nem sikerült lekérni a színtérképeket ebből: „%s”"
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1536
+#. Validate number of channels to the same maximum as we use for
+#. * Photoshop. A higher number most likely means a corrupt image
+#. * and can cause GIMP to become unresponsive and/or stuck.
+#. * See m2-d0f86ab189cbe900ec389ca6d7464713.tif from imagetestsuite
+#.
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1501
+#, c-format
+msgid "Suspicious number of extra channels: %d. Possibly corrupt image."
+msgstr "Gyanús számú további csatornák: %d. Valószínűleg sérült a kép."
+
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1563
msgid "TIFF Channel"
msgstr "TIFF-csatorna"
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1674
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1701
#, c-format
msgid "No data could be read from TIFF '%s'. The file is probably corrupted."
msgstr ""
"Nem olvashatók ki adatok a(z) „%s” TIFF-ből. A fájl valószínűleg sérült."
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1745
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1772
#, c-format
msgid "%s: Unsupported image format, no RGBA loader available"
msgstr "%s: nem támogatott képformátum, nem érhető el RGBA betöltő"
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2057
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2254
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2084
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2281
#, c-format
msgid "Reading tile failed. Image may be corrupt at line %d."
msgstr "A csempe beolvasása sikertelen. A kép a(z) %d. sornál lehet sérült."
#. Error reading scanline, stop loading
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2066
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2263
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2093
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2290
#, c-format
msgid "Reading scanline failed. Image may be corrupt at line %d."
msgstr ""
"A leolvasási vonal beolvasása sikertelen. A kép a(z) %d. sornál lehet sérült."
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2612
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2639
msgid "Import from TIFF"
msgstr "Importálás TIFF-ből"
@@ -7677,23 +7690,23 @@ msgstr "Importálás TIFF-ből"
#. or keep as much empty space as possible.
#. Note that there seems to be no way to keep the empty
#. space on the right and bottom.
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2669
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2696
msgid "_Keep empty space around imported layers"
msgstr "Üres _terület fenntartása az importált rétegek körül"
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2686
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2713
msgid "Process extra channel as:"
msgstr "További csatorna feldolgozása mint:"
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2689
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2716
msgid "_Non-premultiplied alpha"
msgstr "_Nem előre szorzott alfa"
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2690
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2717
msgid "Pre_multiplied alpha"
msgstr "_Előre szorzott alfa"
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2691
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2718
msgid "Channe_l"
msgstr "Csa_torna"
@@ -7855,7 +7868,6 @@ msgstr "Exif-adatok _mentése"
#. IPTC metadata
#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:378
-#| msgid "Save _IPTC data"
msgid "Save _IPTC"
msgstr "_IPTC mentése"
@@ -7900,45 +7912,48 @@ msgstr "NULL paraméter"
msgid "invalid configuration"
msgstr "érvénytelen beállítások"
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:124
-msgid "bad image dimensions"
-msgstr "hibás képméret"
+#. TRANSLATORS: widthxheight with UTF-8 encoded multiply sign.
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:125
+#, c-format
+#| msgid "Image dimensions: %d × %d"
+msgid "bad image dimensions (maximum: %d×%d)"
+msgstr "hibás képméret (maximum: %d×%d)"
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:126
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:128
msgid "partition is bigger than 512K"
msgstr "a partíció nagyobb mint 512 kB"
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:128
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:130
msgid "partition is bigger than 16M"
msgstr "a partíció nagyobb mint 16 MiB"
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:130
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:132
msgid "unable to flush bytes"
msgstr "a bájtok nem üríthetőek ki"
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:132
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:134
msgid "file is larger than 4GiB"
msgstr "a fájl nagyobb mint 4 GiB"
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:134
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:136
msgid "user aborted encoding"
msgstr "a felhasználó megszakította a kódolást"
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:136
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:138
msgid "list terminator"
msgstr "lista lezáró"
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:138
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:140
msgid "unknown error"
msgstr "ismeretlen hiba"
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:188
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:530
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:190
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:534
#, c-format
msgid "Unable to open '%s' for writing: %s"
msgstr "A(z) „%s” nem nyitható meg írásra: %s"
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:271
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:274
#, c-format
msgid "WebP error: '%s'"
msgstr "WebP hiba: „%s”"
@@ -9745,8 +9760,8 @@ msgid ""
"Warning: maximum TIFF file size exceeded. Retry as BigTIFF or with a "
"different compression algorithm, or cancel."
msgstr ""
-"Figyelmeztetés: a legnagyobb TIFF-fájl méret elérve. Próbálja újra BigTIFF"
-" formátumban vagy egy különböző tömörítési algoritmussal, vagy szakítsa meg."
+"Figyelmeztetés: a legnagyobb TIFF-fájl méret elérve. Próbálja újra BigTIFF "
+"formátumban vagy egy különböző tömörítési algoritmussal, vagy szakítsa meg."
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:2
msgid "Export in _BigTIFF variant file format"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]