[geary/gnome-43] Update Hungarian translation



commit b348ce6d465b62e4d8b234a9b389d9d531965ee1
Author: Balázs Úr <balazs urbalazs hu>
Date:   Tue Sep 20 21:30:52 2022 +0000

    Update Hungarian translation

 po/hu.po | 65 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 file changed, 37 insertions(+), 28 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 6f3630d39..0e9abde0a 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: geary-master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/geary/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2022-09-10 11:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-10 21:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-20 18:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-20 23:29+0200\n"
 "Last-Translator: Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
 "Language: hu\n"
@@ -624,12 +624,12 @@ msgstr[0] "%d napra visszamenőleg"
 msgstr[1] "%d napra visszamenőleg"
 
 #: src/client/accounts/accounts-editor-list-pane.vala:234
-#: src/client/application/application-main-window.vala:2273
+#: src/client/application/application-main-window.vala:2304
 msgid "Undo"
 msgstr "Visszavonás"
 
 #: src/client/accounts/accounts-editor-list-pane.vala:243
-#: src/client/application/application-main-window.vala:2256
+#: src/client/application/application-main-window.vala:2287
 msgid "Redo"
 msgstr "Újra"
 
@@ -1220,53 +1220,50 @@ msgstr "A kapcsolat biztonsági részleteinek ellenőrzése"
 msgid "%s — %s"
 msgstr "%s — %s"
 
-#. Translators: The name of the folder group containing
-#. folders created by people (as opposed to special-use
-#. folders)
 #: src/client/application/application-main-window.vala:1105
-#: src/client/folder-list/folder-list-account-branch.vala:46
+#: src/client/folder-list/folder-list-account-branch.vala:49
 msgid "Labels"
 msgstr "Címkék"
 
-#: src/client/application/application-main-window.vala:1433
+#: src/client/application/application-main-window.vala:1445
 #, c-format
 msgid "Empty all email from your %s folder?"
 msgstr "Minden levelet kiürít a(z) %s mappából?"
 
-#: src/client/application/application-main-window.vala:1434
+#: src/client/application/application-main-window.vala:1446
 msgid "This removes the email from Geary and your email server."
 msgstr ""
 "Ez eltávolítja a levelet a Geary programból és a levelezőkiszolgálóról."
 
-#: src/client/application/application-main-window.vala:1435
+#: src/client/application/application-main-window.vala:1447
 msgid "This cannot be undone."
 msgstr "Ez nem vonható vissza."
 
-#: src/client/application/application-main-window.vala:1436
+#: src/client/application/application-main-window.vala:1448
 #, c-format
 msgid "Empty %s"
 msgstr "%s ürítése"
 
 #. / Translators: Primary text for a confirmation dialog
-#: src/client/application/application-main-window.vala:1493
+#: src/client/application/application-main-window.vala:1505
 msgid "Do you want to permanently delete this conversation?"
 msgid_plural "Do you want to permanently delete these conversations?"
 msgstr[0] "Véglegesen törölni szeretné ezt a beszélgetést?"
 msgstr[1] "Véglegesen törölni szeretné ezeket a beszélgetéseket?"
 
-#: src/client/application/application-main-window.vala:1498
-#: src/client/application/application-main-window.vala:1513
+#: src/client/application/application-main-window.vala:1510
+#: src/client/application/application-main-window.vala:1525
 msgid "Delete"
 msgstr "Törlés"
 
 #. / Translators: Primary text for a confirmation dialog
-#: src/client/application/application-main-window.vala:1508
+#: src/client/application/application-main-window.vala:1520
 msgid "Do you want to permanently delete this message?"
 msgid_plural "Do you want to permanently delete these messages?"
 msgstr[0] "Véglegesen törölni szeretné ezt a levelet?"
 msgstr[1] "Véglegesen törölni szeretné ezeket a leveleket?"
 
-#: src/client/application/application-main-window.vala:1805
+#: src/client/application/application-main-window.vala:1836
 #, c-format
 msgid "%s (%d)"
 msgstr "%s (%d)"
@@ -1302,38 +1299,46 @@ msgstr ""
 msgid "Don’t _ask me again"
 msgstr "Ne _kérdezze újra"
 
-#: src/client/components/components-conversation-actions.vala:109
+#: src/client/components/components-conversation-actions.vala:112
 msgid "Mark conversation"
 msgid_plural "Mark conversations"
 msgstr[0] "Beszélgetés megjelölése"
 msgstr[1] "Beszélgetések megjelölése"
 
-#: src/client/components/components-conversation-actions.vala:114
-msgid "Add label to conversation"
-msgid_plural "Add label to conversations"
-msgstr[0] "Címke hozzáadása a beszélgetéshez"
-msgstr[1] "Címke hozzáadása a beszélgetésekhez"
-
-#: src/client/components/components-conversation-actions.vala:119
+#: src/client/components/components-conversation-actions.vala:118
 msgid "Move conversation"
 msgid_plural "Move conversations"
 msgstr[0] "Beszélgetés áthelyezése"
 msgstr[1] "Beszélgetések áthelyezése"
 
-#: src/client/components/components-conversation-actions.vala:124
+#: src/client/components/components-conversation-actions.vala:123
 #: src/client/conversation-list/conversation-list-view.vala:446
 msgid "Archive conversation"
 msgid_plural "Archive conversations"
 msgstr[0] "Beszélgetés archiválása"
 msgstr[1] "Beszélgetések archiválása"
 
-#: src/client/components/components-conversation-actions.vala:135
+#: src/client/components/components-conversation-actions.vala:133
+msgid "Add label to conversation"
+msgid_plural "Add label to conversations"
+msgstr[0] "Címke hozzáadása a beszélgetéshez"
+msgstr[1] "Címke hozzáadása a beszélgetésekhez"
+
+#: src/client/components/components-conversation-actions.vala:142
+#| msgid "Move conversation"
+#| msgid_plural "Move conversations"
+msgid "Copy conversation"
+msgid_plural "Copy conversations"
+msgstr[0] "Beszélgetés másolása"
+msgstr[1] "Beszélgetések másolása"
+
+#: src/client/components/components-conversation-actions.vala:161
 msgid "Move conversation to Trash"
 msgid_plural "Move conversations to Trash"
 msgstr[0] "Beszélgetés áthelyezése a Kukába"
 msgstr[1] "Beszélgetések áthelyezése a Kukába"
 
-#: src/client/components/components-conversation-actions.vala:145
+#: src/client/components/components-conversation-actions.vala:171
 msgid "Delete conversation"
 msgid_plural "Delete conversations"
 msgstr[0] "Beszélgetés törlése"
@@ -2112,6 +2117,10 @@ msgstr "Részletek"
 msgid "Geary requires your email password to continue"
 msgstr "A Geary az e-mail jelszavát igényli a folytatáshoz"
 
+#: src/client/folder-list/folder-list-account-branch.vala:53
+msgid "Folders"
+msgstr "Mappák"
+
 #. Translators: Label displaying total number of email
 #. messages in a folder. String substitution is the actual
 #. number.


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]