[gnome-multi-writer] Update French translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-multi-writer] Update French translation
- Date: Wed, 28 Sep 2022 21:09:14 +0000 (UTC)
commit 81c683a51bdb5ace07fd2fbcfbd2a3e8a7e614e0
Author: Irénée THIRION <irenee.thirion@e.email>
Date: Wed Sep 28 21:09:12 2022 +0000
Update French translation
po/fr.po | 109 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 53 insertions(+), 56 deletions(-)
---
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 303de61..8a74bb3 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -14,29 +14,29 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-multi-writer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-multi-writer/"
"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-09-04 18:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-07 19:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-03 05:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-06-19 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Charles Monzat <charles monzat numericable fr>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
-"X-Generator: Gtranslator 3.30.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
#. TRANSLATORS: the application name
#. set the title
#. TRANSLATORS: Application window title
#: data/appdata/org.gnome.MultiWriter.appdata.xml.in:8
-#: data/org.gnome.MultiWriter.desktop.in:3 src/gmw-main.c:795
+#: data/org.gnome.MultiWriter.desktop.in:3 src/gmw-main.c:772
#: src/gmw-main.ui:98
msgid "MultiWriter"
msgstr "MultiWriter"
#. TRANSLATORS: one-line description for the app
#: data/appdata/org.gnome.MultiWriter.appdata.xml.in:10
-#: data/org.gnome.MultiWriter.desktop.in:4 src/gmw-main.c:1273
+#: data/org.gnome.MultiWriter.desktop.in:4 src/gmw-main.c:1246
msgid "Write an ISO file to multiple USB devices at once"
msgstr "Écrire un fichier ISO sur plusieurs périphériques USB à la fois"
@@ -107,12 +107,6 @@ msgstr "Écriture et vérification des images"
msgid "All devices have been written"
msgstr "Tous les périphériques ont été écrits"
-#. TRANSLATORS: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: data/org.gnome.MultiWriter.desktop.in:6
-#| msgid "MultiWriter"
-msgid "org.gnome.MultiWriter"
-msgstr "org.gnome.MultiWriter"
-
#. TRANSLATORS: these are desktop keywords - remember the trailing ';' :)
#: data/org.gnome.MultiWriter.desktop.in:12
msgid "Image;Writer;ISO;USB;"
@@ -190,7 +184,7 @@ msgid ""
"Show a warning dialog confirming that the device contents are to be erased."
msgstr ""
"Montre une fenêtre d’alerte confirmant l’effacement des données contenues "
-"sur le support"
+"sur le support."
#: data/org.gnome.MultiWriter.policy.in:17
msgid "Check the device"
@@ -202,118 +196,118 @@ msgstr "Authentification nécessaire pour sonder le périphérique"
#. TRANSLATORS: The image has been written and verified to
#. * *one* device, not all
-#: src/gmw-device.c:243
+#: src/gmw-device.c:211
msgid "Written successfully"
msgstr "Écriture réussie"
#. TRANSLATORS: we're writing the image to the device
#. * and we now know the speed
-#: src/gmw-device.c:251
+#: src/gmw-device.c:219
#, c-format
msgid "Writing at %.1f MB/s…"
msgstr "Écriture à %.1f Mio/s…"
#. TRANSLATORS: we're writing the image to the USB device
-#: src/gmw-device.c:255
+#: src/gmw-device.c:223
msgid "Writing…"
msgstr "Écriture des données…"
#. TRANSLATORS: We're verifying the USB device contains
#. * the correct image data and we now know the speed
-#: src/gmw-device.c:264
+#: src/gmw-device.c:232
#, c-format
msgid "Verifying at %.1f MB/s…"
msgstr "Vérification à %.1f Mio/s…"
#. TRANSLATORS: We're verifying the USB device contains
#. * the correct image data
-#: src/gmw-device.c:269
+#: src/gmw-device.c:237
msgid "Verifying…"
msgstr "Vérification des données…"
#. TRANSLATORS: This is a generic no-name USB flash disk
-#: src/gmw-device.c:331
+#: src/gmw-device.c:294
msgid "USB Flash Drive"
msgstr "Disque flash USB"
#. TRANSLATORS: window title renaming labels
-#: src/gmw-main.c:281
+#: src/gmw-main.c:263
msgid "New hub label"
msgstr "Nouvelle étiquette du concentrateur"
#. TRANSLATORS: the application name
#. TRANSLATORS: the application name for the about UI
#. TRANSLATORS: A program to copy the LiveUSB image onto USB hardware
-#: src/gmw-main.c:439 src/gmw-main.c:1270 src/gmw-main.c:1684
+#: src/gmw-main.c:418 src/gmw-main.c:1243 src/gmw-main.c:1681
msgid "GNOME MultiWriter"
msgstr "GNOME MultiWriter"
#. TRANSLATORS: the success sound description
-#: src/gmw-main.c:441
+#: src/gmw-main.c:420
msgid "Image written successfully"
msgstr "Image écrite avec succès"
#. TRANSLATORS: copy aborted
-#: src/gmw-main.c:544 src/gmw-main.c:584 src/gmw-main.c:687 src/gmw-main.c:722
+#: src/gmw-main.c:523 src/gmw-main.c:563 src/gmw-main.c:666 src/gmw-main.c:701
msgid "Cancelled"
msgstr "Annulée"
#. TRANSLATORS: we couldn't open the ISO file the user chose
-#: src/gmw-main.c:942 src/gmw-main.c:956
+#: src/gmw-main.c:919 src/gmw-main.c:933
msgid "Failed to open"
msgstr "Impossible d’ouvrir"
#. TRANSLATORS: window title for the file-chooser, file is an ISO
-#: src/gmw-main.c:973
+#: src/gmw-main.c:950
msgid "Choose the file to write"
msgstr "Choisir le fichier à écrire"
#. TRANSLATORS: button title
#. TRANSLATORS: button to cancel a copy process
-#: src/gmw-main.c:977 src/gmw-main.ui:115
+#: src/gmw-main.c:954 src/gmw-main.ui:115
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#. TRANSLATORS: button title
-#: src/gmw-main.c:979
+#: src/gmw-main.c:956
msgid "Import"
msgstr "Importer"
#. TRANSLATORS: the file filter description, e.g. *.iso
-#: src/gmw-main.c:983
+#: src/gmw-main.c:960
msgid "ISO files"
msgstr "Fichiers ISO"
#. TRANSLATORS: error dialog title:
#. * we probably didn't authenticate
-#: src/gmw-main.c:1131 src/gmw-main.c:1150
+#: src/gmw-main.c:1104 src/gmw-main.c:1123
msgid "Failed to copy"
msgstr "Impossible de copier"
#. TRANSLATORS: the inhibit reason
-#: src/gmw-main.c:1167
+#: src/gmw-main.c:1140
msgid "Writing ISO to devices"
msgstr "Écriture de l’ISO sur les disques"
#. TRANSLATORS: window title for the warning dialog
-#: src/gmw-main.c:1214
+#: src/gmw-main.c:1187
msgid "Write to all disks?"
msgstr "Écrire sur tous les supports ?"
#. TRANSLATORS: check that we can nuke everything from all disks
-#: src/gmw-main.c:1219
+#: src/gmw-main.c:1192
msgid "All data on the drives will be deleted."
msgstr "Toutes les données des périphériques seront effacées."
#. TRANSLATORS: if the image file is smaller than the disks and
#. * we've disabled wiping the device we only write enough data
#. * to transfer the image
-#: src/gmw-main.c:1224
+#: src/gmw-main.c:1197
msgid "The ISO file is smaller than the disk capacity."
msgstr "Le fichier ISO a une taille inférieure au disque."
#. TRANSLATORS: this could leave your personal files on the drive
-#: src/gmw-main.c:1229
+#: src/gmw-main.c:1202
msgid ""
"Some of the current contents of the drives could be still found using "
"forensic tools even after copying."
@@ -322,17 +316,17 @@ msgstr ""
"utilisant des outils d’analyse même après la copie."
#. TRANSLATORS: button text for the warning dialog
-#: src/gmw-main.c:1236
+#: src/gmw-main.c:1209
msgid "I Understand"
msgstr "Je comprends"
#. TRANSLATORS: the title of the about window
-#: src/gmw-main.c:1268
+#: src/gmw-main.c:1241
msgid "About GNOME MultiWriter"
msgstr "À propos de GNOME MultiWriter"
#. TRANSLATORS: you can put your name here :)
-#: src/gmw-main.c:1278
+#: src/gmw-main.c:1251
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Clément Guérin <geecko dev free fr>\n"
@@ -342,34 +336,34 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: a switch label: verify the image by
#. * reading back the original image from the device
-#: src/gmw-main.c:1325
+#: src/gmw-main.c:1298
msgid "Verify"
msgstr "Vérifier"
#. TRANSLATORS: a switch label: we write zeros after
#. * the image so it erases the entire device
-#: src/gmw-main.c:1331
+#: src/gmw-main.c:1304
msgid "Wipe"
msgstr "Effacer"
#. TRANSLATORS: a switch label: we check the device
#. * is actually the size it says it is
-#: src/gmw-main.c:1337
+#: src/gmw-main.c:1310
msgid "Probe"
msgstr "Sonder"
#. TRANSLATORS: command line option
-#: src/gmw-main.c:1668
+#: src/gmw-main.c:1665
msgid "Allow renaming the labels on hubs"
-msgstr "Autorise le renommage des étiquettes de concentrateurs."
+msgstr "Autorise le renommage des étiquettes de concentrateurs"
#. TRANSLATORS: command line option
-#: src/gmw-main.c:1671 src/gmw-probe.c:497
+#: src/gmw-main.c:1668 src/gmw-probe.c:468
msgid "Show extra debugging information"
msgstr "Afficher des informations de débogage supplémentaires"
#. TRANSLATORS: the user has sausages for fingers
-#: src/gmw-main.c:1690
+#: src/gmw-main.c:1686
msgid "Failed to parse command line options"
msgstr "Impossible de traiter les options de ligne de commande"
@@ -378,17 +372,20 @@ msgstr "Impossible de traiter les options de ligne de commande"
msgid "Start Copying"
msgstr "Démarrer la copie"
-#. TRANSLATORS: app menu item for the file chooser
-#: src/gmw-menus.ui:7
-msgid "Import ISO file…"
-msgstr "Importer un fichier ISO…"
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: src/gmw-probe.c:471
+msgid "Random seed for predictability"
+msgstr "Germe aléatoire pour la prévisibilité"
+
+#~| msgid "MultiWriter"
+#~ msgid "org.gnome.MultiWriter"
+#~ msgstr "org.gnome.MultiWriter"
+
+#~ msgid "Import ISO file…"
+#~ msgstr "Importer un fichier ISO…"
-#. TRANSLATORS: app menu item for the About UI
-#: src/gmw-menus.ui:13
-msgid "_About"
-msgstr "À _propos"
+#~ msgid "_About"
+#~ msgstr "À _propos"
-#. TRANSLATORS: app menu item for Quit
-#: src/gmw-menus.ui:17
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Quitter"
+#~ msgid "_Quit"
+#~ msgstr "_Quitter"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]