Re: Gtranslator new release and rename



Regarding the name, maybe consider "Translation Editor". Translations feels a bit vague,
and Translator could be confused with something like Google Translator for machine
translation. "Translation Editor" is unambiguous, and there's precedent with Text Editor.

Regards,
Chris

On Mon, Oct 15, 2018 at 8:42 AM, Daniel García Moreno <danigm wadobo com> wrote:
Hi all, We've recover the gtranslator development and we've modernized the interface and fixed some bugs. Today we've an stable version that's a *lot better* than the old stable version from 2015. With this new modernization we're thinking about change the name to something like "Gnome Translations", and maybe a logo redesign would be a good idea too. Now I want to know what's the best way to release today. Should we go directly to gtranslator-3.30.2? Or should we wait for the next gnome release cycle to release a stable version? I want to push this new stable in flathub as soon as possible and try to update main distributions version of gtranslator. Regards.
_______________________________________________ desktop-devel-list mailing list desktop-devel-list gnome org https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/desktop-devel-list


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]