Re: epiphany translation questions



On Mo, 2004-01-19 at 18:05 +0100, Reinout van Schouwen wrote:
> I'm updating the epiphany translation on HEAD, and come across these
> issues:

[...]

> #: data/epiphany.schemas.in.h:59
> msgid "Use caret browsing mode."
> 
> I think I've missed what this is supposed to mean. Translator comment
> please?

The caret is how the keybord cursor (the editing thingie) is supposed to
be called according to the HIG. Since there is the word "Caret" in
German, I've simply translated it by that.
IMHO thats a good thing to make clear you don't refer to the mouse
cursor.

regs,
 Chris




[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]