On Tue, 2002-02-05 at 14:34, D. D. Brierton wrote:
When I was getting the packages to install, I noticed that the default "en" language file was around 2 MB, while the "en_CA" language file was 64 KB. I installed both since I had read that there was problems with the "en_" files.I wish I had noticed that. Bad Mandrake! It looks like the aspell-en_GB and aspell-en_CA RPMs should require the aspell-en RPM. (Anyone know what the best way of reporting this to Mandrake is?)
Not sure here.
Anyway, spell-checking is now working flawlessly. With "en" set as the language "colour" is highlighted as misspelt whilst "color" isn't, and with "en_GB" set as the language the reverse happens. Right clicking on misspelt words works as does "Edit -> Spell check document ...".
Glad I could help.
Rob, I'm not sure why this is now working properly for me and it is isn't for you. Is there anything about my system I could let you know to help track the problem down?
It's weird, the text box containing the message, just "disappears" when I use "Edit -> Spell check document...", or I right click on a misspelled word. I even exited Evolution, ran killev and oaf-slay, changed mu language to "en_CA". In the Gnome control centre, I have two HTML Viewer's, one under "*MISSINGNAME*" and one under "Document Handlers". If I change the settings in one, the changes are visible in the other. The highlighting is an improvement over nothing, now to figure it out the rest of the way. Cheers! -- ...Rob ===================================================================== Robert Goshko Axis Computer Consulting Services, Inc President Sherwood Park, Alberta, Canada http://www.axis-dev.com/ Supporting the Revolution In Your World ===================================================================== 3:12pm up 5:43, 2 users, load average: 1.68, 1.92, 1.85
Attachment:
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part