Re: [gnome-cy] share/partition
- From: Dafydd Tomos <d fydd org>
- To: gnome-cy www linux org uk
- Subject: Re: [gnome-cy] share/partition
- Date: Tue, 3 Jun 2003 15:55:30 +0100
On Tue, Jun 03, 2003 at 12:28:57AM +0100, Dafydd Harries wrote:
> > I can't think of a Welsh word that gives the same exact meaning as a
> > (network|file) share, but Si?r/siario is quite widely used in any
> > context where rhannu doesn't quite work (like financial shares).
>
> I thought "cyfrandaliad" was standard for (financial) share.
You're perfectly correct, although I think the 'taliad' bit is
sometimes misleading.
If a friend won the lottery through a syndicate you would probably ask
'beth yw dy siâr?' rather than 'beth yw dy gyfrandaliad?
Colloquially, I think it's appropriate, but there may be a way we can
use 'Cyfran'. I suppose, in a way, that 'cyfraniad' does actually mean
'share' in the computer sense, because it describes what is being
offered from an individual person or server to a group of
people/client machines.
--
Dafydd Tomos <URL:http://www.fydd.org/d/>
_______________________________________________
gnome-cy mailing list
gnome-cy pengwyn linux org uk
http://pengwyn.linux.org.uk/mailman/listinfo/gnome-cy
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]