[gnome-cyr] Переводы и словарь!



Привет всем!

Читаю баталию, решил сказать свои несколько слов.
Хотя я и не занимался переводами для GNOME, но все же
к переводам документации по Linux я немного руку приложил.

Пользуясь случаем выражаю глубокую признательность тем
людям, которые внесли вклад в переводы документации и
в русификацию программ. На своей шкуре знаю, что труд
не легкий.

Не буду цитировать многих авторов с которыми я согласен
так же как и с тех с кем не согласен. Я хочу все-таки
решить один маленький частный вопросик.

Поскольку вопросы о разных переводах одних и тех же
терминов поднимаются снова и снова, то я снова задам
вопрос:

Люди! Словарь где?

Насколько я понимаю нам всем нужен ЕДИНЫЙ словарь,
который будет существовать как СТАНДАРТ по переводу
тех или иных терминов.

В свое время я пытался такой создать. То, что получилось
см. здесь

http://linux.perm.ru/projects/trans/dic.html

Я призываю народ в политических и идеологических битвах
не забывать и о практической стороне дела. Давайте наконец
ДЕЛАТЬ словарь, а не только его обсуждать!

Я совершенно не претендую на то, чтобы за основу был
взят мой словарь как и чей-либо другой, но давайте с
этим все-таки определимся.

Конкретно - где брать словарь, который взять за основу и
где будет находится официальный URL словаря команды
перевода GNOME? Может я чего-то упустил, и такой словарь,
признаный здесь присутствующими равно как и URL существует?


С уважением, Виктор Вислобоков




[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]