Re: [gnome-cyr] plural nouns



On Thu, 25 Nov 2004 17:46:01 +0300, Dan Korostelev <dan ats energo ru> wrote:
> On Thu, 2004-11-25 at 17:32 +0300, Alexandre Prokoudine wrote:
> 
> > Откровенно говоря, я устал наблюдать в gtk-софте перлы вроде "У вас 2
> > новых сообщений".
> Типа а причём тут GTK? И где вы увидели такую бяку? И почему не написать
> об этом автору перевода?

Я автор перевода.

> > В KDE широко практикуется учёт разного числа множественных форм в разных языках.
> > Можно что-то похожее сделать для софта на gtk?
> Да нет конечно, KDE ж ни в какое сравнение не идёт с поделками на
> GTK... :)

Будем считать, что я этого не видел.

> >  По идее, один gettext используем...
> Вот именно, ещё раз, причём тут GTK? Не надо писать сообщений типа вот у
> нас в KDE всё красиво, а в ваших gtk'шных приложениях я прямо устал
> видеть такие сообщения. Блин.
> 
> PS Сорри, не выдержал, да и настроение плохое...

Это весь конструктив?

Меня интересует конкретное решение проблемы на уровне правки кода --
куда "ткнуть носом" программистов, чтобы впредь брался нужный перевод
из нескольких вариантов множественных форм.

На будущее: я занимаюсь переводом не только Qt/KDE софта.

А.П.


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]