Re: [gnome-cyr] Evince
- From: Leonid Kanter <leon asplinux ru>
- To: A "mailing list, dedicated to the problems of Gnome cyrillization and " i18n <gnome-cyr gnome org>
- Subject: Re: [gnome-cyr] Evince
- Date: Tue, 07 Mar 2006 18:04:08 +0200
В Втр, 07/03/2006 в 18:47 +0300, Александр Сигачёв пишет:
> "the Free Software Foundation"
> английский артикль перед английским названием в русском тексте не нужен
>
> "PARTICULAR PURPOSE"
> явно переводится не как "ЛЮБЫЕ ТРЕБОВАНИЯ", скорее наоборот, "частные, особые"
>
Этот абзац лучше взять готовым из одного из переводов GPL - я обычно так
и делаю. Ну и потом purpose скорее цель, назначение, а не требование.
Free Software Foundation я переводил как Фонд свободного программного
обеспечения.
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]