Re: [gnome-cyr] Evince



В Втр, 07/03/2006 в 18:47 +0300, Александр Сигачёв пишет:

> "the Free Software Foundation"
> английский артикль перед английским названием в русском тексте не нужен
> 

> "PARTICULAR PURPOSE"
> явно переводится не как "ЛЮБЫЕ ТРЕБОВАНИЯ", скорее наоборот, "частные, особые"
> 
Этот абзац лучше взять готовым из одного из переводов GPL - я обычно так
и делаю. Ну и потом purpose скорее цель, назначение, а не требование. 

Free Software Foundation я переводил как Фонд свободного программного
обеспечения.





[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]