Übersetzung: gnome-desktop [RFC]



Hallo zusammen!
RFC deshalb, weil ich gern' wissen würde, ob ich diesmal alles (oder
besser: etwas ;-{) richtig gemacht hab'.

MfG,
 Chris
--- gnome-desktop.HEAD.de.po.orig	2002-06-21 17:12:45.000000000 +0200
+++ gnome-desktop.HEAD.de.po	2002-06-21 18:04:20.000000000 +0200
@@ -11,8 +11,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-desktop 1.5.x\n"
 "POT-Creation-Date: 2002-06-21 13:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-04-24 16:34+02:00\n"
-"Last-Translator: Christian Meyer <chrisime gnome org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-06-21 17:55+0100\n"
+"Last-Translator: Christian Neumair <christian-neumair web de>\n"
 "Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -24,11 +24,11 @@
 
 #: desktop-links/Applications.directory.in.h:1
 msgid "Applications without a category"
-msgstr ""
+msgstr "Anwendungen die in keine andere Kategorie passen"
 
 #: desktop-links/Applications.directory.in.h:2
 msgid "Other"
-msgstr ""
+msgstr "Sonstige"
 
 #: desktop-links/Development.directory.in.h:1
 msgid "Programming"
@@ -112,7 +112,7 @@
 
 #: gnome-about/contributors.h:20
 msgid "Timur I. Bakeyev"
-msgstr "Timur·I.·Bakeyev"
+msgstr "Timur I. Bakeyev"
 
 #. if your encoding allows it, use aacute (U00E1)
 #. * for the 'a' of 'Ban'
@@ -122,7 +122,7 @@
 
 #: gnome-about/contributors.h:36
 msgid "Jerome Bolliet"
-msgstr "Jerome·Bolliet"
+msgstr "Jerome Bolliet"
 
 #. CJK people please use (U5F35) (U570B) (U51A0) to replace
 #. * this name
@@ -144,7 +144,7 @@
 
 #: gnome-about/contributors.h:86
 msgid "Raul Perusquia Flores"
-msgstr "Raul·Perusquia·Flores"
+msgstr "Raul Perusquia Flores"
 
 #: gnome-about/contributors.h:98
 msgid "The Mysterious GEGL"
@@ -152,11 +152,11 @@
 
 #: gnome-about/contributors.h:100
 msgid "Bjoern Giesler"
-msgstr "Bjoern·Giesler"
+msgstr "Bjoern Giesler"
 
 #: gnome-about/contributors.h:106
 msgid "Dov Grobgeld"
-msgstr "Dov·Grobgeld"
+msgstr "Dov Grobgeld"
 
 #. Wang is the surname. CJK people, please use (U738B) (U5251)
 #. * to replace this name.
@@ -166,11 +166,11 @@
 
 #: gnome-about/contributors.h:137
 msgid "Helmut Koeberle"
-msgstr "Helmut·Koeberle"
+msgstr "Helmut Koeberle"
 
 #: gnome-about/contributors.h:172
 msgid "Matthew Marjanovic"
-msgstr "Matthew·Marjanovic"
+msgstr "Matthew Marjanovic"
 
 #. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n'
 #. * of 'Muniz'
@@ -214,28 +214,28 @@
 
 #: gnome-about/contributors.h:261
 msgid "Miroslav Silovic"
-msgstr "Miroslav·Silovic"
+msgstr "Miroslav Silovic"
 
 #. not really a person name :) translate its meaning
 #: gnome-about/contributors.h:271
 msgid "The Squeaky Rubber Gnome"
-msgstr "Der Quietschende Gummizwerg"
+msgstr "Dem Quietschenden Gummizwerg"
 
 #: gnome-about/contributors.h:278
 msgid "Istvan Szekeres"
-msgstr "Istvan·Szekeres"
+msgstr "Istvan Szekeres"
 
 #: gnome-about/contributors.h:289
 msgid "Manish Vachharajani"
-msgstr "Manish·Vachharajani"
+msgstr "Manish Vachharajani"
 
 #: gnome-about/contributors.h:290
 msgid "Neil Vachharajani"
-msgstr "Neil·Vachharajani"
+msgstr "Neil Vachharajani"
 
 #: gnome-about/contributors.h:297
 msgid "Wanda the GNOME Fish"
-msgstr "Wanda, der GNOME Fisch"
+msgstr "Wanda dem GNOME Fisch"
 
 #: gnome-about/gnome-about.c:267
 msgid "Click here to visit the site : "
@@ -243,7 +243,7 @@
 
 #: gnome-about/gnome-about.c:279
 msgid "List of GNOME Contributors"
-msgstr ""
+msgstr "Liste der an GNOME Mitwirkenden"
 
 #: gnome-about/gnome-about.c:281
 msgid "Gnome Logo Image"
@@ -251,7 +251,7 @@
 
 #: gnome-about/gnome-about.c:289
 msgid "Contributors' Names"
-msgstr ""
+msgstr "Namen der Mitwirkenden"
 
 #: gnome-about/gnome-about.c:291
 msgid "Gnome Logo"
@@ -300,12 +300,12 @@
 #: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:567
 #, c-format
 msgid "File '%s' is not a regular file or directory."
-msgstr ""
+msgstr "Datei »%s« ist keine reguläre Datei oder kein reguläres Verzeichnis"
 
 #: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:583
 #, c-format
 msgid "File '%s' has invalid MIME type: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Datei »%s« hat einen ungültigen MIME-Typ: %s"
 
 # CHECK
 #: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:734
@@ -358,7 +358,7 @@
 
 #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:217
 msgid "FSDevice"
-msgstr ""
+msgstr "FS-Gerät"
 
 #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:219
 msgid "MimeType"
@@ -366,11 +366,11 @@
 
 #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:221
 msgid "Service"
-msgstr ""
+msgstr "Dienst"
 
 #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:223
 msgid "ServiceType"
-msgstr ""
+msgstr "Dienst-Typ"
 
 #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:301
 msgid "URL:"
@@ -389,7 +389,7 @@
 #. Generic Name
 #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:350
 msgid "Generic name:"
-msgstr ""
+msgstr "Generischer Name:"
 
 #. Comment
 #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:368
@@ -429,7 +429,7 @@
 #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:670
 #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:775
 msgid "Generic name"
-msgstr ""
+msgstr "Generischer Name:"
 
 #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:675
 #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:785
@@ -476,20 +476,3 @@
 msgid "_Show Hints at Startup"
 msgstr "Tips beim _Start zeigen"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]