Re: Bearbeitung von Übersetzungen
- From: Karl Eichwalder <ke gnu franken de>
- To: gf-schramm highspeed-systems net
- Cc: gnome-de gnome org
- Subject: Re: Bearbeitung von =?utf-8?q?=C3=9Cbersetzungen?=
- Date: Fri, 28 May 2004 20:32:42 +0200
gf-schramm highspeed-systems net writes:
> Hallo Leute,
>
> ich hab mal eine grundsätzliche Frage zu der Bearbeitung von PO Dateien.
> Da ich nicht immer einen Linuxrechner verwende, frage ich mich gerade wie ich die
> Dateien noch bearbeiten kann.
> Unter Linux Debian SID verwende ich das Programm "gtranslator" und die PO
> Dateien zu übersetzen.
> Unter Windows XP habe ich festgestellt, dass sich die Dateien mit dem Programm
> "WordPad" auf öffnen und bearbeiten lassen.
> Nur habe ich festgestellt, dass die Umlaute nicht angezeigt
> werden. Oder zumindest in irgendwelchem Zeichenchinesisch.
auf dem linux-rechner mit 'msgconv' umwandeln (falls das geht):
msgconv -t cp1252 -o cp1252-de.po de.po
bearbeiten; auf dem linux-rechner wieder zurückwandeln:
msgconv -t UTF-8 -o de.po cp1252-de.po
das geht natürlich nicht, wenn in der ausgangsdatei (UTF-8?) zeichen
verwendet werden, die es bei cp1252 nicht gibt.
> Kann ich trotzdem die Dateien mit WOrdPad bearbeiten und speichern, damit die
> auch wirklich der Codierung entsprechen?
es soll auch windows-tools geben, die UTF-8 verstehen.
--
| ,__o
| _-\_<,
http://www.gnu.franken.de/ke/ | (*)/'(*)
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]