Re: translation of gconf-editor documentation
- From: Christian Neumair <chris gnome-de org>
- To: "GNOME in Germany (German translations)" <gnome-de gnome org>
- Subject: Re: translation of gconf-editor documentation
- Date: Mon, 11 Oct 2004 21:03:34 +0200
Hallo Keywan!
Ich möchte mich ausdrücklich für die lange Wartezeit entschuldigen. Ich
habe im Moment eine Menge um die Ohren. Grund waren ständige Abstürze
meines Rechners, die sich erst durch neues Aufsetzen des Betriebssystems
einstellten.
Am Montag, den 04.10.2004, 04:15 +0200 schrieb Keywan Najafi Tonekaboni:
> Keywan Najafi Tonekaboni schrieb:
> > Keywan Najafi Tonekaboni wrote:
> >
> >> Ich habe nun modifizieren und Auswahlkasten wie von mawa vorgeschlagen
> >> geaendert, den rest aber wie gehabt.
> >>
> >> Anbei die neue gconf-editor.xml gepackt
> >
> >
> > wer und wie und wann wird das eigentlich eingecheckt?
>
> ich bin etwas veraergert. ich habe mir muehe gegeben und mehrere tage
> jede freie minute zum uebersetzen genutzt damit es moeglichst schnell
> fertig wird.
>
> nun erhalte ich keine antworten mehr auf meine fragen und eingecheckt
> oder aehnlich ist immer noch nicht, geschweige denn, dass mir jemand da
> was in aussicht stellt.
>
> a) habe ich was falsch gemacht?
Nichts. Die Schuld liegt ganz bei mir. Danke für die Mühe und Dein
Engagement!
> b) wer ist dafuer "zustaendig"?
Das bin ich. Ich hab' die Übersetzung gerade eben in HEAD und der
2.8-Branch eingecheckt, sodass sie in allen zukünftigen Releases
enthalten sein wird.
MfG,
Chris
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]