Typo in gconf-editor Doku
- From: Keywan Najafi Tonekaboni <keywan uni-duisburg de>
- To: "GNOME in Germany (German translations)" <gnome-de gnome org>
- Subject: Typo in gconf-editor Doku
- Date: Wed, 02 Mar 2005 11:34:54 +0100
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
Hallo,
ich habe einen kleinen Tippfehler in der de/gconf-editor.xml korrigiert.
Gruesse,
Keywan
- --
Keywan Najafi Tonekaboni
http://www.prometoys.net
PGP Fingerprint: D5A1 A22E 3758 C9B4 57D2 3CAF EE52 1A78 C6A0 6934
people world:/# apt-get --purge remove capitalism
After unpacking world will be freed.
You are about to do something potentially beneficial
To continue type in the phrase 'Yes, do as We say!'
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.0 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Thunderbird - http://enigmail.mozdev.org
iD8DBQFCJZbN7lIaeMagaTQRAk2wAJ98JYWMPaVcsYTKbSUyNh51xLlXiQCgwp2y
DNNSIWfqY1zoU+JgLjCpOzk=
=myHH
-----END PGP SIGNATURE-----
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- -*- indent-tabs-mode: nil -*- -->
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN"
"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.1.2/docbookx.dtd" [
<!ENTITY legal SYSTEM "legal.xml">
<!ENTITY appversion "2.8">
<!ENTITY manrevision "2.8">
<!ENTITY date "September 2004">
<!ENTITY app "Konfigurationseditor">
]>
<!--
(Do not remove this comment block.)
Maintained by the GNOME Documentation Project
http://developer.gnome.org/projects/gdp
Template version: 2.0 beta
Template last modified Feb 12, 2002
-->
<article id="index" lang="de">
<!-- please do not change the id; for translations, change lang to -->
<!-- appropriate code -->
<articleinfo>
<title>Konfigurationseditor Handbuch</title>
<copyright>
<year>2004</year>
<holder>Sun Microsystems</holder>
</copyright>
<!-- translators: uncomment this:
<copyright>
<year>2003</year>
<holder>ME-THE-TRANSLATOR (Latin translation)</holder>
</copyright>
-->
<publisher>
<publishername>GNOME Dokumentationsprojekt</publishername>
</publisher>
&legal;
<!-- This file contains link to license for the documentation (GNU FDL), and
other legal stuff such as "NO WARRANTY" statement. Please do not change
ANY OF THIS. -->
<authorgroup>
<author>
<firstname>Sun</firstname>
<surname>GNOME Dokumentations-Team</surname>
<affiliation><orgname>Sun Microsystems</orgname></affiliation>
</author>
<author>
<firstname>Angela</firstname>
<surname>Boyle</surname>
<affiliation>
<orgname>GNOME Dokumentationsprojekt</orgname>
</affiliation>
</author>
<editor>
<firstname>Shaun</firstname>
<surname>McCance</surname>
<affiliation>
<orgname>GNOME Dokumentationsprojekt</orgname>
</affiliation>
<email>shaunm gnome org</email>
</editor>
<!-- This is appropriate place for other contributors: translators,
maintainers, etc. Commented out by default.
<othercredit role="translator">
<firstname>Latin</firstname>
<surname>Translator 1</surname>
<affiliation>
<orgname>Latin Translation Team</orgname>
<address> <email>translator gnome org</email> </address>
</affiliation>
<contrib>Latin translation</contrib>
</othercredit>
-->
<othercredit role="translator">
<firstname>Keywan</firstname>
<surname>Najafi Tonekaboni</surname>
<email>keywan uni-duisburg de</email>
<affiliation>
<orgname>
GNOME Übersetzungs-Team des Vereins zur Förderung von internationaler
Gesinnung und kultureller Arbeit Jugendlicher und Heranwachsender -
AJZ e.V.
</orgname>
</affiliation>
<contrib>Deutsche Übersetzung</contrib>
</othercredit>
</authorgroup>
<revhistory>
<revision>
<revnumber>Version &manrevision;</revnumber>
<date>&date;</date>
<revdescription>
<para role="author">GNOME Dokumentationsprojekt</para>
<para role="publisher">GNOME Dokumentationsprojekt</para>
<para role="status">unreviewed</para>
</revdescription>
</revision>
<revision>
<revnumber>Version 2.1</revnumber>
<date>August 2004</date>
<revdescription>
<para role="author">Sun GNOME Dokumentations-Team</para>
<para role="publisher">GNOME Dokumentationsprojekt</para>
</revdescription>
</revision>
<revision>
<revnumber>Version 2.0.1</revnumber>
<date>January 2004</date>
<revdescription>
<para role="author">Sun GNOME Dokumentations-Team</para>
<para role="publisher">GNOME Dokumentationsprojekt</para>
</revdescription>
</revision>
</revhistory>
<releaseinfo>This manual describes version &appversion; of &app;.</releaseinfo>
<legalnotice>
<title>Feedback</title>
<para>
Wenn Sie einen Programmfehler melden möchten oder Vorschläge
zur Anwendung &app; oder zu diesem Handbuch haben, folgen Sie den
Anweisungen auf der
<ulink url="ghelp:gnome-feedback"
type="help">GNOME Feedback Page</ulink>.
</para>
<!-- Translators may also add here feedback address for translations -->
</legalnotice>
</articleinfo>
<indexterm>
<primary>GConf Editor</primary>
</indexterm>
<sect1 id="introduction">
<title>Einleitung</title>
<para>Der GNOME Desktop und viele Programme benutzen
<application>GConf</application> zum Speichern von Benutzereinstellungen
und System-Konfigurationsdaten. <application>GConf</application>
bietet einen gemeinsamen Speicherort für Einstellungen. Dadurch wird
die Konfigurationsverwaltung für Benutzer und Systemadministratoren
vereinfacht.
Weitere Informationen über <application>GConf</application> finden sich im
<ulink url="ghelp:system-admin-guide#gconf-0">GNOME
Desktop-Administrator-Handbuch</ulink>.</para>
<para>
Der <application>&app;</application> erlaubt dem Benutzer, an einer zentralen
Stelle Einstellungen für den gesamten GNOME Desktop und jede Anwendung,
welche <application>GConf</application> verwendet vorzunehmen. Des weiteren
können
Systemadministratoren den <application>&app;</application> verwenden, um
Systemvorgaben festzulegen, welche sich auf alle Benutzer auswirken.
</para>
<para>Die Einstellungen werden in <application>GConf</application> in einer
Hierarchie von Schlüsseln gespeichert. Jeder Schlüssel hat einen zugeordneten
Wert, welcher Ihre Einstellung für die jeweilige Option speichert.
Zum Beispiel speichert
<literal>/apps/glines/preferences/ball_theme</literal>, welches Thema Sie
für das Spiel <application>Zeilen</application> verwenden möchten.</para>
<caution><para>Der <application>&app;</application> ermöglicht Ihnen, die
Konfigurationsdatenbank direkt zu bearbeiten. Wenn Sie kein erfahrener
Benutzer sind, sollten Sie den <application>&app;</application> nicht
verwenden, um Einstellungen für den GNOME Desktop festzulegen. Statt dessen
sollten Sie die Konfigurationswerkzeuge des GNOME Desktop einsetzen. Weitere
Informationen über die Konfigurationswerkzeuge finden sich in der aktuellen
Version des <ulink url="ghelp:user-guide">GNOME Benutzerhandbuches</ulink>
für Ihre Plattform.</para></caution>
</sect1>
<sect1 id="getting-started">
<title>Erste Schritte</title>
<sect2 id="to-start">
<title>So starten Sie den &app;</title>
<para>Sie können die Anwendung <application>&app;</application> auf einer
der folgenden Arten starten:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><guimenu>Anwendungsmenu</guimenu></term>
<listitem>
<para>Wählen Sie <menuchoice><guisubmenu>Systemwerkzeuge</guisubmenu>
<guimenuitem>Konfigurationseditor</guimenuitem></menuchoice>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Befehlszeile</term>
<listitem>
<para>Geben Sie <command>gconf-editor</command> ein und drücken Sie
die Eingabetaste</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="when-you-start">
<title>Das &app;-Fenster</title>
<para>Nach dem Start des <application>&app;s</application> wird
folgendes Fenster angezeigt:</para>
<figure id="gconf_editor_window">
<title>Das <application>&app;</application>-Fenster</title>
<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="figures/gconf_editor_anno_window.png"
format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase>Stellt Konfigurationseditor-Fenster dar. Kennzeichnungen:
Baumansichtsbereich, Modifikationsbereich, Dokumentationsbereich.
</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</figure>
<para>Das Fenster des <application>&app;s</application> beinhaltet folgende
Bereiche:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>Baumansicht</term>
<listitem><para>Ermöglicht Ihnen, in der Hierarchie der Schlüsselnamen
von <application>GConf</application> zu navigieren. Benutzen Sie diesen
Bereich zum Anzeigen der Schlüssel, welche Sie im Modifikationsbereich
ändern möchten. Die Baumansicht ist auf der linken Seite
des Fensters.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Modifikationsbereich</term>
<listitem>
<para>Stellt die Schlüssel aus dem jeweiligen
<application>GConf</application>-Speicherort dar, welcher in der
Baumansicht ausgewählt wurde. Benutzen Sie diesen Bereich um
Schlüssel, die Sie bearbeiten möchten auszuwählen, sowie deren Werte
zu ändern. Der Modifikationsbereich befindet sich im oberen Teil der
rechten Seite des Fensters.</para>
<para>Die Symbole links neben den Schlüsseln im Modifikationsbereich
weisen darauf hin, welche Art von Wert Sie für diesen Schlüssel
eingeben können. Zum Beispiel weist das Symbol neben dem Schlüssel
<literal>/system/http_proxy/use_http_proxy</literal> darauf hin, dass
Sie hier einen boole'schen Wert (wahr oder falsch) für den Schlüssel
einstellen können. Siehe
<xref linkend="icons"/> für weitere Informationen zu den jeweiligen
Symbolen.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Dokumentationbereich</term>
<listitem><para>Zeigt die Dokumentation zum momentan ausgewählten
Schlüssel. Benutzen Sie diesen Bereich um weitere Informationen
über den <application>GConf</application> Konfigurationsschlüssel zu
erhalten.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Ergebnisbereich (nicht angezeigt)</term>
<listitem><para>Ermöglicht Ihnen, die Suchergebnisse anzuschauen oder
die Liste der zuletzt angezeigten Schlüssel zu durchsuchen. Der übrige
Bereich des Fensters zeigt die Information zum ausgewählten Schlüssel
an. Der Ergebnisbereich wird unterhalb des Fensters erscheinen, wenn
Sie die zuletzt bearbeiteten Schlüssel anzeigen lassen oder eine
Suche beginnen.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="workwindows">
<title>Die Programm-Fenster</title>
<sect2 id="workwindows-opennew">
<title>Ein neues Fenster öffnen</title>
<para>Sie können drei Arten von Fenstern im
<application>&app;</application> öffnen:
<application>Einstellungen</application>,
<application>Vorgaben</application> und <application>Mandatory</application>.
Welche Werte der <application>&app;</application> einstellt, hängt von der
Art des geöffneten Fensters ab. Sie können die einzelnen Fenster mit dem
entsprechenden Eintrag im <guimenu>Datei</guimenu>-Menü öffnen.</para>
<note><para>Da die Einstellungen im <application>Vorgabefenster</application>
und <application>Mandatory-Fenster</application> alle Benutzer des
Computers betreffen, können nur System-Administratoren diese Fensterarten
öffnen.
Um Ihre persönlichen Einstellungen anzupassen, können Sie das
<application>Einstellungsfenster</application> benutzen.</para></note>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><application>Einstellungen</application></term>
<listitem><para>Sie können das
<application>Einstellungsfenster</application> zur Anpassung an
persönliche Vorlieben verwenden.
Das <application>Einstellungsfenster</application> betrifft nur Ihren
Desktop. Sie können jedoch keine Einstellungen verändern, welche der
System-Administrator als verbindlich (mandatory) festgelegt hat.
</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><application>Vorgaben</application></term>
<listitem><para>Wenn Sie System-Administrator sind, können Sie das
<application>Vorgabefenster</application> zum Bearbeiten der
Systemvorgaben für alle Benutzer verwenden.
Werte, die ein Benutzer nicht explizit festlegt, werden aus den
Systemvorgaben gelesen. Benutzer können die Systemvorgaben immer
überschreiben.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><application>Mandatory</application></term>
<listitem><para>Wenn Sie System-Administrator sind können Sie das
<application>Mandatory-Fenster</application> zum Bearbeiten der
verbindlichen Systemvorgaben für alle Benutzer verwenden. Wenn ein
verbindlicher Wert für einen Schlüssel eingestellt ist, können die
Benutzer diesen Wert nicht ändern. Hiermit können bestimmte Optionen
gesperrt werden.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="workwindows-close">
<title>Schließen und Beenden</title>
<para>Sie können ein <application>&app;</application>-Fenster schließen,
indem Sie <menuchoice><guimenu>Datei</guimenu><guimenuitem>Fenster schließen
</guimenuitem></menuchoice> im entsprechenden Fenster wählen.
Um alle <application>&app;</application>-Fenster zu schließen und die
gesamte Anwendung zu beenden, wählen Sie <menuchoice>
<guimenu>Datei</guimenu><guimenuitem>Beenden</guimenuitem></menuchoice> in
einem beliebigen <application>&app;</application>-Fenster.</para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="workkeys">
<title>Mit Schlüsseln arbeiten</title>
<para>Schlüssel sind eine Möglichkeit, einen Wert nachzuschauen. Jede in
<application>GConf</application> gespeicherte Einstellung ist einem Schlüssel
zugewiesen. Anwendungen, welche <application>GConf</application> verwenden,
greifen auf die Werte der Schlüssel zurück, um Darstellung und Verhalten
festzustellen. Wenn Sie etwas in den <guilabel>Einstellungen</guilabel>
verändern, ändern Sie den Wert im <application>GConf</application>
zugewiesenen Schlüssel.</para>
<sect2 id="copy-key">
<title>Kopieren eines Schlüsselnamens</title>
<para>Um einen Schlüsselnamen in die Zwischenablage zu kopieren, wählen Sie
den zu kopierenden Schlüsselnamen im Modifikationsbereich. Wählen Sie
<menuchoice>
<guimenu>Bearbeiten</guimenu><guimenuitem>Copy Key Name</guimenuitem>
</menuchoice>. Sie können den Schlüsselnamen in einer beliebigen anderen
Anwendung einfügen.
</para>
</sect2>
<sect2 id="list-key">
<title>Betrachten der zuletzt bearbeiteten Schlüsselnamen</title>
<para>Zum Betrachten der zuletzt bearbeiteten Schlüsselnamen wählen Sie
<menuchoice><guimenu>Bearbeiten</guimenu>
<guimenuitem>Zuletzt bearbeitete Schlüssel</guimenuitem></menuchoice>.
Hierdurch wird der Ergebnisbereich im unteren Teil des aktuellen Fensters
geöffnet. Sie können sich durch die Ergebnisliste bewegen, indem Sie die
Liste mit dem Rollbalken oder den Pfeiltasten auf- und abrollen. Die
Informationen zum ausgewählten Schlüssel oder Verzeichnis erscheinen im
übrigen Bereich des Fensters.</para>
<para>Das Betrachten der zuletzt bearbeiteten Schlüssel ist nützlich, wenn
Sie zu einem Schlüssel zurückkehren möchten, aber sich nicht mehr erinnern,
wo dieser sich befindet.</para>
<!-- REMARK -->
<remark>A screenshot may be in order. In particular, The close, copy, and
clear buttons on the results pane should be explained.</remark>
</sect2>
<sect2 id="modify-key">
<title>Den Wert eines Schlüssels verändern</title>
<para>Die Symbole neben den Schlüsselnamen weisen darauf hin, welche Art von
Wert der Schlüssel annehmen kann. Siehe <xref linkend="icons"/> für weitere
Informationen zu den jeweiligen Symbolen. Führen Sie folgende Schritte
durch, um den Wert eines Schlüssels zu verändern:</para>
<procedure>
<step><para>Benutzen Sie die Baumansicht, um den zu bearbeitenden
Schlüssel im Modifikationsbereich anzuzeigen.</para></step>
<step><para>
Wählen Sie den zu bearbeitenden Schlüssel im Modifikationsbereich aus.
</para></step>
<step>
<para>Um den Wert eines Ganzzahl- oder Zeichenketten-Schlüssels zu
verändern,
klicken Sie in die <guilabel>Werte</guilabel>-Spalte des Schlüssels.
Geben Sie den neuen Wert für den Schlüssel ein. Alternativ können Sie
auch mit einem Rechtsklick auf den Schlüssel das Kontext-Menü aufrufen
und <guimenuitem>Schlüssel bearbeiten</guimenuitem> auswählen.</para>
<para>Um den Wert eines boole'schen Schlüssels zu verändern, klicken Sie
in der <guilabel>Werte</guilabel>-Spalte des Schlüssels auf den
Ankreuzfeld. Durch dessen an- bzw. abwählen können Sie den Wert
verändern. Alternativ können Sie
auch mit einem Rechtsklick auf den Schlüssel das Kontext-Menü aufrufen
und <guimenuitem>Schlüssel bearbeiten</guimenuitem> auswählen.</para>
<para>Um den Wert eines Listen-Schlüssels zu verändern, rufen Sie mit
einem Rechtsklick auf den Schlüssel das Kontextmenü auf und wählen Sie
<guimenuitem>Schlüssel bearbeiten</guimenuitem>. Der
<application>Schlüssel bearbeiten</application>-Dialog liefert eine
Liste von Werten, welche dem Schlüssel zugeordnet sind. Sie können
diesen Dialog nutzen, um jeden einzelnen Wert zu bearbeiten, der Liste
einen Wert hinzufügen oder entfernen und jeden hinauf und hinunter zu
bewegen.</para>
</step>
</procedure>
<para>Ihr System-Administrator hat möglicherweise bestimmte Schlüssel
gesperrt, indem er Werte als verbindlich (mandatory) festgelegt hat. Sollte
für den
ausgewählten Schlüssel ein verbindlicher Wert eingestellt sein, so können
Sie diesen Wert nicht bearbeiten. Der Dokumentationsbereich
wird Ihnen die Beschriftung <guilabel>Dieser Schlüssel ist nicht
überschreibbar</guilabel> anzeigen, wenn es Ihnen nicht erlaubt ist den
Wert des Schlüssels zu verändern.</para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="finding">
<title>Schnell die Schlüssel finden</title>
<para>Um einen Schlüssel schnell ausfindig zu machen, erlaubt es Ihnen der
<application>&app;</application> nach dem Schlüsselnamen in
<application>GConf</application> zu suchen. Darüber hinaus können Sie
Lesezeichen verwenden, um Verzeichnisse von Schlüsseln zu finden, auf welche
Sie häufig zugreifen müssen.</para>
<sect2 id="using-bookmark">
<title>Lesezeichen verwenden</title>
<para>Um auf einen Verzeichnis-Speicherort in Ihren Lesezeichen zuzugreifen
wählen Sie das <guimenu>Lesezeichen</guimenu>-Menü. Sie können
Verzeichnis-Speicherorte Ihrem <guimenu>Lesezeichen</guimenu>-Menü
hinzufügen und entfernen.</para>
<para>Um ein Lesezeichen hinzuzufügen, wählen Sie den Speicherort,für
den Sie ein Lesezeichen hinzufügen möchten in der Baumansicht. Anschließend
wählen Sie <menuchoice><guimenu>Lesezeichen</guimenu>
<guimenuitem>Lesezeichen hinzufügen</guimenuitem></menuchoice>.</para>
<para>Führen Sie folgende Schritte durch, um ein Lesezeichen zu löschen:
</para>
<procedure>
<step><para>Wählen Sie <menuchoice><guimenu>Lesezeichen</guimenu>
<guimenuitem>Lesezeichen bearbeiten</guimenuitem></menuchoice>.
</para></step>
<step><para>Wählen Sie das Lesezeichen im
<application>Lesezeichen bearbeiten</application>-Dialog und klicken Sie
auf <guibutton>Löschen</guibutton>.</para></step>
<step><para>Klicken Sie auf <guibutton>Schließen</guibutton>.
</para></step>
</procedure>
</sect2>
<sect2 id="search">
<title>Nach Schlüsseln suchen</title>
<para>Führen Sie folgende Schritte durch, um nach Schlüsseln zu suchen
</para>
<procedure>
<step><para>Wählen Sie <menuchoice><guimenu>Bearbeiten</guimenu>
<guimenuitem>Suchen</guimenuitem></menuchoice>.</para></step>
<step><para>Geben Sie das Stichwort im
<guilabel>Suchen nach</guilabel>-Feld ein nach dem Sie suchen möchten.
Sie können optional auch die Auswahlkästen
<guilabel>Auch Schlüsselnamen durchsuchen</guilabel> auswählen
und <guilabel>Auch Schlüsselwerte durchsuchen</guilabel>. Wenn diese
Auswahlkästen nicht ausgewählt sind, werden nur die Verzeichnisnamen
durchsucht. Das Auswählen dieser Auswahlkästen erweitert die
Suchparameter.
</para></step>
<step><para>Klicken Sie auf <guibutton>Suchen</guibutton>.</para></step>
</procedure>
<para>Die Ergebnisse Ihrer Suche erscheinen im Ergebnisbereich. Um sich
durch die die Ergebnisliste zu bewegen, wählen Sie zuerst diesen Bereich.
Anschließend können Sie sich durch die Ergebnisse bewegen, indem Sie mit
dem Rollbalken oder den Pfeiltasten auf- und abrollen.
Die Informationen zum ausgewählten Schlüssel oder Verzeichnis erscheinen im
im übrigen Bereich des Fensters.</para>
<!-- REMARK -->
<remark>A screenshot may be in order. In particular, The close, copy, and
clear buttons on the results pane should be explained.</remark>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="defaults-mandatory">
<title>Systemvorgaben und Mandatory-Einstellungen</title>
<para>Wenn Sie System-Administrator sind, können Sie Systemvorgaben
und verbindliche Systemeinstellungen (Mandatory-Einstellungen) in
<application>GConf</application> einstellen, welche sich auf alle Benutzer
auswirken. Systemvorgaben werden verwendet, wenn der Benutzer nicht
ausdrücklich einen anderen Wert einstellt. Die verbindlichen
Systemeinstellungen werden immer für alle Benutzer verwendet und der
Benutzer kann diese auch nicht überschreiben.</para>
<para>Sie können die <application>Vorgabe-</application> und
<application>Mandatory-Fenster</application> zum Bearbeiten und Entfernen von
Systemvorgaben und verbindlichen Systemeinstellungen verwenden.
<application>Vorgabefenster</application> und
<application>Mandatory-Fenster</application> zeigen Ihnen nur jene
Einstellungen, welche bereits als Vorgabe oder verbindliche Einstellung
festgelegt sind. Sie können diese Fenster nicht zum Erstellen neuer
Systemvorgaben und verbindlicher Systemeinstellungen verwenden.
Statt dessen können Sie im <application>Einstellungsfenster</application>
Einstellungen als Systemvorgabe oder verbindliche Systemeinstellung
festlegen.</para>
<para>Um ein <application>Vorgabefenster</application> zu öffnen, wählen Sie
<menuchoice><guimenu>Datei</guimenu><guimenuitem>Neues Vorgabefenster
</guimenuitem></menuchoice>. Um ein <application>Mandatory-Fenster
</application> zu öffnen, wähllen Sie <menuchoice><guimenu>Datei</guimenu>
<guimenuitem>Neues Mandatory-Fenster</guimenuitem>
</menuchoice>.</para>
<sect2 id="creating-defaults">
<title>Systemvorgaben erstellen</title>
<para>Führen Sie folgende Schritte durch, um eine Systemvorgabe zu erstellen
</para>
<procedure>
<step>
<para>Benutzen Sie im <application>Einstellungsfenster</application> die
Baumansicht um den Schlüssel anzeigen zu lassen, welchen Sie als
Systemvorgabe festlegen möchten.</para></step>
<step><para>Rufen Sie mit einem Rechtsklick das Kontext-Menü auf und
wählen Sie <guimenuitem>Zur Vorgabe machen</guimenuitem> aus.</para>
</step>
</procedure>
</sect2>
<sect2 id="creating-mandatory">
<title>Verbindliche Systemeinstellungen erstellen</title>
<para>Führen Sie folgende Schritte durch, um eine verbindliche
Systemeinstellung (Mandatory-Systemeinstellung) zu erstellen: </para>
<procedure>
<step><para>Benutzen Sie im <application>Einstellungsfenster</application> die
Baumansicht um den Schlüssel anzeigen zu lassen, welchen Sie als
verbindliche Systemeinstellung festlegen möchten.</para></step>
<step><para>Rufen Sie mit einem Rechtsklick das Kontext-Menü auf und
wählen Sie <guimenuitem>Zum Mandatory machen</guimenuitem> aus.</para>
</step>
</procedure>
</sect2>
<sect2 id="modifying-defaults-mandatory">
<title>Verändern und entfernen von Systemvorgaben und verbindlichen
Systemeinstellungen</title>
<para>Sie könnnen das <application>Vorgabefenster</application> und das
<application>Mandatory-Fenster</application> zum Verändern und Entfernen
von Systemvorgaben und verbindlichen Systemeinstellungen verwenden.
Verwenden Sie das zugehörige Fenster um eine Systemvorgabe oder eine
verbindliche Systemeinstellung zu verändern auf die
gleiche Art, wie Sie im <application>Einstellungsfenster</application>
Schlüssel verändern würden. Siehe <xref linkend="modify-key"/> für weitere
Information zum Verändern von Schlüsseln.</para>
<para>Führen Sie folgende Schritte durch, um eine Sytemvorgabe oder eine
verbindliche Systemeinstellung zu löschen:
</para>
<procedure>
<step>
<para>Benutzen Sie im zugehörigen Fenster die Baumansicht um den Schlüssel
anzeigen zu lassen, welchen Sie aus den Systemvorgaben oder verbindlichen
Systemeinstellungen löschen möchten.</para></step>
<step><para>Rufen Sie mit einem Rechtsklick das Kontext-Menü auf und
wählen Sie <guimenuitem>Schlüssel zurücksetzen</guimenuitem> aus.</para>
</step>
</procedure>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="icons">
<title>Symbole und Schlüssel-Typen</title>
<para>Die Symbole neben den Schlüsseln im Modifikationsbereich weisen darauf
hin, welche Art von Wert für den Schlüssel eingegeben werden können. Die
folgende Liste zeigt die möglichen Symbole und welche Art von Wert sie
repräsentieren:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><inlinemediaobject><imageobject>
<imagedata fileref="figures/entry-bool.png" format="PNG"/>
</imageobject></inlinemediaobject> Boole'scher Schlüssel</term>
<listitem><para>Hat entweder wahr oder falsch als Wert.
Der <application>&app;</application> stellt einen Ankreuzfeld für diese
Art von Schlüssel zur Verfügung.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><inlinemediaobject><imageobject>
<imagedata fileref="figures/entry-number.png" format="PNG"/>
</imageobject></inlinemediaobject> Zahl-Schlüssel</term>
<listitem><para>Kann Zahlen enthalten. Diese können Ganzzahlen oder
Gleitkommazahlen (Brüche) sein.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><inlinemediaobject><imageobject>
<imagedata fileref="figures/entry-string.png" format="PNG"/>
</imageobject></inlinemediaobject> Zeichenketten-Schlüssel</term>
<listitem><para>Kann eine beliebige Zeichenkette enthalten.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><inlinemediaobject><imageobject>
<imagedata fileref="figures/entry-schema.png" format="PNG"/>
</imageobject></inlinemediaobject> Schema-Schlüssel</term>
<listitem><para>Wird zur Dokumentation anderer Schlüssel verwendet. Die
Dokumentation für jeden Schlüssel wird von einem separaten Schlüssel
geliefert, typischerweise innerhalb des <literal>/schemas</literal>
Verzeichnisses. Benutzer und System-Administratoren müssen normalerweise
nicht mit den Schemata-Schlüsseln direkt arbeiten.
</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><inlinemediaobject><imageobject>
<imagedata fileref="figures/entry-list.png" format="PNG"/>
</imageobject></inlinemediaobject> Listen-Schlüssel</term>
<listitem><para>Listen beliebiger Länge. Jedes Element der Liste muss von
der gleichen Art sein und zwar von einem der primitiven Typen
(Boole'scher, Zahl oder Zeichenkette).</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><inlinemediaobject><imageobject>
<imagedata fileref="figures/entry-blank.png" format="PNG"/>
</imageobject></inlinemediaobject> Paar-Schlüssel</term>
<listitem><para>Enthält genau zwei Werte. Die zwei Werte müssen von
einem der primitiven Typen sein, aber sie müssen nicht der gleiche Typ
sein. Derzeit ist der <application>&app;</application> nicht in der Lage
Paar-Schlüssel zu bearbeiten.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><inlinemediaobject><imageobject>
<imagedata fileref="figures/entry-blank.png" format="PNG"/>
</imageobject></inlinemediaobject> Leerer Schlüssel</term>
<listitem><para>Wird verwendet, wenn der <application>&app;</application>
den Typ eines Schlüssels nicht versteht. Das Leer-Symbol wird derzeit
auch für Paar-Schlüssel verwendet.
</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
</article>
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]