Hallo! Hier ist eine überarbeitete Übersetzung für coaster. Ich habe die Bezeichnungen "CD-Brennprogramm" und "CD-Brenn-Programm" einheitlich durch letzteres ersetzt. Weiterhin habe ich einige andere Einträge überarbeitet und "fuzzy"- Markierungen entfernt. Die Änderungen sind als komplette .po Datei als Anhang oder als folgender Patch zu haben: Bitte um Kommentare. --- de.po 2005-03-06 15:27:59.000000000 +0100 +++ coaster-0.1.4.2.po.neu 2005-03-06 15:23:19.000000000 +0100 @@ -76,8 +76,7 @@ msgstr "Dauer" #: src/audio/audio.cc:200 msgid "There are no valid media files in the directory you selected!" -msgstr "" -"Es sind keine gültigen Mediendateien im angegebenen Verzeichnis vorhanden!" +msgstr "Es sind keine gültigen Mediendateien im angegebenen Verzeichnis vorhanden!" #: src/audio/audio.cc:232 msgid "Nothing is selected!" @@ -185,8 +184,7 @@ msgstr "Brennend..." #: src/dialogs/session-rem.cc:29 msgid "Would you like to move the files in this session to another session?" -msgstr "" -"Möchsten Sie die Dateien aus dieser Session in einer andere verschieben?" +msgstr "Möchsten Sie die Dateien aus dieser Session in einer andere verschieben?" #: src/dialogs/session-rem.cc:33 msgid "Move files?" @@ -210,7 +208,7 @@ msgstr "" #: src/main.cc:48 msgid "A Disc Burning Tool" -msgstr "Ein CD-Brennprogramm" +msgstr "Ein CD-Brenn-Programm" #: src/main.cc:49 msgid "Help description" @@ -266,7 +264,7 @@ msgstr "Maximale Anzahl von Vorgängen, #: data/coaster.schemas.in.h:9 msgid "Notification filename." -msgstr "" +msgstr "Dateiname zur Benachrichtigung." #: data/coaster.schemas.in.h:10 msgid "Remove warning." @@ -282,8 +280,7 @@ msgstr "Das Gerät um CDs/DVDs zu schrei #: data/coaster.schemas.in.h:13 msgid "The file to play when the disc is done burning." -msgstr "" -"Die Datei, die abgespielt werden soll, wenn das Brennen abgeschlossen wurde." +msgstr "Die Datei, die abgespielt werden soll, wenn das Brennen abgeschlossen wurde." #: data/coaster.schemas.in.h:14 msgid "The file to play when there is an error while burning." @@ -323,13 +320,11 @@ msgstr "Ob Groß-/Kleinschreibung bei de #: data/coaster.schemas.in.h:23 msgid "Whether to play sounds for notifications or not." -msgstr "" -"Ob Klänge bei der Benachrichtigung abgespielt werden sollen, oder nicht." +msgstr "Ob Klänge bei der Benachrichtigung abgespielt werden sollen, oder nicht." #: data/coaster.schemas.in.h:24 msgid "Whether to play the sound for this notification or not." -msgstr "" -"Ob Klänge bei der Benachrichtigung abgespielt werden sollen, oder nicht." +msgstr "Ob der Klang bei der Benachrichtigung abgespielt werden sollen, oder nicht." #: data/coaster.schemas.in.h:25 msgid "Whether to warn the user when they are removing files and directories." @@ -669,7 +664,7 @@ msgstr "Aktivi_eren" #: data/glade/coaster-preferences.glade.h:14 msgid "_Limit to " -msgstr "" +msgstr "_Limitieren auf " #: data/glade/coaster-preferences.glade.h:15 msgid "_Reader:" @@ -769,9 +764,8 @@ msgid "Move Files" msgstr "Dateien bewegen" #: src/dialogs/about.cc:37 -#, fuzzy msgid "A disc burning program" -msgstr "Ein CD-Brennprogramm" +msgstr "Ein CD-Brenn-Programm" #: src/dialogs/about.cc:54 msgid "translator-credits" -- Lion Vollnhals freetime linux enthusiast
Attachment:
coaster-0.1.4.2.po.neu.gz
Description: GNU Zip compressed data