Re: =?ISO-8859-1?Q?=DCbersetzen?= der Dokumentationen
- From: Carsten Reith <carsten reith arcor de>
- To: "GNOME in Germany (German translations)" <gnome-de gnome org>
- Subject: Re: Übersetzen der Dokumentationen
- Date: Wed, 13 Dec 2006 20:53:42 +0100
Am Mittwoch, den 13.12.2006, 14:30 +0100 schrieb Jan Arne Petersen:
> Liebe deutschsprachige GNOME-Übersetzer,
>
> bei der Übersetzung der Benutzeroberflächen der GNOME Programme ins
> Deutsche haben wir mittlerweile einen sehr guten Standard erreicht. Bei
> der Übersetzung der Dokumentationen sieht es zur Zeit leider deutlich
> schlechter aus (http://kvota.net/doc-l10n/by-languages.html#de). Ist
> Interesse vorhanden auch die Dokumentationen zu übersetzen? Ist zur Zeit
> überhaupt genügend Kapazität für zusätzliche Übersetzungen vorhanden,
> oder sollen wir verstärkt Werbung für zusätzliche Übersetzer machen?
> Oder gibt es sonst irgendwelche Probleme die eine Übersetzung der
> Dokumentationen verhindern oder erschweren?
>
> Viele Grüße,
> Jan Arne Petersen
>
> _______________________________________________
> gnome-de mailing list
> gnome-de gnome org
> http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-de
Hallo zusammen,
würde gerne bei der Übersetzung helfen und hätte ab Januar auch einige
Zeit, die ich dafür aufwenden könnte. Gibt es irgendwo eine Einführung
in den Ablauf einer Übersetzung (Koordination, CVS etc) ? Oder anders
gefragt: Was muss ich tun um zu helfen ?
Habe http://developer.gnome.org/projects/gtp/translate-gnome/index.html
gelesen, scheint aber doch ein wenig "high level" zu sein ...
Grüße,
Carsten Reith
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]