Re: =?ISO-8859-1?Q?=DCbersetzung?= Cheese HEAD
- From: Andre Klapper <ak-47 gmx net>
- To: gnome-de gnome org
- Subject: Re: Übersetzung Cheese HEAD
- Date: Fri, 25 Apr 2008 16:52:10 +0200
hi martin,
vielen dank, anbei einige kommentare.
Am Freitag, den 25.04.2008, 11:54 +0200 schrieb Martin Moeller:
> Hallo allerseits,
> ich habe die offenen Stellen geschlossen und einige Kleinigkeiten
> korrigiert.
> Gruß
generell: http://live.gnome.org/de/UebersetzungsRichtlinien .
msgid "Take photos and videos with your webcam, with fun graphical
+msgstr "Nimm Bilder und Videos mit Deiner Webcam auf und bearbeite sie"
bitte passivisch uebersetzen.
#: ../data/cheese.schemas.in.h:3
msgid "The X resolution of the image captured from the camera"
+msgstr "Die Auflösung des Bildes (X-Achse, Breite)"
msgid "The Y resolution of the image captured from the camera"
+msgstr "Die Auflösung des Bildes (Y-Achse, Höhe)"
hmm, das gefaellt mir nicht. koennen wir die klammern loswerden? ich
wuerde aufloesung auch nicht mit hoehe oder breite gelichsetzen.
msgid "X resolution"
+msgstr "X Auflösung"
msgid "Y resolution"
+msgstr "Y Aufllösung"
typo (doppeltes l), und deppenleerzeichen in beiden strings
msgid "gtk-close"
+msgstr "gtk-close"
das waere mir einen fehlerreport gegen cheese wert, das sind meiner
meinung nach keine begriffe die als uebersetzbar markiert sein sollten.
-#, fuzzy
msgid "Help"
msgstr "_Hilfe"
da muss der mnemonic weg, im original ist auch keiner.
-#, fuzzy
msgid "Countdown"
-msgstr "Einen Countdown benutzen"
+msgstr "Selbstauslöser"
hmm... sicher mit der uebersetzung?
#: ../src/cheese-window.c:1286
msgid "About"
-msgstr ""
+msgstr "Über"
wie genau wird der string in der UI genutzt? falls das der "help ->
_About"-eintrag ist, fehlt im original ein mnemonic und die uebersetzung
lautet traditionell "_Info" (allerdings frage ich mich ob das irgendwo
niedergeschrieben ist).
andre
--
mailto:ak-47 gmx net | failed
http://www.iomc.de/ | http://blogs.gnome.org/aklapper
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]