Re: gedit =?ISO-8859-1?Q?=DCbersetzung?=



Am Samstag, den 16.08.2008, 16:14 +0200 schrieb Christian Kirbach:
> Hallo
> 
> ich habe die Übersetzungen für gedit vervollständigt. Das .diff liegt  
> anbei.
> Korrekturlesen erwünscht.

Hier einige Korrekturen: 

#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:200
 msgid "The location of the file cannot be accessed because it is not
mounted."
 msgstr ""
+"Auf den Speicherort der Datei kann nicht zugegriffen werden weil er
nicht "
+"eingehängt ist."

Komma hinter »werden«, außerdem: eingehängt oder eingebunden?

#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:204
 #, c-format
@@ -1404,6 +1408,8 @@
 "The number of followed links is limited and the actual file could not
be "
 "found within this limit."
 msgstr ""
+"Die Anzahl der nachverfolgten Verweise ist beschränkt und die
eigentliche "
+"Datei konnte unter diesen Einschränkungen nicht gefunden werden."

Vielleicht besser: »Die Anzahl der nachverfolgten Verweise ist begrenzt
und die eigentliche Datei kann innerhalb dieser Grenzen nicht gefunden
werden.«
Einschränkungen klingt hier irgendwie nach unzureichenden Möglichkeiten
von Gedit oder nach bekannten Programmfehlern.

Gruß Mario



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]