Re: =?ISO-8859-1?Q?Pitivi-=DCbersetzung?=
- From: Mario Blättermann <mario blaettermann t-online de>
- To: "GNOME in Germany (German translations)" <gnome-de gnome org>
- Subject: Re: Pitivi-Übersetzung
- Date: Fri, 05 Dec 2008 14:46:29 +0100
Am Freitag, den 05.12.2008, 13:21 +0100 schrieb Mario Blättermann:
> Hallo,
> wie vor ein paar Tagen in der i18n-Mailingliste zu lesen war, gibts am
> Montag eine Veröffentlichung von Pitivi. Die deutsche Übersetzung ist
> bei 38%, ich schau mir das gleich mal an.
>
> Gruß Mario
Übersetzung ist fertig, steht im SVN.
Link zum Diff:
http://svn.gnome.org/viewvc/pitivi/trunk/po/de.po?r1=1450&r2=1449&pathrev=1450
Für den geneigten Korrekturleser wäre es allerdings sinnvoller, die
ganze de.po zu prüfen, der Diff ist kaum lesbar. In den vorhandenen
Übersetzungen wurde der Benutzer durchweg geduzt, der Rechner sprach im
Aktiv zu uns, es gab einen Haufen Deppenleerzeichen usw.
Gruß Mario
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]