Re: "Bereitschaft" =?ISO-8859-1?Q?f=FCr_=22Suspend=22_ungl=FC?= =?ISO-8859-1?Q?cklich?=
- From: Denis Washington <denisw online de>
- To: gnome-de gnome org
- Subject: Re: "Bereitschaft" für "Suspend" unglücklich
- Date: Thu, 01 Sep 2011 13:54:10 +0200
Am 01.09.2011 13:51, schrieb Matthias Warkus:
Huhu,
eventuell hilft es, mit Hilfe einer Suchmaschine herauszufinden, wie dieser Betriebszustand eines Rechners umgangssprachlich überwiegend bezeichnet wird. Ich würde auf "Schlafmodus" tippen, das bringt bei Google 178.000 Treffer und damit überwältigend mehr als die alternativen Formulierungen, die mir eingefallen sind (Bereitschaftszustand, Bereitschaftsmodus, Suspend-Modus).
Da ich bei GNOME schon immer dafür plädiert habe, nicht in Fachjargons ("Schaltfläche", "Bildlauf") zu übersetzen, sondern in Umgangssprache ("Knopf", "(sc)rollen"), würde ich daher vorschlagen, "Suspend" als "Schlafmodus" zu übersetzen, es sei denn, es lässt sich eine noch populärere Formulierung finden.
Viele Grüße,
mawa
Ich finde "Schlafmodus" auch sehr gut. Was denken die anderen?
Denis
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]