Hallo Jonatan, Am Sonntag, den 19.01.2014, 17:16 +0100 schrieb J. Zeidler:
Hallo, zwei Fragen: 1. Unter https://l10n.gnome.org/vertimus/gnote/gnome-3-8/po/de steht, die Datei sei zu 100% übersetzt. Aber wenn ich in die Datei reingucke, fehlen da Übersetzungen (z.B. für "New"). Warum wird das dann als zu 100% übersetzt angezeigt?
wenn ich in die Datei reinschaue sehe ich keine fehlenden Übersetzungen. Auch "New" ist übersetzt. Welche Zeilen meinst du denn genau?
2. Wenn ich die Übersetzung von Gnote bearbeiten will, nehme ich dann die po-Datei von Master oder von 3.10 oder alle?
Du nimmst am besten die der aktuellen stabilen Version zuerst, das ist aktuell 3.10. Wenn die bereits fertig ist spricht alles dafür mit master weiter zu arbeiten. Geschätzt 80-90% von master sind bereits in der vorherigen Version ebenfalls enthalten.
Beste Grüße, Jonatan _______________________________________________ gnome-de mailing list gnome-de gnome org https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-de
-- Christian Kirbach <christian kirbach gmail com> Keine Lust auf NSA und den Lauschangriff? Mein PGP-Schlüssel 1FE120E3 (seit 2005) -> http://www.elektronikinfo.de/pc/pgp.htm
Attachment:
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part