Re: [DL] gnome-terminal - master



Hallo zusammen,

unter »Untermenü« verstehe ich ein weiteres Menü, das eingeblendet
wird, wenn man einen Menüpunkt anwählt. Insofern ist der Begriff für
mich irreführend.

Mit »Nebenmenü« kann ich mich gut anfreunden. Ich halte es für
schwierig einen treffenden, prägnanten Begriff zu finden.

Aber prinzipiell ergibt für mcih die Unterscheidung wenig Sinn, wenn
man sich die Adressen von Tim unten anschaut, wo ein Beispiel der Menüs
gegeben wird.

Viele Grüße
Christian


Am Mittwoch, den 16.01.2019, 09:39 +0100 schrieb Simon Linden via
gnome-de:
Hallo,

mir geht's da wie Tim. Die Begriffe "primäres" & "sekundäres" Menü
empfinde ich auch etwas "sperrig". Wie wäre es mit

primary-menus => Hauptmenü
secondary-menus => Untermenü

nur ein Vorschlag...
schöne Grüße

Am Di., 15. Jan. 2019 um 09:32 Uhr schrieb <noreply gnome org>:
Hallo,

...

Hallo Tim,
hast du eventuell auch einen dazu passenden Vorschlag für
"Secondary menu"?
Beispiele zu den Menüs findet man hier:
https://developer.gnome.org/hig/stable/primary-menus.html.en
https://developer.gnome.org/hig/stable/secondary-menus.html.en

Ich denke, dass die Übersetzungen »primäres Menü« und »sekundäres
Menü« den Zweck erfüllen und verständlich sind.
Viele Grüße
Wolfgang

Am Mo., 14. Jan. 2019 um 20:30 Uhr schrieb <noreply gnome org>:
Hallo,

Es wurde ein neuer Kommentar hinzugefügt zu gnome-terminal —
master — po (Deutsch).
https://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-terminal/master/po/de/

Ich finde »vorrangig« klingt genauso abgehoben wie »primär« (wenn
nicht sogar mehr). Ich bin mit der Verwendung des Begriffs bei
gnome-terminal nicht vertraut. Könnte man es vielleicht einfach
»Hauptmenü« übersetzen?

Tim Sabsch
_______________________________________________
gnome-de mailing list
gnome-de gnome org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-de



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]