Re: Strings change in evolution
- From: "Leonardo F. Fontenelle" <leonardof gnome org>
- To: Christian Rose <menthos gnome org>
- Cc: gnome-i18n gnome org, Lucian Langa <lucilanga gnome org>, gnome-doc-list gnome org, Stéphane Raimbault <stephane raimbault gmail com>
- Subject: Re: Strings change in evolution
- Date: Mon, 28 Jul 2008 20:24:53 -0300
Em Seg, 2008-07-28 às 16:02 +0200, Christian Rose escreveu:
> If the strings don't fit in English, you can bet that most other
> languages won't fit either. Many languages, e.g. German, are in
> general a lot more verbose than English, and require room for this
> verbosity.
>
> So saying something to the effect of "I shortened an English word in
> order to fit in the window/dialog" is a strong indicator that you have
> got a lot more serious I18N problems... enough room in the
> windows/dialogs from start, in order to fit longer translated
> messages, is a key requirement for I18N.
>
> Furthermore, terminology consistency is very important for translation
> -- if "message" is what is used elsewhere in Evolution, it should be
> used here too.
>
Providing another example: Portuguese text is usually ~30% longer than
English text.
--
Leonardo Fontenelle
http://leonardof.org
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]