Re: [team-gnome-gr] ΔÎσμευση πακÎÏ„ ου για μετάφÏαση Greek Translat ion Team (Action → Reserve for translation)
- From: ΜάÏιος Ζηντίλης <m zindilis dmajor org>
- To: στÎÏγιος Ï€Ïοσινικλής <steriosprosiniklis gmail com>
- Cc: team lists gnome gr
- Subject: Re: [team-gnome-gr] ΔÎσμευση πακÎÏ„ ου για μετάφÏαση Greek Translat ion Team (Action → Reserve for translation)
- Date: Wed, 04 Mar 2009 19:38:21 +0200
ΚαλησπÎÏα ΣτÎÏγιε,
Ξεκινάς για να επιλÎξεις πακÎτο για μετάφÏαση από εδώ:
http://l10n.gnome.org/languages/el/
ΜποÏείς να διαλÎξεις από το User Interface, είτε από το Documentation, και από τα αÏχεία που ανήκουν στο
GNOME 2.26 είτε στις επιπλÎον εφαÏμογÎÏ‚.
Για παÏάδειγμα αν θÎλεις να μεταφÏάσεις το Manual του cheese, πατάς κάτω από το Documentation, εκεί που λÎει κάτι σαν
33% (7249/2759/11467)
και σε πάει στη σελίδα με τα πακÎτα τεκμηÏίωσης: http://l10n.gnome.org/languages/el/gnome-2-26/doc/
Από εκεί πατάς στο όνομα του πακÎτου που θÎλεις, για παÏάδεισγμα στο cheese, και σε πάει στη σελίδα του,
δηλαδή στην
http://l10n.gnome.org/vertimus/cheese/HEAD/help/el
Εκεί σου δίνει την επιλογή να κάνεις Reserve for translation, αλλά ΜΟÎΟ αν είσαι συνδεδεμÎνος και μÎλος της ελληνικής ομάδας, που υποθÎτω ότι δεν είσαι γιατί δε
βλÎπω το όνομά σου στην αÏχική σελίδα. Για να γÏαφτείς, από την Ï€Ïώτη σελίδα που διαλÎγεις πακÎτο πάτα πάνω αÏιστεÏά στον αντίστοιχο σÏνδεσμο.
Αν μετά από αυτά δε σου δίνει τη δυνατότητα να κÏατήσεις Îνα πακÎτο, ανάφεÏΠτο εδώ συγκεκÏιμÎνα.
ΜάÏιος
O/H στÎÏγιος Ï€Ïοσινικλής ÎγÏαψε:
Ακολουθώ τις οδηγίες από το Gnome.gr
( http://wiki.gnome.gr/
<http://wiki.gnome.gr/doku.php?id=translation:quickstart>)
αλλά δεν μου Ï€ÏοκÏπτει πουθενά η δυνατότητα να δεσμεÏσω το πακÎτο που
άÏχισα να μεταφÏάζω.
Κάθε βοήθεια ευπÏόσδεκτη.
------------------------------------------------------------------------
_______________________________________________
Team mailing list
Team lists gnome gr
http://lists.gnome.gr/listinfo.cgi/team-gnome.gr
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]