[gnome-el] [Bug 778759] Greek translation of the word "server"
- From: "l10n" (GNOME Bugzilla) <bugzilla gnome org>
- To: team gnome gr
- Subject: [gnome-el] [Bug 778759] Greek translation of the word "server"
- Date: Mon, 06 Mar 2017 20:28:57 +0000
skarmoutsosv@gmail.com
changed
bug 778759
| What |
Removed |
Added |
| CC |
|
skarmoutsosv@gmail.com
|
Comment # 11
on bug 778759
from skarmoutsosv@gmail.com
Ήταν λογική η επικράτηση παλαιότερα του όρου "διακομιστής" μιας και οι κύριες
λειτουργίες ήταν η μετακίνηση/διακομιδή αρχείων με τα πρωτόκολλα FTP, POP/SMTP
και άλλα ακόμη παλαιότερα, όπως το XMODEM, πριν από την εποχή του διαδικτύου.
Αργότερα, ο όρος αυτός άρχισε να μην ταιριάζει με την λειτουργικότητα πολλών
server, μιας και άρχισε να γίνεται δημιουργία δυναμικών δεδομένων είτε στον
server είτε στον client, με PHP, _javascript_ κ.α.
Σε αυτή την περίπτωση δεν ήταν καθόλου σωστό να μιλάμε για "διακομιστή", αφού ο
server έκανε σημαντική δουλειά που δεν είχε να κάνει με μετακίνηση αρχείων αλλά
με την εξυπηρέτηση του αιτήματος του client.
Έτσι καθιερώθηκε ο όρος "εξυπηρετητής" ο οποίος είναι τεχνικά ολόσωστος,
καλύπτοντας ταυτόχρονα και τις παλαιότερες χρήσεις, αλλά έχει δύο ψυχολογικά
μειονεκτήματα:
α) εισαγάγει μία νέα μετάφραση ενώ ήδη υπάρχει άλλη καθιερωμένη και
β) έχει περισσότερες συλλαβές (6 έναντι 4) που σημαίνει ότι είναι πιο δύσκολο
να την προφέρεις ή να την χωρέσεις στην μικρή οθόνη ενός κινητού.
Όταν σχεδιάζεται ένα εμπορικό προϊόν, οι εταιρίες αφαιρούν τις τεχνικές
πολυπλοκότητες/δυσκολίες προκειμένου να έχουν μεγαλύτερη απήχηση και να
αυξήσουν τις πωλήσεις τους. Όμως, σε ένα περιβάλλον ελεύθερου λογισμικού όπου η
δημιουργικότητα και η τεχνική ακρίβεια είναι πολύ σημαντικές παράμετροι, είναι
λογικό να πρέπει να χρησιμοποιείται ο νέος όρος.
Οπότε προτείνω για την λέξη server να υπάρχει η μετάφραση "εξυπηρετητής", με
την δυνατότητα όμως να χρησιμοποιείται και η δευτερεύουσα μετάφραση
"διακομιστής", όποτε ο μεταφραστής κρίνει ότι είναι αναγκαίο.
server -> εξυπηρετητής, διακομιστής (παλαιότερα)
You are receiving this mail because:
- You are the assignee for the bug.
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]