Dankon pro via respondo! :) Vidu respondojn inter citaĵoj. On Tue, 2017-09-12 at 21:06 +0200, Kristjan SCHMIDT via gnome-eo-list wrote:
Saluton :-) Dankon por via laboro! Jen kelkaj komentoj:Uzota terminaro <https://wiki.gnome.org/Esperanto/Terminaro> estas prilaborata. Bonvolu uzi Komputekon <http://komputeko.net/index_eo.php> Äis la terminaro pretos.La terminaro verÅajne neniam estos preta. Do Äis nun Komputeko estis nia ĉefa vortaro kaj ni nur bezonas propran terminaron por vortoj kiuj mankas tie aÅ ne estas taÅga traduko tie. Tion mi preferus.
Mi tute konsentas. Komputeko certe restu kiel rekomendata fonto; ni tamen bezonas transporti la terminojn de l’ aliaj terminaroj, kiuj, aldone al tio kion vi menciis, helpos elekti la Äustan tradukon, kiam Komputeko enhavos plurajn.
Se vi povas elekti inter du variantojn de unu vorto, aÅ kun „ĥ“ aÅ sen „ĥ“ (ofte anstataÅigita per „k“), elektu tiun kun „ĥ“.Mi ne Åatas tiun regulon. Mi Åatus forstreki Äin. Kelkaj k-variantoj intertempe estas la kutimaj. Kial uzi arkaikajn variantojn?
VerÅajne la regulo nun estas tro Äenerala; mi proponas Äin ÅanÄi, sed ne forigi, ĉefe pro jenaj du kialoj: 1. Multajn vortojn oni miaopinie ne povas nomi »arÄ¥aikaj«. Mi ofte vidas samideanojn uzi variantojn kun Ä¥o. Ne volas mi dubi la ekziston de vortoj, pri kiuj veras via diraĵo; tamen, multaj vortoj daÅre estas uzataj kun Ä¥o. 2. LaÅ mia scio de l’ historio, kelkaj homoj malÅatis Ä¥on, kaj penadis do Äin forigi de la lingvo pro sia malÅato, malgraÅ Äi estis tute ordinara litero enhavata de la fundamento. Tiun agon mi opinias malaprobinda, kaj laÅ mi do bonas Äin ne subteni, kaj kontraÅstari uzante Ä¥on. Tion oni certe ne faru superflue, sed laÅeble, kiam la Ä¥a vorto almenaÅ iom jam estis uzata (aÅ estas tre nova). Pri la unua kialo povas malsami sperto, ĉar ni ĉiuj ja interagas kun malsamaj samideanoj. Pri la dua povas malsami opinio, ĉar Äi ja temas pri nia estonta uzo de la lingvo. Tamen ilin bonvolu konsideri. Eble bona solvo estus anstataÅigi la regulon per tabelo en la teÄ¥nika terminaro. Ni povus tien enskribi la vortojn duvariantajn aÅ kun Ä¥o aÅ kun ko – laÅ antaÅaj diskutoj. Kion vi pensas pri tio?
Enable: enÅalti → Åalti (»-en« Åajnas superflua kaj mankis en Komputeko.)Åœalti ne estas duuma afero, ĉar per Åalto oni ÅanÄas inter du aÅ PLI statoj do "malÅalti" estas tute neklara. Mi ankaÅ ne Åatas la varianton "en-/elÅalti", sed tiu estas pli preciza ol la "normala" varianto. Mi pensas ke teknologiaj laikoj decidis enkonduki la varianton "Åalti/malÅalti". Mi proponas resti ĉe la nun uzata varianto.
Interese! Ĉu ekzistas bonaj legeblaĵoj pri tio? Mi legis la difinon de la vorto en Akademia Vortaro¹,², PIV³ kaj ReVoâ´ (vidu plej sube), kaj ili Åajnas priskribi nur du statojn. Ĉu eble la signifo ÅanÄiÄis antaÅ oficialiÄo, aŠĉu mi pretervidis Äin? Ni ja lasu la jaman varianton, se okazas konfuzo; mi tamen volas lerni pli pri tio ĉi!
Amike, Kristjan
Samkiele // Tirifto ----------------------------------------------------------------------- 1. Åalt/i – Ekfunkciigi aparaton per tiucela regilo (Åaltilo), precipe tiel ke Äi komencu produkti sonon, lumon, varmon, akvon ktp. (la gramatika objekto povas indiki la aparaton aÅ la produktatan efikon): Åalti televidilon; Åalti komputilon; Åalti sonon; Åalti lumon; Åalti elektron. 2. mal/Åalt/i – Ĉesigi funkciadon de aparato per tiucela regilo (Åaltilo). 3. Åalti – Fermi elektran cirkviton per speciala aparato, tiel ke kurento komencas traflui: Åalti la lumon, la ekbrulon de motoro; Åalti lampon, radioricevilon. 4. Åalti – Fermi elektran cirkviton, tiel ke la kurento povas trapasi: Åalti la lumon, la ekbrulon (de motoro).
Attachment:
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part