Dado que la traducción que propone Google no creo
que nos sirva de mucho: "haga clic en
vuelo
estacionario", coincido con la propuesta de
Ignacio.
En la Guía del Usuario de GNOME hay una aparición de "hover" traducida
como "posar": "This pointer appears when you
hover over a..." --> "El puntero aparece
cuando se posa sobre un..."
Otra sugerencia podría ser "Pulsar al situarse", pero creo que "enfocar"
se entiende mejor.
Seguro que entre todos lo sacamos :)
Un saludo
|