commit: r3419 - /gnome/master/desktop/accerciser.po
- From: plaes plaes org
- To: gnome-et-list gnome org
- Subject: commit: r3419 - /gnome/master/desktop/accerciser.po
- Date: Mon, 29 Oct 2012 22:34:01 -0000
Author: mattias
Date: Tue Oct 30 00:34:01 2012
New Revision: 3419
Log:
Uuendus
Modified:
gnome/master/desktop/accerciser.po
Modified: gnome/master/desktop/accerciser.po
==============================================================================
--- gnome/master/desktop/accerciser.po [utf-8] (original)
+++ gnome/master/desktop/accerciser.po [utf-8] Tue Oct 30 00:34:01 2012
@@ -13,14 +13,14 @@
"Project-Id-Version: accerciser MASTER\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=accerciser&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-26 14:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-27 11:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-21 15:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-18 02:13+0300\n"
"Last-Translator: Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>\n"
"Language-Team: Estonian <>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "Accerciser"
@@ -152,8 +152,8 @@
msgid "Interactive console for manipulating currently selected accessible"
msgstr "Interaktiivne konsool hetkel valitud hõlbustusega toimetamiseks"
-msgid "<b>Event monitor</b>"
-msgstr "<b>Sündmuste jälgija</b>"
+msgid "Event monitor"
+msgstr "Sündmuste jälgija"
msgid "_Monitor Events"
msgstr "Sündmuste _jälgimine"
@@ -188,29 +188,30 @@
msgid "Clear event log"
msgstr "Sündmuste logi puhtastamine"
-msgid "<b>Child count</b>"
-msgstr "<b>Laste arv</b>"
+msgid "Child count"
+msgstr "Laste arv"
msgid "0"
msgstr "0"
-msgid "<i>(no description)</i>"
-msgstr "<i>(kirjeldus puudub)</i>"
-
-msgid "<b>Description</b>"
-msgstr "<b>Kirjeldus</b>"
-
-msgid "<b>States</b>"
-msgstr "<b>Olekud</b>"
+msgid "(no description)"
+msgstr "(kirjeldus puudub)"
+
+#. add description to buffer
+msgid "Description"
+msgstr "Kirjeldus"
+
+msgid "States"
+msgstr "Olekud"
msgid "Show"
msgstr "Näita"
-msgid "<b>Relations</b>"
-msgstr "<b>Suhted</b>"
-
-msgid "<b>Attributes</b>"
-msgstr "<b>Rekvisiidid</b>"
+msgid "Relations"
+msgstr "Suhted"
+
+msgid "Attributes"
+msgstr "Rekvisiidid"
msgid "_Accessible"
msgstr "_Ligipääsetav"
@@ -236,7 +237,7 @@
msgid "Col_lection"
msgstr "_Teek"
-#. Component size
+#. Component size
msgid "0, 0"
msgstr "0, 0"
@@ -283,10 +284,6 @@
msgid "Position"
msgstr "Asukoht"
-#. add description to buffer
-msgid "Description"
-msgstr "Kirjeldus"
-
msgid "Locale"
msgstr "Lokaat"
@@ -305,11 +302,11 @@
msgid "St_reamable Content"
msgstr "_Voogedastatav sisu"
-msgid "<i>Caption:</i>"
-msgstr "<i>Pealdis:</i>"
-
-msgid "<i>Summary:</i>"
-msgstr "<i>Kokkuvõte:</i>"
+msgid "Caption:"
+msgstr "Pealdis:"
+
+msgid "Summary:"
+msgstr "Kokkuvõte:"
msgid "Selected columns"
msgstr "Valitud tulbad"
@@ -323,8 +320,8 @@
msgid "Rows"
msgstr "Read"
-msgid "<b>Table Information</b>"
-msgstr "<b>Tabeli andmed</b>"
+msgid "Table Information"
+msgstr "Tabeli andmed"
msgid "name (x,y)"
msgstr "nimi (x,y)"
@@ -345,14 +342,14 @@
msgid "Column"
msgstr "Tulp"
-msgid "<b>Selected Cell</b>"
-msgstr "<b>Valitud lahter</b>"
+msgid "Selected Cell"
+msgstr "Valitud lahter"
msgid "_Table"
msgstr "_Tabel"
-msgid "<b>Text</b>"
-msgstr "<b>Tekst</b>"
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
msgid "Offset"
msgstr "Nihe"
@@ -361,12 +358,12 @@
msgstr "Vaikimisi väärtuste kaasamine"
#. Start character offset of text attributes span
-msgid "<i>Start: 0</i>"
-msgstr "<i>Algus: 0</i>"
-
-#. End chaacter offset of text attributes span
-msgid "<i>End: 0</i>"
-msgstr "<i>Lõpp: 0</i>"
+msgid "Start: 0"
+msgstr "Algus: 0"
+
+#. End character offset of text attributes span
+msgid "End: 0"
+msgstr "Lõpp: 0"
msgid "Te_xt"
msgstr "Te_kst"
@@ -386,8 +383,8 @@
msgid "Val_ue"
msgstr "_Väärtus"
-msgid "<b>unknown</b>"
-msgstr "<b>tundmatu</b>"
+msgid "unknown"
+msgstr "tundmatu"
#. Translators: this is a plugin name
msgid "Interface Viewer"
@@ -399,6 +396,9 @@
msgid "(not implemented)"
msgstr "(pole veel teostatud)"
+
+msgid "<i>(no description)</i>"
+msgstr "<i>(kirjeldus puudub)</i>"
#. add accessible's name to buffer
msgid "Name"
@@ -570,16 +570,6 @@
msgid "_Contents"
msgstr "_Sisu"
-msgid ""
-"Accerciser could not see the applications on your desktop. You must enable "
-"desktop accessibility to fix this problem. Do you want to enable it now?"
-msgstr ""
-"Hõlbustaja ei näe sinu töölaual olevaid rakendusi. Selle vea kõrvaldamiseks "
-"tuleb lubada abistav tehnika. Kas tahad selle kohe lubada?"
-
-msgid "Note: Changes only take effect after logout."
-msgstr "Märkus: see rakendub alles pärast väljalogimist."
-
msgid "<dead>"
msgstr "<surnud>"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]