commit: r3646 - /gnome/master/desktop/cheese.po
- From: plaes plaes org
- To: gnome-et-list gnome org
- Subject: commit: r3646 - /gnome/master/desktop/cheese.po
- Date: Fri, 20 Sep 2013 17:50:51 -0000
Author: mattias
Date: Fri Sep 20 20:50:50 2013
New Revision: 3646
Log:
Uuendus
Modified:
gnome/master/desktop/cheese.po
Modified: gnome/master/desktop/cheese.po
==============================================================================
--- gnome/master/desktop/cheese.po [utf-8] (original)
+++ gnome/master/desktop/cheese.po [utf-8] Fri Sep 20 20:50:50 2013
@@ -5,7 +5,7 @@
# This file is distributed under the same license as the Cheese package.
#
# Ivar Smolin <okul linux ee>, 2008–2011.
-# Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
+# Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>, 2008-2013.
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -13,7 +13,7 @@
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=cheese&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-18 21:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-18 18:36+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-20 20:48+0300\n"
"Last-Translator: Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>\n"
"Language-Team: Estonian <>\n"
"Language: et\n"
@@ -21,6 +21,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
msgid "Photo mode"
msgstr "Fotorežiim"
@@ -31,15 +32,14 @@
msgid "Photo burst mode"
msgstr "Sarivõtte režiim"
-#, fuzzy
msgid "Take a photo using a webcam"
-msgstr "Pildista"
+msgstr "Pildista veebikaameraga"
msgid "_Take a Photo"
msgstr "_Pildista"
msgid "Navigate to the previous page of effects"
-msgstr ""
+msgstr "Eelmise efektide lehe avamine"
msgid "Effects"
msgstr "Efektid"
@@ -48,10 +48,10 @@
msgstr "_Efektid"
msgid "Navigate to the next page of effects"
-msgstr ""
+msgstr "Järgmise efektide lehe avamine"
msgid "Leave fullscreen mode and go back to windowed mode"
-msgstr ""
+msgstr "Täisekraani režiimi sulgemine ning naasmine aknarežiimi"
msgid "_Leave Fullscreen"
msgstr "_Välju täisekraanvaatest"
@@ -92,7 +92,6 @@
msgid "_Countdown"
msgstr "_Viitpäästik"
-#, fuzzy
msgid "Fire _flash"
msgstr "_Kasutatakse välku"
@@ -135,13 +134,11 @@
msgid "The duration of the countdown before taking a photo, in seconds"
msgstr "Viitpäästiku pikkus sekundites"
-#, fuzzy
msgid "Fire flash before taking a photo"
-msgstr "Pilti tehakse koos välguga"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Foto tehakse koos välguga"
+
msgid "Set to true to fire a flash before taking a photo"
-msgstr "Kui märgitud, siis tehakse pilt koos välguga"
+msgstr "Kui märgitud, siis tehakse foto koos välguga"
msgid "Camera device string indicator"
msgstr "Kaameraseade"
@@ -181,39 +178,30 @@
msgid "The height of the video captured from the camera, in pixels"
msgstr "Kaamerast püütud video kõrgus pikslites"
-#, fuzzy
msgid "Image brightness"
msgstr "Pildi heledus"
-#, fuzzy
msgid "Adjusts the brightness of the image coming from the camera"
msgstr "Kaamerast tuleva pildi heledusastme kohendamine"
-#, fuzzy
msgid "Image contrast"
msgstr "Pildi kontrast"
-#, fuzzy
msgid "Adjusts the contrast of the image coming from the camera"
msgstr "Kaamerast tuleva pildi kontrastiastme kohendamine"
-#, fuzzy
msgid "Image saturation"
-msgstr "Pildi küllastamine"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Pildi küllastus"
+
msgid "Adjusts the saturation of the image coming from the camera"
-msgstr "Kaamerast tuleva pildi küllastumisastme kohendamine"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Kaamerast tuleva pildi küllastusastme kohendamine"
+
msgid "Image hue"
-msgstr "Pilt"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Pildi tonaalsus"
+
msgid "Adjusts the hue (color tint) of the image coming from the camera"
-msgstr "Kaamerast tuleva pildi toonimisastme kohendamine"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Kaamerast tuleva pildi toonide (hue) kohendamine"
+
msgid "Video path"
msgstr "Video asukoht"
@@ -224,7 +212,6 @@
"Video salvestamiseks kasutatav kataloog. Kui see on tühi, siis kasutatakse "
"kataloogi \"XDG_VIDEO/Webcam\"."
-#, fuzzy
msgid "Photo path"
msgstr "Fotode asukoht"
@@ -259,9 +246,8 @@
msgid "Select"
msgstr "Vali"
-#, fuzzy
msgid "Take a Photo"
-msgstr "_Pildista"
+msgstr "Pildista"
msgid "_Discard photo"
msgstr "_Hülga foto"
@@ -344,9 +330,9 @@
msgid "- Take photos and videos from your webcam"
msgstr "- Veebikaamerast fotode ja videote salvestamine"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
-msgstr "Kõigi käsureavalikute nägemiseks käivita '%s --help'.\n"
+msgstr "Kõigi käsureavalikute nägemiseks käivita '%s --help'."
msgid "translator-credits"
msgstr ""
@@ -417,10 +403,10 @@
msgstr "Efekte ei leitud"
msgid "There was an error playing video from the webcam"
-msgstr ""
+msgstr "Video esitamisel veebikaamerast esines viga"
msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "Ava"
msgid "Save _As…"
msgstr "Salvesta _kui…"
@@ -429,18 +415,16 @@
msgstr "Viska _prügikasti"
msgid "Delete"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Kustuta"
+
msgid "Record a video using a webcam"
-msgstr "Video salvestamine"
+msgstr "Video salvestamine veebikaameraga"
msgid "Take _Multiple Photos"
msgstr "_Tee mitu fotot"
-#, fuzzy
msgid "Take multiple photos using a webcam"
-msgstr "Sarivõttega pildistamine"
+msgstr "Sarivõtte pildistamine veebikaameraga"
#~ msgid "Share…"
#~ msgstr "Jaga…"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]