commit: r3718 - /gnome/releases/gimp-2-8/gimp.po
- From: plaes plaes org
- To: gnome-et-list gnome org
- Subject: commit: r3718 - /gnome/releases/gimp-2-8/gimp.po
- Date: Sun, 15 Mar 2015 08:44:42 -0000
Author: mattias
Date: Sun Mar 15 10:44:42 2015
New Revision: 3718
Log:
Tühiuuendus
Modified:
gnome/releases/gimp-2-8/gimp.po
Modified: gnome/releases/gimp-2-8/gimp.po
==============================================================================
--- gnome/releases/gimp-2-8/gimp.po [utf-8] (original)
+++ gnome/releases/gimp-2-8/gimp.po [utf-8] Sun Mar 15 10:44:42 2015
@@ -1067,8 +1067,6 @@
msgstr "Lähem teave GIMP-i kohta"
#, fuzzy
-#| msgctxt "dialogs-action"
-#| msgid "_About"
msgctxt "dialogs-action"
msgid "About"
msgstr "T_eave"
@@ -3470,8 +3468,6 @@
msgstr "_Teravda"
#, fuzzy
-#| msgctxt "select-action"
-#| msgid "Remove fuzzyness from the selection"
msgctxt "select-action"
msgid "Remove fuzziness from the selection"
msgstr "Valitud ala serva sujuva ülemineku eemaldamine"
@@ -4121,15 +4117,11 @@
msgstr "Sellest pildist uue vaate loomine"
#, fuzzy
-#| msgctxt "view-action"
-#| msgid "_Close"
msgctxt "view-action"
msgid "_Close View"
msgstr "Su_lge"
#, fuzzy
-#| msgctxt "view-action"
-#| msgid "Close this image window"
msgctxt "view-action"
msgid "Close the active image view"
msgstr "Selle pildiakna sulgemine"
@@ -4311,8 +4303,6 @@
msgstr "Täisekraanvaate sisse-/väljalülitamine"
#, fuzzy
-#| msgctxt "config-action"
-#| msgid "Use _GEGL"
msgctxt "view-action"
msgid "Use GEGL"
msgstr "_GEGLi kasutamine"
@@ -4326,7 +4316,6 @@
msgstr "_Vähenda"
#, fuzzy
-#| msgid "Zoom out"
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom out"
msgstr "Vähenda"
@@ -4336,7 +4325,6 @@
msgstr "_Suurenda"
#, fuzzy
-#| msgid "Zoom in"
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom in"
msgstr "Suurenda"
@@ -4511,28 +4499,21 @@
msgstr "_Dokitavad dialoogid"
#, fuzzy
-#| msgctxt "edit-action"
-#| msgid "_New Image"
msgctxt "windows-action"
msgid "Next Image"
msgstr "_Uus pilt"
#, fuzzy
-#| msgctxt "space-bar-action"
-#| msgid "Switch to Move tool"
msgctxt "windows-action"
msgid "Switch to the next image"
msgstr "Liigutamise tööriistale vahetamine"
#, fuzzy
-#| msgid "_Previous Tip"
msgctxt "windows-action"
msgid "Previous Image"
msgstr "_Eelmine vihje"
#, fuzzy
-#| msgctxt "view-action"
-#| msgid "Restore the previous zoom level"
msgctxt "windows-action"
msgid "Switch to the previous image"
msgstr "Eelmise suurenduse taastamine"
@@ -4551,7 +4532,6 @@
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid "When enabled, GIMP will show mnemonics in menus."
msgctxt "windows-action"
msgid "When enabled GIMP is in a single-window mode."
msgstr "Kui lubatud, on menüü mnemoonikud nähtavad."
@@ -5995,7 +5975,6 @@
msgstr "Märksõnade puhvri uuendamine"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Could not read %d bytes from '%s': %s"
msgid "Could not read %d byte from '%s': %s"
msgid_plural "Could not read %d bytes from '%s': %s"
msgstr[0] "Pole võimalik lugeda %d baiti failist '%s': %s"
@@ -6035,9 +6014,6 @@
msgstr "Nimetu"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Fatal parse error in brush file '%s': Unsupported brush depth %d\n"
-#| "GIMP brushes must be GRAY or RGBA."
msgid ""
"Fatal parse error in brush file '%s': Unsupported brush depth %d\n"
"GIMP brushes must be GRAY or RGBA.\n"
@@ -6421,7 +6397,6 @@
msgstr "Pintseldamise jaoks pole piisavalt punkte"
#, fuzzy
-#| msgid "Not enough points to stroke"
msgid "Not enough points to fill"
msgstr "Pintseldamise jaoks pole piisavalt punkte"
@@ -7015,15 +6990,11 @@
msgstr "Kihimaske ei saa ümber nimetada"
#, fuzzy
-#| msgctxt "layers-action"
-#| msgid "_Disable Layer Mask"
msgctxt "undo-type"
msgid "Enable Layer Mask"
msgstr "_Kihi maski keelamine"
#, fuzzy
-#| msgctxt "layers-action"
-#| msgid "_Disable Layer Mask"
msgctxt "undo-type"
msgid "Disable Layer Mask"
msgstr "_Kihi maski keelamine"
@@ -7191,7 +7162,6 @@
"limiit."
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error while writing '%s': %s"
msgid "Error while parsing '%s'"
msgstr "Viga '%s' kirjutamisel: %s"
@@ -7411,7 +7381,6 @@
"laiendit."
#, fuzzy
-#| msgid "The given filename does not have any known file extension."
msgid "The given filename cannot be used for exporting"
msgstr "Antud faili nimes pole ühtki tuntud faililaiendit."
@@ -7421,13 +7390,10 @@
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgctxt "dialogs-action"
-#| msgid "Open the layers dialog"
msgid "Take me to the Save dialog"
msgstr "Kihtide doki avamine"
#, fuzzy
-#| msgid "The given filename does not have any known file extension."
msgid "The given filename cannot be used for saving"
msgstr "Antud faili nimes pole ühtki tuntud faililaiendit."
@@ -7437,8 +7403,6 @@
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgctxt "dialogs-action"
-#| msgid "Open the paths dialog"
msgid "Take me to the Export dialog"
msgstr "Vektorjoonte doki avamine"
@@ -7988,12 +7952,10 @@
msgstr "Vaikimisi pilt"
#, fuzzy
-#| msgid "Edit Quick Mask Color"
msgid "Set the default Quick Mask color"
msgstr "Muuda kiirmaski värvi"
#, fuzzy
-#| msgid "Edit Quick Mask Color"
msgid "Quick Mask color:"
msgstr "Muuda kiirmaski värvi"
@@ -8052,7 +8014,6 @@
msgstr "Kursori _kujutamine:"
#, fuzzy
-#| msgid "Pointer re_ndering:"
msgid "Pointer _handedness:"
msgstr "Kursori _kujutamine:"
@@ -8291,7 +8252,6 @@
msgstr "_Mallid:"
#, fuzzy
-#| msgid "Select Theme Folders"
msgid "Select Tool Preset Folders"
msgstr "Vali kujunduste kaustad"
@@ -8524,22 +8484,16 @@
msgstr "Vektorjoone nimi:"
#, fuzzy
-#| msgctxt "rectangle-guide"
-#| msgid "No guides"
msgctxt "guides-type"
msgid "No guides"
msgstr "Abijooni pole"
#, fuzzy
-#| msgctxt "rectangle-guide"
-#| msgid "Center lines"
msgctxt "guides-type"
msgid "Center lines"
msgstr "Keskjooned"
#, fuzzy
-#| msgctxt "rectangle-guide"
-#| msgid "Rule of thirds"
msgctxt "guides-type"
msgid "Rule of thirds"
msgstr "Kolmandikele"
@@ -8550,8 +8504,6 @@
msgstr "Kolmandikele"
#, fuzzy
-#| msgctxt "rectangle-guide"
-#| msgid "Golden sections"
msgctxt "guides-type"
msgid "Golden sections"
msgstr "Kuldlõige"
@@ -8561,15 +8513,11 @@
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgctxt "transform-grid-type"
-#| msgid "Number of grid lines"
msgctxt "guides-type"
msgid "Number of lines"
msgstr "Alusvõrgu joonte arv"
#, fuzzy
-#| msgctxt "transform-grid-type"
-#| msgid "Grid line spacing"
msgctxt "guides-type"
msgid "Line spacing"
msgstr "Alusvõrgu joonte samm"
@@ -8790,7 +8738,6 @@
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid "Fill with _background color"
msgid "Fill with plain color"
msgstr "_Täidetakse tagapõhja värviga"
@@ -8889,7 +8836,6 @@
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid "Hint for other _docks:"
msgid "Paint smoother strokes"
msgstr "Teiste _dokkide vihje:"
@@ -8947,22 +8893,16 @@
msgstr "Teravustamine"
#, fuzzy
-#| msgctxt "brush-generated-shape"
-#| msgid "Circle"
msgctxt "ink-blob-type"
msgid "Circle"
msgstr "Ümar"
#, fuzzy
-#| msgctxt "cap-style"
-#| msgid "Square"
msgctxt "ink-blob-type"
msgid "Square"
msgstr "Ruut"
#, fuzzy
-#| msgctxt "brush-generated-shape"
-#| msgid "Diamond"
msgctxt "ink-blob-type"
msgid "Diamond"
msgstr "Terav"
@@ -9021,17 +8961,14 @@
msgstr "Pintsel '%s' ei ole genreeritav"
#, fuzzy
-#| msgid "Invalid empty paint method name"
msgid "Invalid empty paint dynamics name"
msgstr "Vigane tühi joonistusmeetodi nimi"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Pattern '%s' not found"
msgid "Paint dynamics '%s' not found"
msgstr "Mustrit '%s' ei leitud"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Gradient '%s' is not editable"
msgid "Paint dynamics '%s' is not editable"
msgstr "Värvisulandus '%s' pole muudetav."
@@ -9493,7 +9430,6 @@
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid "Color Balance Tool: Adjust color distribution"
msgid "Horizontal offset for distribution"
msgstr "Värvustasakaalu tööriist: värvustasakaalu reguleerimine"
@@ -9606,7 +9542,6 @@
msgstr "Värvisulandusega täitmine ei tööta indekseeritud kihtidega."
#, fuzzy
-#| msgid "No patterns available for use with this tool."
msgid "No gradient available for use with this tool."
msgstr "Selle tööriista jaoks pole mustrid kättesaadavad."
@@ -9856,8 +9791,6 @@
msgstr "Ala keskmine"
#, fuzzy
-#| msgctxt "cursor-info-action"
-#| msgid "Use the composite color of all visible layers"
msgid "Use accumulated color value from all composited visible layers"
msgstr "Kasutatakse kõigi nähtavate kihtide ühendvärvi"
@@ -9950,8 +9883,6 @@
msgstr "Konvulsiooni tüüp (%s)"
#, fuzzy
-#| msgctxt "select-action"
-#| msgid "Invert the selection"
msgid "Dim everything outside selection"
msgstr "Valitud ala ümberpööramine"
@@ -10129,7 +10060,6 @@
msgstr "Taasta kustutatud (%s)"
#, fuzzy
-#| msgid "Direction"
msgid "Direction of flipping"
msgstr "Suund"
@@ -10154,15 +10084,11 @@
msgstr "_Peegeldamine"
#, fuzzy
-#| msgctxt "drawable-action"
-#| msgid "Flip horizontally"
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip horizontally"
msgstr "Horisontaalselt peegeldamine"
#, fuzzy
-#| msgctxt "drawable-action"
-#| msgid "Flip vertically"
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip vertically"
msgstr "Vertikaalselt peegeldamine"
@@ -10171,7 +10097,6 @@
#. * could be if someone defined FLIP_DIAGONAL, say...
#.
#, fuzzy
-#| msgid "Flip"
msgctxt "undo-desc"
msgid "Flip"
msgstr "Peegeldamine"
@@ -10436,8 +10361,6 @@
msgstr "_Sulg"
#, fuzzy
-#| msgctxt "view-action"
-#| msgid "Display the selection outline"
msgid "Display future selection segment as you drag a control node"
msgstr "Valitud ala piirjoone näitamine"
@@ -10537,7 +10460,6 @@
#. tool toggle
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Direction"
msgid "Direction (%s)"
msgstr "Suund"
@@ -10548,8 +10470,6 @@
msgstr "Suurenduse tööriist: suurenduse muutmine"
#, fuzzy
-#| msgctxt "view-action"
-#| msgid "_Zoom"
msgid "_Zoom"
msgstr "_Suurendus"
@@ -10572,7 +10492,6 @@
msgstr "Lisa abijooned"
#, fuzzy
-#| msgid "Click-Drag to create a new selection"
msgid "Drag to create a line"
msgstr "Uue valiku loomiseks lohista"
@@ -10673,7 +10592,6 @@
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid "Reset all Filters"
msgid "Reset angle to zero"
msgstr "Lähtesta kõik filtrid"
@@ -10714,7 +10632,6 @@
msgstr "Parasiidi eemaldamine"
#, fuzzy
-#| msgid "Height"
msgid "Weight"
msgstr "Kõrgus"
@@ -10769,7 +10686,6 @@
msgstr "Muundamise maatriks"
#, fuzzy
-#| msgid "Perspective"
msgctxt "undo-type"
msgid "Perspective"
msgstr "Perspektiiv"
@@ -10805,12 +10721,10 @@
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid "Path to selection"
msgid "Width of selection"
msgstr "Vektorjoon valikuks"
#, fuzzy
-#| msgid "Path to selection"
msgid "Height of selection"
msgstr "Vektorjoon valikuks"
@@ -10818,7 +10732,6 @@
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid "Path to selection"
msgid "Unit of selection size"
msgstr "Vektorjoon valikuks"
@@ -10838,7 +10751,6 @@
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid "Expand from center"
msgid "Expand selection from center outwards"
msgstr "Alguspunkt keskmes"
@@ -10869,7 +10781,6 @@
msgstr "Kahandamine ühendatult"
#, fuzzy
-#| msgid "Rounded corners"
msgid "Round corners of selection"
msgstr "Ümardatud nurgad"
@@ -10899,7 +10810,6 @@
msgstr "_Valik kõigi nähtavate kihtide alusel"
#, fuzzy
-#| msgid "Selection Editor"
msgid "Selection criterion"
msgstr "Valiku redaktor"
@@ -10950,8 +10860,6 @@
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgctxt "select-action"
-#| msgid "Enlarge the selection"
msgid "Enable feathering of selection edges"
msgstr "Valitud ala suuremaks muutmine"
@@ -11038,7 +10946,6 @@
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid "Fonts"
msgid "Font size"
msgstr "Fondid"
@@ -11051,7 +10958,6 @@
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid "Alignment:"
msgid "Text alignment"
msgstr "Joondamine:"
@@ -11070,9 +10976,6 @@
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Use an external editor window for text entry, instead of direct-on-canvas "
-#| "editing"
msgid "Use an external editor window for text entry"
msgstr "Otse lõuendil muutmise asemel kasutatakse välist tekstiredaktorit"
@@ -11160,12 +11063,10 @@
msgstr "Tühja pildiga pole võimalik töötada, kõigepealt tuleb lisada üks kiht"
#, fuzzy
-#| msgid "Perspective transformation"
msgid "Direction of transformation"
msgstr "Perspektiivi muundamine"
#, fuzzy
-#| msgid "Interpolation:"
msgid "Interpolation method"
msgstr "Interpoleerimine:"
@@ -11173,8 +11074,6 @@
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgctxt "view-action"
-#| msgid "Show an overview window for this image"
msgid "Show a preview of the transformed image"
msgstr "Pildist eraldi aknas ülevaate näitamine"
@@ -11199,20 +11098,15 @@
msgstr "Lõikamine:"
#, fuzzy
-#| msgctxt "undo-type"
-#| msgid "Image type"
msgid "Image opacity"
msgstr "Pildi tüüp"
#, fuzzy
-#| msgid "Show image size"
msgid "Show image preview"
msgstr "Pildi suuruse näitamine"
#. the guides frame
#, fuzzy
-#| msgctxt "image-action"
-#| msgid "_Guides"
msgid "Guides"
msgstr "_Abijooned"
@@ -11577,7 +11471,6 @@
msgstr "Kiirklahvi eemaldamine nurjus."
#, fuzzy
-#| msgid "Spikes:"
msgid "Spikes"
msgstr "Tipud:"
@@ -11790,10 +11683,6 @@
"Sul juba on üks rullikukontroller aktiivsete kontrollerite nimekirjas."
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "There can only be one active wheel controller.\n"
-#| "\n"
-#| "You already have a wheel controller in your list of active controllers."
msgid ""
"There can only be one active mouse controller.\n"
"\n"
@@ -11831,42 +11720,30 @@
msgstr "Sisendkontrolleri häälestamine"
#, fuzzy
-#| msgctxt "cap-style"
-#| msgid "Butt"
msgid "Button 8"
msgstr "Lame"
#, fuzzy
-#| msgctxt "cap-style"
-#| msgid "Butt"
msgid "Button 9"
msgstr "Lame"
#, fuzzy
-#| msgctxt "cap-style"
-#| msgid "Butt"
msgid "Button 10"
msgstr "Lame"
#, fuzzy
-#| msgctxt "cap-style"
-#| msgid "Butt"
msgid "Button 11"
msgstr "Lame"
#, fuzzy
-#| msgctxt "cap-style"
-#| msgid "Butt"
msgid "Button 12"
msgstr "Lame"
#, fuzzy
-#| msgid "Mouse Pointers"
msgid "Mouse Buttons"
msgstr "Hiire kursorid"
#, fuzzy
-#| msgid "Mouse Wheel Events"
msgid "Mouse Button Events"
msgstr "Hiirerulliku sündmused"
@@ -12060,12 +11937,10 @@
msgstr "Kõik pildid"
#, fuzzy
-#| msgid "All images"
msgid "All XCF images"
msgstr "Kõik pildid"
#, fuzzy
-#| msgid "All images"
msgid "All export images"
msgstr "Kõik pildid"
@@ -12120,7 +11995,6 @@
msgstr "Tagapõhja värviks seatud:"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s%sDrag: move & compress"
msgid "%s-Drag: move & compress"
msgstr "%s%s Lohista: liiguta ja tihenda"
@@ -12128,7 +12002,6 @@
msgstr "Lohista: liiguta"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s%sClick: extend selection"
msgid "%s-Click: extend selection"
msgstr "%s%s Klõps: laienda valikut"
@@ -12304,7 +12177,6 @@
msgstr "Alfakanali lukustamine"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Message repeated once."
msgid "Message repeated once."
msgid_plural "Message repeated %d times."
msgstr[0] "Teadet on ühe korra korratud."
@@ -12490,7 +12362,6 @@
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid "Undefined"
msgid "Underline"
msgstr "Määramata"
@@ -12498,9 +12369,6 @@
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Click to update preview\n"
-#| "%s%sClick to force update even if preview is up-to-date"
msgid ""
"Click to update preview\n"
"%s-Click to force update even if preview is up-to-date"
@@ -12602,7 +12470,6 @@
msgstr "_Kustuta värv"
#, fuzzy
-#| msgid "_Icon:"
msgid "Icon:"
msgstr "_Ikoon:"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]