El dom, 28-04-2002 a las 02:06, Jody Goldberg escribió: > On Sun, Apr 28, 2002 at 01:30:13AM +0200, Carlos Perell? Mar?n wrote: > > El dom, 28-04-2002 a las 01:13, Havoc Pennington escribi?: > > > > > > Would this mean that when compiling from CVS, translations would be broken? > > > > Good point. With the option that we were thinking on, yes. Translatios > > would be broken if you don't do the make dist first, so we need to > > update the solution or find another option. > > That would seem to make the choice fairly clear. > po files should be in utf8. > > Given the choice between requiring developers to have ultra-modern > libc, and translators using a restricted subset of tools the later > seems less restrictive. The former means that some platforms will > not be able to run dists (do all the *bsds support this ?) > > Does this mean > bind_textdomain_codeset (GETTEXT_PACKAGE, "UTF-8"); > would no longer be required ? No, We will need this line because if you have a glibc >= 2.2 it will recode the .po to your default locale, for example in spain we use iso-8859-15 and it's not UTF-8. We will not need this line if all GNOME users change his/her locale to LOCALE.UTF-8 or something like that but it's really difficult to change it for all GNOME 2.0 users IMHO cheers. -- Carlos Perelló Marín mailto:carlos gnome-db org mailto:carlos perello hispalinux es http://www.gnome-db.org http://www.Hispalinux.es Valencia - Spain
Attachment:
signature.asc
Description: Esta parte del mensaje esta firmada digitalmente