Re: UTF-8 in GNOME2 po files



El lun, 28-01-2002 a las 11:44, Dick Porter escribió:
> On Mon, Jan 28, 2002 at 09:27:28AM +0100, Carlos Perelló Marín wrote:
> > > 
> > > An decision whether there should be a requirement for UTF-8 in all
> > > GNOME2 translations isn't really up to me, though. But in any case there
> > > needs to be a decision soon.
> > > 
> > 
> > The main problem is with all systems with glibc < 2.2 will not work with
> > GNOME 2.0 so Will us require that ALL world update its distro to glibc
> > >= 2.2? Why? I know some people that likes RedHat 6.2 much more that
> > RedHat 7.x (for example) or think that the latest Debian release is
> > based on glibc < 2.2...
> > 
> > I think that we can only use UTF-8 as .po encoding to solve this
> > problem.
> 
> Or we could say "If you want different charsets to work reliably, then
> you'll need glibc-2.2", and have a configure.in check for the gettext
> charset support.
> 


Sorry but It's not feasible.

If a translator cannot work with UTF-8 files is as simple as use recode
or iconv to let the file as your normal enconding.

We are trying to bring up as many users as we could and this way we will
lost ALL (non english speakers) Debian users (but the brave ones with
woody or sid) and others with old distributions.

If someone has a distribution with a glibc < 2.2 It's not because GNOME
works for them with this distribution. They have it because they like it
and they will not upgrade all distribution because they want GNOME 2.0


> That is, those that are happy with the status quo (presumably English
> speakers) can carry on using their preferred systems neither gaining nor
> losing functionality.  Everyone else gets to upgrade for new features.
> 
> 
> (My only concern with requiring the .po files to be in UTF8 is that it
> makes it slightly harder to edit them - you have to find the right tools.
> Having the code use the support if it exists feels like a cleaner solution
> to me.)
> 

For me it's so easy as:

recode UTF-8..latin1 es.po
vim es.po
recode latin1..UTF-8 es.po

I don't think it's so difficult...

> 
> - Dick
> 
-- 
Carlos Perelló Marín
mailto:carlos gnome-db org
mailto:carlos perello hispalinux es
http://www.gnome-db.org
http://www.Hispalinux.es
Valencia - Spain

Attachment: signature.asc
Description: This is a digitally signed message part



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]