Re: The translator credits
- From: Pablo Saratxaga <pablo mandrakesoft com>
- To: gnome-i18n gnome org
- Subject: Re: The translator credits
- Date: Tue, 10 Oct 2000 15:23:06 +0200
Kaixo!
On Tue, Oct 10, 2000 at 08:22:19AM +0200, Karl Eichwalder wrote:
> > Otherwise, I guess it would be rather sensible that one relies on the
> > MIME headers in the PO file header for the whole file, including the
> > value fields in the header itself.
>
> This will confuse things. As long as the header lines are looking like
> mail message header lines we should treat them as such, please.
No.
Mail headers are never read directly but showed by the mail program;
reading a quoted-printable (not "mime encoded" that means nothing) or base64
header is simply quite impossible.
Also, the reason for which quoted-printable or base64 is used in mail is
that there are still some stupid mail servers that are ascii-only.
That is not the case for po files; so obfuscating on purpose the headers
would be unneeded, and will be felt as just plain stupid by most translators;
that is, they won't do it anyway.
Think also that the header of a po file is just a msgstr entry like
another; if others are in clean 8bits; so why the header should be different.
> >From time to time I like to query a MO file to see who was the last
> translator. In an 8859-1 environment this work pretty well. But you'll
> start to see wierd result if you're working in an 8859-2 environment.
> Please try:
>
> xterm -fn '-*-*-medium-r-*-*-*-*-*-*-*-*-iso8859-2'
>
> and inside the new xterm call:
>
> LC_MESSAGES=pt gettext fileutils "" | grep Last-Translator
>
> And you'll see that "João" is displayed wrongly as
> `Jo?o'.
That is because the name is another encoding; but do you really thing that
*everybody* (and not only people like you requesting info from a file
in another language and another encoding) having an output like
'Jo=?qp?iso-8859-1?=e3?=o' is better ?
Quoted-printable and base64 are bad; they only exist because of the even worst
attitude of some mail servers towards non-English languages.
But please, don't go on adopting such a dumb encoding when it is not needed.
--
Ki ça vos våye bén,
Pablo Saratxaga
http://www.srtxg.easynet.be/ PGP Key available, key ID: 0x8F0E4975
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]