Re: Translation Teams (fwd)
- From: Ricardo <ricardo conectiva com br>
- To: Rodrigo Stulzer Lopes <rodrigo conectiva com br>
- Cc: gnome-i18n gnome org, d-mueth uchicago edu
- Subject: Re: Translation Teams (fwd)
- Date: Fri, 20 Apr 2001 13:06:23 -0300
Brazilian Portugese team os ok.
Rodrigo Stulzer Lopes wrote:
>
> pode ver?
>
> rodrigo
> http://www.RevistaDoLinux.com.br
>
> "Ask not what your Country can do for you
> Ask what you can do for your Country"
> JFK
>
> ---------- Forwarded message ----------
> Date: 20 Apr 2001 15:44:43 +0200
> From: Christopher R. Gabriel <cgabriel@softwarelibero.org>
> To: GNOME i18n list <gnome-i18n@gnome.org>
> Subject: Re: Translation Teams
>
> Dan> Hi,
> Dan> Could all the translators please look over the translation
> Dan> team web page at:
>
> Dan> http://developer.gnome.org/projects/gtp/teams.html
>
> Dan> and make sure that all the teams are listed and that the
> Dan> contact person and web pages are listed and accurate?
>
> Dan> Feel free to send corrections and additions to me and I'll
> Dan> make sure they are added to the web page.
>
> italian team is ok. Thanks.
>
> --
> Christopher R. Gabriel <cgabriel@softwarelibero.org>
> www.linux.it/~cgabriel/ - persone.softwarelibero.org/person/cgabriel
>
> When I'm good I'm really good, when I'm bad.. I'm better.
>
> _______________________________________________
> gnome-i18n mailing list
> gnome-i18n@gnome.org
> http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
--
Ricardo Soares Guimarães (GNOME - Brazil / KDE Brazil)
LDP-BR - LIE-BR
ricardo@conectiva.com.br +55 041-360-2682 uin: 39252777
As esplendidas fortunas - como os ventos impetuosos -
provocam grandes naufragios.
-- Plutarco
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]