gtranslator.keys.in.in (was Re: [ Pozilla #7 ] gtranslator R 0.36)
- From: Christian Rose <menthos menthos com>
- To: Fatih Demir <kabalak gmx net>
- Cc: GNOME I18N Listesi <gnome-i18n gnome org>,Darin Adler <darin eazel com>
- Subject: gtranslator.keys.in.in (was Re: [ Pozilla #7 ] gtranslator R 0.36)
- Date: Mon, 12 Mar 2001 20:25:10 +0100
Fatih Demir wrote:
> > You should probably change the name of
> > "data/mime/gtranslator.keys.in.in" to "data/mime/gtranslator.keys.in",
> > and also change the reference in po/POTFILES.in accordingly.
> > That will make that file be processed correctly by xml-i18n-tools and
> > the strings in that file turn up in the pot (which I think should be the
> > case).
>
> This is not possible as gtranslator.keys.in.in is the base for
> gtranslator.keys.in and created by configure.
Hmm, why should this file be created by configure? Isn't
gtranslator.keys.in what's used by configure to create gtranslator.keys
?
> And then xml-i18n-tools operate on the file -- it has got to be like it's
> now.
As it is now, xml-i18n-update won't recognize the gtranslator.keys.in.in
file, and those messages won't, as a result of that, end up in the pot
and therefore not in the translations. The only way I could make them
end up in the pot was by renaming the mime keys file to
gtranslator.keys.in in my copy of the source.
I'm cc:ing this to a xml-i18n-tools developer who probably knows the
answer to this.
Christian
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]