Re: Insanely long messages in gnome-lokkit



On Tue, 2001-10-02 at 23:10, Simos Xenitellis wrote:
    >     > Comment on fuzzy status: In KBabel there is a DIFF mode to find out
    >     > changes made in a message. It compares the current message and one in the
    >     > translation memory. Maybe GTranslator should incorporate such a
    >     > function?
    >
    >     It would certainly help those who are using KBabel or GTranslator.
    >
    > Though I fear there ain't many people using gtranslator judging from the
    > limited feedback I get..
    
    It's common for people to use a program without giving feedback.


Yes, might be but I did ask several times for some feedback and rarestly
heard any .-)

    Change something harshly in the usability and they will appear.. :)

Heh, nice idea: Starting in full screen mode per default... Hmmm ,-)

    I am gradually "migrating" from vim to gtranslator.

Oh, fine.. I hope you'ren't missing the vim keys .-)

    One thing I noticed is that the hotkeys do not work quite well when someone is switching between english/local keyboard.
    Thus, Ctrl-N/Ctrl-P is not available. F11/F12 for next fuzzy, next new string is possible association.

Hm? The next/previous hotkeys are Ctrl+Arrow Keys.

There are no Ctrl-N/-P hotkeys anymore (the FAQ section on
www.gtranslator.org points this change out .-)).

The next fuzzy, new string are gone by Ctrl-U/-Z; there was general
dis-agreement about using the Fxx keys for normal navigation.
Understandable, we don't want to get all the RSI syndromes due to
gtranslator .-)

    Sorry for the delay in the Greek translation..

Heh, thanks for any update .-)
-- 
<([ Fatih Demir / kabalak / kabalak@gtranslator.org ])>
<([ ICQ: 64241161 / IRC: #gtranslator@irc.gnome.org ])>
<([ GSM: +491749787080 / Evolution & vim empowered  ])>
<([ "BermudaShortsNewGranish in -lkabalak are fine" ])>





[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]