new/updated translations (de)
- From: Manuel Borchers <webmaster matronix de>
- To: gnome-i18n gnome org
- Subject: new/updated translations (de)
- Date: 29 Oct 2001 15:41:37 +0100
Hi List!
I'm new here, because I want to contribute to gnome-i18n by sending some
new/updated translations for German.
So here are the diffs for GtkHtml, GAL and gnome-spell (no diff for
gnome-spell, because there wasn't a de.po)
Have fun with them ;)
Ciao,
Manuel
--
('> http://www.matronix.de <`)
//\ http://www.e-online.de/public/borchers /\\
V_/_ PGP-Key: www.matronix.de/manuel_borchers.asc Key-ID:832FFAFE _\_V
======= written on an i686 running RedHat 7.1 with kernel 2.4.10 ======
Index: de.po
===================================================================
RCS file: /cvs/gnome/gtkhtml/po/de.po,v
retrieving revision 1.37
diff -u -r1.37 de.po
--- de.po 2001/10/09 14:53:00 1.37
+++ de.po 2001/10/28 19:50:01
@@ -3,17 +3,19 @@
# Christian Meyer <chrisime@gnome.org>, 2000, 2001.
# Kai Lahmann <kl@linuxfaqs.de>, 2000.
# Matthias Warkus <mawarkus@gnome.org>, 2000, 2001.
-#
+# Manuel Borchers <webmaster@matronix.de>, 2001.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtkhtml 0.8.x\n"
"POT-Creation-Date: 2001-10-09 09:44-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-02-28 21:10+0100\n"
-"Last-Translator: Christian Meyer <chrisime@gnome.org>\n"
-"Language-Team: deutsch <gnome-de@gnome.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-10-28 20:37GMT\n"
+"Last-Translator: Manuel Borchers <webmaster@matronix.de>\n"
+"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
#: capplet/gnome-bindings-prop.c:156
msgid "<None>"
@@ -31,13 +33,12 @@
msgstr ""
#: capplet/gtkhtml-capplet.glade.h:2
-#, fuzzy
msgid "Add Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Tastenkombinationen"
+msgstr "Tastenkombinationen hinzufügen"
#: capplet/gtkhtml-capplet.glade.h:3
msgid "Automatically detect links"
-msgstr ""
+msgstr "Links automatisch erkennen"
#: capplet/gtkhtml-capplet.glade.h:4
msgid "Behavior"
@@ -53,18 +54,16 @@
msgstr "Befehl"
#: capplet/gtkhtml-capplet.glade.h:7
-#, fuzzy
msgid "Composer Properties"
-msgstr "Eigenschaften"
+msgstr "Composer-Eigenschaften"
#: capplet/gtkhtml-capplet.glade.h:8
msgid "Composer Properties planned"
msgstr ""
#: capplet/gtkhtml-capplet.glade.h:9
-#, fuzzy
msgid "Enable spell checking"
-msgstr "Rechtschreibprüfung"
+msgstr "Rechtschreibprüfung aktivieren"
#: capplet/gtkhtml-capplet.glade.h:10
msgid "Fixed width"
@@ -79,16 +78,14 @@
msgstr "Zum Drucken"
#: capplet/gtkhtml-capplet.glade.h:13
-#, fuzzy
msgid "Grab keys"
-msgstr "Taste abfragen"
+msgstr "Tasten abfragen"
#: capplet/gtkhtml-capplet.glade.h:14
msgid "Information"
-msgstr ""
+msgstr "Information"
#: capplet/gtkhtml-capplet.glade.h:15
-#, fuzzy
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Tastenkombinationen"
@@ -103,7 +100,7 @@
#: capplet/gtkhtml-capplet.glade.h:18
msgid "New shortcut:"
-msgstr ""
+msgstr "Neue Tastenkombination:"
#: capplet/gtkhtml-capplet.glade.h:19
msgid "On screen"
@@ -131,21 +128,19 @@
#: capplet/gtkhtml-capplet.glade.h:25
msgid "Select command "
-msgstr ""
+msgstr "Kommando auswählen "
#: capplet/gtkhtml-capplet.glade.h:26
-#, fuzzy
msgid "Shortcut"
msgstr "Tastenkombinationen"
#: capplet/gtkhtml-capplet.glade.h:27
msgid "Shortcuts _type:"
-msgstr ""
+msgstr "Tastenkombinations_typ:"
#: capplet/gtkhtml-capplet.glade.h:28
-#, fuzzy
msgid "Show animated images"
-msgstr "Animierte Bilder"
+msgstr "Zeige animierte Bilder"
#: capplet/gtkhtml-capplet.glade.h:29
msgid "Spell Checking"
@@ -156,100 +151,95 @@
msgstr "Proportionalschrift"
#: capplet/gtkhtml-capplet.glade.h:31
-#, fuzzy
msgid "_Add"
-msgstr "Hinzufügen"
+msgstr "_Hinzufügen"
#: capplet/gtkhtml-capplet.glade.h:32
-#, fuzzy
msgid "_Delete"
-msgstr "Löschen"
+msgstr "_Löschen"
#: components/ebrowser/GNOME_GtkHTML_EBrowser.oaf.in.h:1
msgid "EBrowser control"
-msgstr ""
+msgstr "EBrowser Steuerung"
#: components/ebrowser/GNOME_GtkHTML_EBrowser.oaf.in.h:2
msgid "EBrowser factory"
-msgstr ""
+msgstr "EBrowser Factory"
#: components/ebrowser/GNOME_GtkHTML_EBrowser.oaf.in.h:3
msgid "Factory for the EBrowser control"
-msgstr ""
+msgstr "Factory für EBrowser-Control"
#: components/ebrowser/GNOME_GtkHTML_EBrowser.oaf.in.h:4
msgid "HTML Browser control"
-msgstr ""
+msgstr "HTML-Browser-Control"
#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.oaf.in.in.h:1
msgid "GNOME HTML Editor"
-msgstr ""
+msgstr "GNOME-HTML-Editor"
#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.oaf.in.in.h:2
msgid "GNOME HTML Editor Control"
-msgstr ""
+msgstr "GNOME-HTML-Editor-Control"
#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.oaf.in.in.h:3
msgid "GNOME HTML Editor Factory"
-msgstr ""
+msgstr "GNOME-HTML-Editor Factory"
#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:1
msgid "+0"
-msgstr ""
+msgstr "+0"
#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:2
msgid "+1"
-msgstr ""
+msgstr "+1"
#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:3
msgid "+2"
-msgstr ""
+msgstr "+2"
#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:4
msgid "+3"
-msgstr ""
+msgstr "+3"
#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:5
msgid "-1"
-msgstr ""
+msgstr "-1"
#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:6
msgid "-2"
-msgstr ""
+msgstr "-2"
#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:7
-#, fuzzy
msgid "A_ddress"
-msgstr "Adresse"
+msgstr "A_dresse"
#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:8
#: components/html-editor/toolbar.c:62
msgid "Alphabetical List"
-msgstr ""
+msgstr "Alphabetische Liste"
#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:9
-#, fuzzy
msgid "Background Color"
-msgstr "Hintergrundbild"
+msgstr "Hintergrundfarbe"
#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:10
msgid "Blue"
-msgstr ""
+msgstr "blau"
#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:11
#: components/html-editor/toolbar.c:59
msgid "Bulleted List"
-msgstr ""
+msgstr "Aufzählung"
#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:12
#: components/html-editor/toolbar.c:500
-#, fuzzy
msgid "Center justifies the paragraphs"
msgstr "Absätze zentriert ausrichten"
#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:13
msgid "Check spelling of the document"
-msgstr ""
+msgstr "Überprüfe Rechtschreibung des Dokuments"
#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:14
#: components/html-editor/popup.c:385
@@ -265,9 +255,8 @@
msgstr "Die Auswahl kopieren"
#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:17
-#, fuzzy
msgid "Cu_t"
-msgstr "Ausschneiden"
+msgstr "_Ausschneiden"
#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:18
#: components/html-editor/popup.c:386
@@ -288,72 +277,60 @@
msgstr "Suchen"
#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:22
-#, fuzzy
msgid "Find A Regular Expression"
msgstr "Regulären Ausdruck suchen"
#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:23
-#, fuzzy
msgid "Find And Replace"
-msgstr "Ersetzen"
+msgstr "Suchen und Ersetzen"
#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:24
-#, fuzzy
msgid "Find Regular E_xpression..."
-msgstr "Regulären Ausdruck suchen"
+msgstr "Regulären _Ausdruck suchen"
#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:25
msgid "Find _Again"
msgstr "_Weitersuchen"
#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:26
-#, fuzzy
msgid "Find again"
-msgstr "_Weitersuchen"
+msgstr "Weitersuchen"
#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:27
-#, fuzzy
msgid "Find and Replace"
-msgstr "Ersetzen"
+msgstr "Suchen und Ersetzen"
#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:28
-#, fuzzy
msgid "For_mat"
-msgstr "Normal"
+msgstr "For_mat"
#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:29
msgid "Green"
-msgstr ""
+msgstr "grün"
#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:30
-#, fuzzy
msgid "Header _1"
-msgstr "Überschrift 1"
+msgstr "Überschrift _1"
#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:31
-#, fuzzy
msgid "Header _2"
-msgstr "Überschrift 2"
+msgstr "Überschrift _2"
#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:32
-#, fuzzy
msgid "Header _3"
-msgstr "Überschrift 3"
+msgstr "Überschrift _3"
#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:33
-#, fuzzy
msgid "Header _4"
-msgstr "Überschrift 4"
+msgstr "Überschrift _4"
#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:34
-#, fuzzy
msgid "Header _5"
-msgstr "Überschrift 5"
+msgstr "Überschrift _5"
#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:35
-#, fuzzy
msgid "Header _6"
-msgstr "Überschrift 6"
+msgstr "Überschrift _6"
#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:36
#: components/html-editor/editor-control-factory.c:186
@@ -366,9 +343,8 @@
msgstr "HTML-Link in das Dokument einfügen..."
#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:38
-#, fuzzy
msgid "Insert HTML template into document..."
-msgstr "HTML-Link in das Dokument einfügen..."
+msgstr "HTML-Vorlage in das Dokument einfügen..."
#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:39
msgid "Insert image into document..."
@@ -379,9 +355,8 @@
msgstr "Linie in das Dokument einfügen..."
#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:41
-#, fuzzy
msgid "Insert table into document..."
-msgstr "Linie in das Dokument einfügen..."
+msgstr "Tabelle in das Dokument einfügen..."
#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:42
#: components/html-editor/toolbar.c:498
@@ -398,51 +373,51 @@
#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:44
msgid "Make the current Paragraph style Normal"
-msgstr ""
+msgstr "Aktuellen Absatz als Normal formatieren"
#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:45
msgid "Make the current paragraph a bulleted list"
-msgstr ""
+msgstr "Aktuellen Absatz als Aufzählung formatieren"
#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:46
msgid "Make the current paragraph a list with roman numerals"
-msgstr ""
+msgstr "Aktuellen Absatz als Aufzählung mit römischen Zahlen formatieren"
#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:47
msgid "Make the current paragraph a numbered list"
-msgstr ""
+msgstr "Aktuellen Absatz als Aufzählung mit Zahlen formatieren"
#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:48
msgid "Make the current paragraph an H1 header"
-msgstr ""
+msgstr "Aktuellen Absatz als Überschrift 1 formatieren"
#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:49
msgid "Make the current paragraph an H2 header"
-msgstr ""
+msgstr "Aktuellen Absatz als Überschrift 2 formatieren"
#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:50
msgid "Make the current paragraph an H3 header"
-msgstr ""
+msgstr "Aktuellen Absatz als Überschrift 3 formatieren"
#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:51
msgid "Make the current paragraph an H4 header"
-msgstr ""
+msgstr "Aktuellen Absatz als Überschrift 4 formatieren"
#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:52
msgid "Make the current paragraph an H5 header"
-msgstr ""
+msgstr "Aktuellen Absatz als Überschrift 5 formatieren"
#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:53
msgid "Make the current paragraph an H6 header"
-msgstr ""
+msgstr "Aktuellen Absatz als Überschrift 6 formatieren"
#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:54
msgid "Make the current paragraph an address"
-msgstr ""
+msgstr "Aktuellen Absatz als Adresse formatieren"
#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:55
msgid "Make the current paragraph an alphabetical list"
-msgstr ""
+msgstr "Aktuellen Absatz als alphabetische Liste formatieren"
#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:56
msgid "Modify the file's properties"
@@ -457,20 +432,19 @@
#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:58
#: components/html-editor/toolbar.c:60
msgid "Numbered List"
-msgstr ""
+msgstr "Aufzählung (Zahlen)"
#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:59
msgid "Numbered _List"
-msgstr ""
+msgstr "Aufzählung (Zah_len)"
#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:60
-#, fuzzy
msgid "Orange"
-msgstr "Seite"
+msgstr "orange"
#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:61
msgid "Other..."
-msgstr ""
+msgstr "Andere..."
#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:62
#: components/html-editor/popup.c:392
@@ -486,24 +460,21 @@
msgstr "Die Zwischenablage einfügen"
#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:65
-#, fuzzy
msgid "Pr_operties..."
msgstr "_Eigenschaften..."
#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:66
#: components/html-editor/toolbar.c:51
msgid "Preformat"
-msgstr ""
+msgstr "Vorformatiert"
#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:67
-#, fuzzy
msgid "Purple"
-msgstr "Vorformatiert"
+msgstr "lila"
#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:68
-#, fuzzy
msgid "Red"
-msgstr "Wiederholen"
+msgstr "rot"
#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:69
msgid "Redo"
@@ -530,7 +501,7 @@
#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:74
msgid "Roman Numeral List"
-msgstr ""
+msgstr "Aufzählung (römische Zahlen)"
#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:75
#: components/html-editor/editor-control-factory.c:206
@@ -541,11 +512,11 @@
#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:76
msgid "Select _All"
-msgstr ""
+msgstr "_Alles auswählen"
#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:77
msgid "Select the entire contents of the document"
-msgstr ""
+msgstr "Wähle den gesamten Inhalt des Dokuments aus"
#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:78
#: components/html-editor/text.c:183 components/html-editor/toolbar.c:517
@@ -572,21 +543,18 @@
#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:44
#: components/html-editor/menubar.c:167 components/html-editor/popup.c:196
#: components/html-editor/popup.c:445 components/html-editor/popup.c:454
-#, fuzzy
msgid "Table"
-msgstr "Aktivieren"
+msgstr "Tabelle"
#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:84
-#, fuzzy
msgid "Te_mplate..."
-msgstr "Ersetzen"
+msgstr "_Vorlage"
#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:85
#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:46
#: components/html-editor/menubar.c:190
-#, fuzzy
msgid "Template"
-msgstr "Ersetzen"
+msgstr "Vorlage"
#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:86
#: components/html-editor/toolbar.c:509
@@ -607,30 +575,27 @@
#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:90
msgid "Yellow"
-msgstr ""
+msgstr "gelb"
#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:91
-#, fuzzy
msgid "_Alignment"
-msgstr "Ausrichtung"
+msgstr "_Ausrichtung"
#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:92
msgid "_Alphabetical List"
-msgstr ""
+msgstr "_Alphabetische Liste"
#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:93
-#, fuzzy
msgid "_Bold"
-msgstr "Fett"
+msgstr "_Fett"
#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:94
msgid "_Bulleted List"
-msgstr ""
+msgstr "_Aufzählung"
#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:95
-#, fuzzy
msgid "_Center"
-msgstr "Zentriert"
+msgstr "_Zentriert"
#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:96
msgid "_Copy"
@@ -638,7 +603,7 @@
#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:97
msgid "_Decrease Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Einrückung ver_kleinern"
#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:98
msgid "_Edit"
@@ -650,12 +615,11 @@
#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:100
msgid "_Font Size"
-msgstr ""
+msgstr "_Textgröße"
#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:101
-#, fuzzy
msgid "_Heading"
-msgstr "Steg"
+msgstr "_Überschrift"
#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:102
msgid "_Image..."
@@ -663,43 +627,39 @@
#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:103
msgid "_Increase Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Einrückung er_höhen"
#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:104
msgid "_Insert"
msgstr "_Einfügen"
#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:105
-#, fuzzy
msgid "_Italic"
-msgstr "Kursiv"
+msgstr "_Kursiv"
#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:106
-#, fuzzy
msgid "_Left"
-msgstr "Links"
+msgstr "_Links"
#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:107
msgid "_Link..."
msgstr "_Link..."
#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:108
-#, fuzzy
msgid "_Normal"
-msgstr "Normal"
+msgstr "_Normal"
#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:109
msgid "_Paste"
msgstr "_Einfügen"
#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:110
-#, fuzzy
msgid "_Plain text"
-msgstr "Steg"
+msgstr "_Nur-Text"
#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:111
msgid "_Preformat"
-msgstr ""
+msgstr "_Vorformatiert"
#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:112
msgid "_Redo"
@@ -710,51 +670,44 @@
msgstr "E_rsetzen..."
#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:114
-#, fuzzy
msgid "_Right"
-msgstr "Rechts"
+msgstr "_Rechts"
#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:115
msgid "_Roman Numeral List"
-msgstr ""
+msgstr "Aufzählung (_römische Zahlen)"
#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:116
msgid "_Rule..."
msgstr "_Linie..."
#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:117
-#, fuzzy
msgid "_Spell check document..."
-msgstr "Rechtschreibprüfung"
+msgstr "Recht_schreibprüfung..."
#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:118
-#, fuzzy
msgid "_Strikeout"
-msgstr "Durchgestrichen"
+msgstr "Durchge_strichen"
#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:119
-#, fuzzy
msgid "_Style"
-msgstr "Stil"
+msgstr "_Stil"
#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:120
-#, fuzzy
msgid "_Table..."
-msgstr "_Linie..."
+msgstr "_Tabelle..."
#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:121
-#, fuzzy
msgid "_Underline"
-msgstr "Unterstrichen"
+msgstr "_Unterstrichen"
#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:122
msgid "_Undo"
msgstr "_Rückgängig"
#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:123
-#, fuzzy
msgid "etc..."
-msgstr "Text"
+msgstr "etc..."
#: components/html-editor/body.c:134 components/html-editor/body.c:138
msgid "Background Image"
@@ -776,9 +729,8 @@
#: components/html-editor/body.c:188
#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:5
-#, fuzzy
msgid "Background"
-msgstr "Hintergrundbild"
+msgstr "Hintergrund"
#: components/html-editor/cell.c:391 components/html-editor/table.c:534
#: components/html-editor/text.c:221 components/html-editor/toolbar.c:290
@@ -820,18 +772,16 @@
msgstr "Ausrichtung"
#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:3
-#, fuzzy
msgid "Alignment:"
-msgstr "Ausrichtung"
+msgstr "Ausrichtung:"
#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:4
msgid "Apply changes to:"
-msgstr ""
+msgstr "Änderungen anwenden auf:"
#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:6
-#, fuzzy
msgid "Border:"
-msgstr "Rahmen"
+msgstr "Rahmen:"
#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:7
#: components/html-editor/image.c:203
@@ -841,7 +791,7 @@
#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:8
#: components/html-editor/popup.c:203
msgid "Cell"
-msgstr ""
+msgstr "Zelle"
#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:9
#: components/html-editor/paragraph.c:159 components/html-editor/toolbar.c:500
@@ -849,48 +799,41 @@
msgstr "Zentriert"
#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:10
-#, fuzzy
msgid "Color:"
-msgstr "Farbe"
+msgstr "Farbe:"
#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:11
#: components/html-editor/popup.c:456
-#, fuzzy
msgid "Column"
-msgstr "Befehl"
+msgstr "Spalte"
#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:12
-#, fuzzy
msgid "Column span:"
-msgstr "Befehl"
+msgstr ""
#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:13
-#, fuzzy
msgid "Columns:"
-msgstr "Befehl"
+msgstr "Spalten:"
#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:14
msgid "Don't wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Nicht umbrechen"
#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:15
-#, fuzzy
msgid "Header"
-msgstr "Überschrift 1"
+msgstr "Überschrift"
#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:16
-#, fuzzy
msgid "Height:"
-msgstr "Höhe"
+msgstr "Höhe:"
#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:17
-#, fuzzy
msgid "Horizontal alignment:"
-msgstr "Ausrichtung"
+msgstr "Horizontale Ausrichtung:"
#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:18
msgid "Horizontal:"
-msgstr ""
+msgstr "Horizontal:"
#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:19
#: components/html-editor/paragraph.c:158
@@ -898,29 +841,25 @@
msgstr "Links"
#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:20
-#, fuzzy
msgid "Length:"
-msgstr "Länge"
+msgstr "Länge:"
#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:21
#: components/html-editor/image.c:202
msgid "Middle"
-msgstr ""
+msgstr "Mitte"
#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:23
-#, fuzzy
msgid "None"
-msgstr "<Nichts>"
+msgstr "Nichts"
#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:25
-#, fuzzy
msgid "Padding:"
-msgstr "Steg"
+msgstr ""
#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:26
-#, fuzzy
msgid "Percent"
-msgstr "Prozent %"
+msgstr "Prozent"
#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:28
#: components/html-editor/image.c:257 components/html-editor/image.c:266
@@ -938,9 +877,8 @@
msgstr ""
#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:31
-#, fuzzy
msgid "Points"
-msgstr "Schriftarten"
+msgstr "Punktgröße"
#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:32
#: components/html-editor/paragraph.c:160
@@ -950,7 +888,7 @@
#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:33
#: components/html-editor/popup.c:455
msgid "Row"
-msgstr ""
+msgstr "Zeile"
#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:34
msgid "Row span:"
@@ -958,16 +896,15 @@
#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:35
msgid "Rows:"
-msgstr ""
+msgstr "Zeilen:"
#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:37
msgid "Scope"
-msgstr ""
+msgstr "Bereich"
#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:38
-#, fuzzy
msgid "Shaded"
-msgstr "schattiert"
+msgstr "Schattiert"
#. size and spacing
#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:39
@@ -976,14 +913,12 @@
msgstr "Größe"
#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:40
-#, fuzzy
msgid "Spacing"
-msgstr "Zeichenkette suchen"
+msgstr "Abstand"
#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:41
-#, fuzzy
msgid "Spacing:"
-msgstr "Zeichenkette suchen"
+msgstr "Abstand:"
#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:42
#: components/html-editor/paragraph.c:110 components/html-editor/text.c:168
@@ -991,14 +926,12 @@
msgstr "Stil"
#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:43
-#, fuzzy
msgid "Style:"
-msgstr "Stil"
+msgstr "Stil:"
#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:45
-#, fuzzy
msgid "Table Insert"
-msgstr "Einfügen"
+msgstr "Tabelle Einfügen"
#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:47
#: components/html-editor/image.c:201
@@ -1007,20 +940,19 @@
#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:48
msgid "Vertical:"
-msgstr ""
+msgstr "Vertikal:"
#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:49
-#, fuzzy
msgid "Width:"
-msgstr "Breite"
+msgstr "Breite:"
#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:50
msgid "Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Umbruch"
#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:51
msgid "Wrapping:"
-msgstr ""
+msgstr "Umbruch:"
#: components/html-editor/image.c:179
msgid "Image selection"
@@ -1118,101 +1050,91 @@
#: components/html-editor/popup.c:348
#, c-format
msgid "Check '%s' spelling..."
-msgstr ""
+msgstr "Überprüfe Rechtschreibung '%s'..."
#: components/html-editor/popup.c:351
#, c-format
msgid "Add '%s' to dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Füge '%s' hinzu"
#: components/html-editor/popup.c:354
#, c-format
msgid "Ignore '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Ignoriere '%s'"
#: components/html-editor/popup.c:357 components/html-editor/spell.c:402
-#, fuzzy
msgid "Spell checker"
msgstr "Rechtschreibprüfung"
#: components/html-editor/popup.c:361
msgid "Suggest word"
-msgstr ""
+msgstr "Wort vorschlagen"
#: components/html-editor/popup.c:380
msgid "Remove link"
msgstr "Link entfernen"
#: components/html-editor/popup.c:396 components/html-editor/popup.c:422
-#, fuzzy
msgid "Text..."
-msgstr "Text"
+msgstr "Text..."
#: components/html-editor/popup.c:398 components/html-editor/popup.c:413
#: components/html-editor/popup.c:424
-#, fuzzy
msgid "Paragraph..."
-msgstr "Absatz"
+msgstr "Absatz..."
#: components/html-editor/popup.c:400 components/html-editor/popup.c:415
#: components/html-editor/popup.c:426
-#, fuzzy
msgid "Link..."
-msgstr "_Link..."
+msgstr "Link..."
#: components/html-editor/popup.c:406
-#, fuzzy
msgid "Rule..."
-msgstr "_Linie..."
+msgstr ""
#: components/html-editor/popup.c:411
-#, fuzzy
msgid "Image..."
-msgstr "_Bild..."
+msgstr "Bild..."
#: components/html-editor/popup.c:431 components/html-editor/popup.c:441
-#, fuzzy
msgid "Table..."
-msgstr "_Linie..."
+msgstr "Tabelle..."
#: components/html-editor/popup.c:438
msgid "Cell..."
-msgstr ""
+msgstr "Zelle..."
#: components/html-editor/popup.c:444
-#, fuzzy
msgid "Table insert"
-msgstr "Einfügen"
+msgstr "Tabelle einfügen"
#: components/html-editor/popup.c:447
msgid "Row above"
-msgstr ""
+msgstr "über Zeile"
#: components/html-editor/popup.c:448
msgid "Row below"
-msgstr ""
+msgstr "unter Zeile"
#: components/html-editor/popup.c:450
msgid "Column before"
-msgstr ""
+msgstr "Spalte davor"
#: components/html-editor/popup.c:451
msgid "Column after"
-msgstr ""
+msgstr "Spalte dahinter"
#: components/html-editor/popup.c:453
-#, fuzzy
msgid "Table delete"
-msgstr "Einfügen"
+msgstr "Tabelle löschen"
#: components/html-editor/popup.c:457
msgid "Cell contents"
-msgstr ""
+msgstr "Zellinhalt"
#: components/html-editor/popup.c:465
-#, fuzzy
msgid "Page..."
-msgstr "_Bild..."
+msgstr "Seite..."
#: components/html-editor/replace.c:83
msgid "Replace confirmation"
@@ -1239,44 +1161,40 @@
msgstr "mit"
#: components/html-editor/rule.c:92 components/html-editor/table.c:190
-#, fuzzy
msgid "Plain"
-msgstr "Steg"
+msgstr ""
#: components/html-editor/rule.c:97
msgid "Blue 3D"
-msgstr ""
+msgstr "3D blau"
#: components/html-editor/rule.c:109
msgid "Yellow, flowers"
-msgstr ""
+msgstr "gelb, Blumen"
#: components/html-editor/search.c:71
-#, fuzzy
msgid "backward"
-msgstr "Rückwärts suchen"
+msgstr "rückwärts"
#: components/html-editor/search.c:112
-#, fuzzy
msgid "Find Regular Expression"
msgstr "Regulären Ausdruck suchen"
#: components/html-editor/spell.c:397
msgid "No misspelled word found"
-msgstr ""
+msgstr "Keine falschgeschriebenen Wörter gefunden"
#: components/html-editor/table.c:198
msgid "Flat gray"
-msgstr ""
+msgstr "grau"
#: components/html-editor/table.c:207
msgid "Dark header"
-msgstr ""
+msgstr "Dunkle Überschrift"
#: components/html-editor/template.c:81
-#, fuzzy
msgid "Note"
-msgstr "<Nichts>"
+msgstr "Anmerkung"
#: components/html-editor/template.c:83
msgid ""
@@ -1285,11 +1203,14 @@
"cellpadding=3 cellspacing=0 width=\"100%\"><tr><td valign=top><img "
"src=\"file://"
msgstr ""
+"<table cellspacing=0 cellpadding=1 "
+"bgcolor=\"#ccccc0\"@width@@align@><tr><td><table bgcolor=\"#fffff0\" "
+"cellpadding=3 cellspacing=0 width=\"100%\"><tr><td valign=top><img "
+"src=\"file://"
#: components/html-editor/template.c:91
-#, fuzzy
msgid "Image frame"
-msgstr "Bild"
+msgstr "Bildrahmen"
#: components/html-editor/template.c:93
msgid ""
@@ -1297,6 +1218,9 @@
"bgcolor=\"#f2f2f2\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"8\" "
"width=\"100%\"><tr><td align=\"center\"><img src=\"file://"
msgstr ""
+"<table bgcolor=\"#c0c0c0\" cellspacing=\"0\" @width@@align@><tr><td><table "
+"bgcolor=\"#f2f2f2\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"8\" "
+"width=\"100%\"><tr><td align=\"center\"><img src=\"file://"
#: components/html-editor/test-html-editor-control.c:276
msgid "Open file..."
@@ -1320,7 +1244,7 @@
#: components/html-editor/toolbar.c:61
msgid "Roman List"
-msgstr ""
+msgstr "Aufzählung (römische Zahlen)"
#: components/html-editor/toolbar.c:498
msgid "Left align"
@@ -1372,7 +1296,7 @@
#: src/htmlgdkpainter.c:225
msgid "Can't load fixed font."
-msgstr ""
+msgstr "Kann Schrift mit fester Breite nicht laden."
#: src/testgtkhtml.c:112
msgid "Print pre_view"
@@ -1382,87 +1306,3 @@
msgid "Print preview"
msgstr "Druckvorschau"
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Header _3"
-#~ msgstr "Überschrift 3"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Header _4"
-#~ msgstr "Überschrift 4"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Header _5"
-#~ msgstr "Überschrift 5"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Header _6"
-#~ msgstr "Überschrift 6"
-
-#~ msgid "Key"
-#~ msgstr "Taste"
-
-#~ msgid "Commands"
-#~ msgstr "Befehle"
-
-#~ msgid "Keymaps"
-#~ msgstr "Tastaturbelegungen"
-
-#~ msgid "C_ut"
-#~ msgstr "_Ausschneiden"
-
-#~ msgid "Find Rege_x..."
-#~ msgstr "Regulären Ausdruck suchen...."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Miscelaneous"
-#~ msgstr "Verschiedenes"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "border"
-#~ msgstr "Rahmen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "color"
-#~ msgstr "Farbe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "style"
-#~ msgstr "Stil"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Item roman"
-#~ msgstr "Listeneintrag (römisch)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Item digit"
-#~ msgstr "Listeneintrag (Zahl)"
-
-#~ msgid "List item (digit)"
-#~ msgstr "Listeneintrag (Zahl)"
-
-#~ msgid "List item (unnumbered)"
-#~ msgstr "Listeneintrag (unnummeriert)"
-
-#~ msgid "List item (roman)"
-#~ msgstr "Listeneintrag (römisch)"
-
-#~ msgid "Magic links (FIXME: better label)"
-#~ msgstr "Magische Links"
-
-#~ msgid "Replace a string"
-#~ msgstr "Eine Zeichenkette ersetzen"
-
-#~ msgid "Search again for the same string"
-#~ msgstr "Erneut nach der gleichen Zeichenkette suchen"
-
-#~ msgid "Search and replace string"
-#~ msgstr "Zeichenkette suchen und ersetzen"
-
-#~ msgid "Search for a string"
-#~ msgstr "Nach einer Zeichenkette suchen"
-
-#~ msgid "Regex search"
-#~ msgstr "Regex-Suche"
-
-#~ msgid "Search"
-#~ msgstr "Suchen"
Index: de.po
===================================================================
RCS file: /cvs/gnome/gal/po/de.po,v
retrieving revision 1.14
diff -u -r1.14 de.po
--- de.po 2001/05/18 13:43:56 1.14
+++ de.po 2001/10/28 18:18:55
@@ -4,148 +4,164 @@
# Christian Meyer <linux@chrisime.de>, 2000.
# Benedikt Roth <Benedikt.Roth@gmx.net>, 2000.
# Matthias Warkus <mawarkus@gnome.org>, 2000-2001.
+# Manuel Borchers <webmaster@matronix.de>, 2001.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gal 0.5.99.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-05-18 15:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-05-18 15:37+02:00\n"
-"Last-Translator: Matthias Warkus <mawarkus@gnome.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-10-28 18:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-10-28 19:01GMT\n"
+"Last-Translator: Manuel Borchers <webmaster@matronix.de>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 0.5.4\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
-#: gal/e-table/e-cell-date.c:31
+#: gal/e-table/e-cell-date.c:51
msgid "?"
msgstr "?"
-#: gal/e-table/e-cell-date.c:38
+#: gal/e-table/e-cell-date.c:58
msgid "%l:%M %p"
msgstr "%H.%M"
-#: gal/e-table/e-cell-date.c:46
+#: gal/e-table/e-cell-date.c:66
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr "Heute %H.%M"
-#: gal/e-table/e-cell-date.c:58
+#: gal/e-table/e-cell-date.c:78
msgid "Late Yesterday %l:%M %p"
msgstr "Gestern Abend %H.%M"
-#: gal/e-table/e-cell-date.c:61
+#: gal/e-table/e-cell-date.c:81
msgid "Yesterday %l:%M %p"
msgstr "Gestern %H.%M"
-#: gal/e-table/e-cell-date.c:76
+#: gal/e-table/e-cell-date.c:96
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%a %H.%M"
-#: gal/e-table/e-cell-date.c:84
+#: gal/e-table/e-cell-date.c:104
msgid "%b %d %l:%M %p"
msgstr "%d. %b %H.%M"
-#: gal/e-table/e-cell-date.c:86
+#: gal/e-table/e-cell-date.c:106
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%d. %b %Y"
-#: gal/e-table/e-table-config.c:239 gal/e-table/e-table-config.c:278
+#: gal/e-table/e-table-config.c:281 gal/e-table/e-table-config.c:323
msgid "(Ascending)"
msgstr "(Aufsteigend)"
-#: gal/e-table/e-table-config.c:239 gal/e-table/e-table-config.c:278
+#: gal/e-table/e-table-config.c:281 gal/e-table/e-table-config.c:323
msgid "(Descending)"
msgstr "(Absteigend)"
-#: gal/e-table/e-table-config.c:246
+#: gal/e-table/e-table-config.c:288
msgid "Not sorted"
msgstr "Nicht sortiert"
-#: gal/e-table/e-table-config.c:284
+#: gal/e-table/e-table-config.c:329
msgid "No grouping"
msgstr "Nicht gruppieren"
+#: gal/e-table/e-table-config-no-group.glade.h:1
#: gal/e-table/e-table-config.glade.h:1
msgid "<- _Remove"
msgstr "<- _Entfernen"
+#: gal/e-table/e-table-config-no-group.glade.h:2
#: gal/e-table/e-table-config.glade.h:2
msgid "A_vailable Fields:"
msgstr "_Verfügbare Felder:"
+#: gal/e-table/e-table-config-no-group.glade.h:3
#: gal/e-table/e-table-config.glade.h:3
msgid "Ascending"
msgstr "Aufsteigend"
+#: gal/e-table/e-table-config-no-group.glade.h:4
#: gal/e-table/e-table-config.glade.h:4
msgid "Clear All"
msgstr "Alle löschen"
+#: gal/e-table/e-table-config-no-group.glade.h:5
#: gal/e-table/e-table-config.glade.h:5
msgid "Descending"
msgstr "Absteigend"
+#: gal/e-table/e-table-config-no-group.glade.h:6
#: gal/e-table/e-table-config.glade.h:6 gal/menus/gal-define-views.glade.h:3
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
+#: gal/e-table/e-table-config-no-group.glade.h:7
#: gal/e-table/e-table-config.glade.h:7
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"
+#: gal/e-table/e-table-config-no-group.glade.h:8
#: gal/e-table/e-table-config.glade.h:8
msgid "Group Items By"
msgstr "Elemente gruppieren nach"
+#: gal/e-table/e-table-config-no-group.glade.h:9
#: gal/e-table/e-table-config.glade.h:9
msgid "Move _Down"
msgstr "Nach _unten"
+#: gal/e-table/e-table-config-no-group.glade.h:10
#: gal/e-table/e-table-config.glade.h:10
msgid "Move _Up"
msgstr "Nach _oben"
+#: gal/e-table/e-table-config-no-group.glade.h:11
#: gal/e-table/e-table-config.glade.h:11
msgid "Sh_ow these fields in order:"
msgstr "Diese Felder in dieser _Reihenfolge anzeigen:"
+#: gal/e-table/e-table-config-no-group.glade.h:12
#: gal/e-table/e-table-config.glade.h:12
msgid "Show Fields"
msgstr "Felder zeigen"
+#: gal/e-table/e-table-config-no-group.glade.h:13
#: gal/e-table/e-table-config.glade.h:13
msgid "Show field in View"
msgstr "Feld in der Ansicht zeigen"
+#: gal/e-table/e-table-config-no-group.glade.h:14
#: gal/e-table/e-table-config.glade.h:14
msgid "Sort"
msgstr "Sortieren"
+#: gal/e-table/e-table-config-no-group.glade.h:15
#: gal/e-table/e-table-config.glade.h:15
msgid "Sort Items By"
msgstr "Einträge sortieren nach"
+#: gal/e-table/e-table-config-no-group.glade.h:16
#: gal/e-table/e-table-config.glade.h:16
msgid "Then By"
msgstr "Dann nach"
+#: gal/e-table/e-table-config-no-group.glade.h:17
#: gal/e-table/e-table-config.glade.h:17
msgid "_Add ->"
msgstr "_Hinzu ->"
#: gal/e-table/e-table-config.glade.h:18
-msgid "_Fields..."
-msgstr "_Felder..."
-
-#: gal/e-table/e-table-config.glade.h:19
msgid "_Group By..."
msgstr "_Gruppieren nach..."
-#: gal/e-table/e-table-config.glade.h:20
+#: gal/e-table/e-table-config-no-group.glade.h:18
+#: gal/e-table/e-table-config.glade.h:19
msgid "_Sort..."
msgstr "_Sortieren..."
-#: gal/e-table/e-table-config.glade.h:21
+#: gal/e-table/e-table-config-no-group.glade.h:19
+#: gal/e-table/e-table-config.glade.h:20
msgid "label20"
msgstr "label20"
@@ -161,6 +177,10 @@
"Um eine Spalte zu Ihrer Tabelle hinzuzufügen, ziehen\n"
"Sie sie an den Ort, wo sie erscheinen soll."
+#: gal/e-table/e-table-field-chooser-dialog.c:127
+msgid "Add a column..."
+msgstr "Spalte hinzufügen..."
+
#: gal/e-table/e-table-group.glade.h:1
msgid "<< Remove"
msgstr "<< Entfernen"
@@ -177,51 +197,71 @@
msgid "Show in this order"
msgstr "In dieser Reihenfolge anzeigen"
-#: gal/e-table/e-table-header-item.c:1254
+#: gal/e-table/e-table-group-container.c:349
+#, c-format
+msgid "%s : %s (%d item)"
+msgstr "%s : %s (%d Objekt)"
+
+#: gal/e-table/e-table-group-container.c:350
+#, c-format
+msgid "%s : %s (%d items)"
+msgstr "%s : %s (%d Objekte)"
+
+#: gal/e-table/e-table-group-container.c:355
+#, c-format
+msgid "%s (%d item)"
+msgstr "%s (%d Objekt)"
+
+#: gal/e-table/e-table-group-container.c:356
+#, c-format
+msgid "%s (%d items)"
+msgstr "%s (%d Objekte)"
+
+#: gal/e-table/e-table-header-item.c:1294
msgid "Configuring view: FIXME"
msgstr "Ansicht konfigurieren: FIXME"
-#: gal/e-table/e-table-header-item.c:1269
+#: gal/e-table/e-table-header-item.c:1309
msgid "Sort Ascending"
msgstr "Aufsteigend sortieren"
-#: gal/e-table/e-table-header-item.c:1270
+#: gal/e-table/e-table-header-item.c:1310
msgid "Sort Descending"
msgstr "Absteigend sortieren"
-#: gal/e-table/e-table-header-item.c:1271
+#: gal/e-table/e-table-header-item.c:1311
msgid "Unsort"
msgstr "Nicht sortieren"
-#: gal/e-table/e-table-header-item.c:1273
+#: gal/e-table/e-table-header-item.c:1313
msgid "Group By This Field"
msgstr "Nach diesem Feld gruppieren"
-#: gal/e-table/e-table-header-item.c:1274
+#: gal/e-table/e-table-header-item.c:1314
msgid "Group By Box"
msgstr "Nach Fächern gruppieren"
-#: gal/e-table/e-table-header-item.c:1276
+#: gal/e-table/e-table-header-item.c:1316
msgid "Remove This Column"
msgstr "Diese Spalte entfernen"
-#: gal/e-table/e-table-header-item.c:1277
+#: gal/e-table/e-table-header-item.c:1317
msgid "Add a Column..."
msgstr "Spalte hinzufügen..."
-#: gal/e-table/e-table-header-item.c:1279
+#: gal/e-table/e-table-header-item.c:1319
msgid "Alignment"
msgstr "Ausrichtung"
-#: gal/e-table/e-table-header-item.c:1280
+#: gal/e-table/e-table-header-item.c:1320
msgid "Best Fit"
msgstr "Optimal"
-#: gal/e-table/e-table-header-item.c:1281
+#: gal/e-table/e-table-header-item.c:1321
msgid "Format Columns..."
msgstr "Spalten formatieren..."
-#: gal/e-table/e-table-header-item.c:1283
+#: gal/e-table/e-table-header-item.c:1323
msgid "Customize Current View..."
msgstr "Aktuelle Ansicht anpassen..."
@@ -255,7 +295,7 @@
msgid "_New..."
msgstr "_Neu..."
-#: gal/menus/gal-view-factory-etable.c:24
+#: gal/menus/gal-view-factory-etable.c:38
msgid "Table"
msgstr "Tabelle"
@@ -267,210 +307,210 @@
msgid "Type of view:"
msgstr "Type der neuen Ansicht:"
-#: gal/shortcut-bar/e-group-bar.c:633
+#: gal/shortcut-bar/e-group-bar.c:632
#, c-format
msgid "Group %i"
msgstr "Gruppe %i"
#. This is the default custom color
-#: gal/widgets/color-palette.c:412
+#: gal/widgets/color-palette.c:430
msgid "custom"
msgstr "benutzerdefiniert"
#. "Custom" color - we'll pop up a GnomeColorPicker
-#: gal/widgets/color-palette.c:454
+#: gal/widgets/color-palette.c:472
msgid "Custom Color:"
msgstr "Eigene Farbe:"
-#: gal/widgets/color-palette.c:462
+#: gal/widgets/color-palette.c:480
msgid "Choose Custom Color"
msgstr "Eigene Farbe auswählen"
-#: gal/widgets/color-palette.c:574
+#: gal/widgets/color-palette.c:592
msgid "black"
msgstr "schwarz"
-#: gal/widgets/color-palette.c:575
+#: gal/widgets/color-palette.c:593
msgid "light brown"
msgstr "hellbraun"
-#: gal/widgets/color-palette.c:576
+#: gal/widgets/color-palette.c:594
msgid "brown gold"
msgstr "goldbraun"
-#: gal/widgets/color-palette.c:577
+#: gal/widgets/color-palette.c:595
msgid "dark green #2"
msgstr "dunkelgrün Nr. 2"
-#: gal/widgets/color-palette.c:578
+#: gal/widgets/color-palette.c:596
msgid "navy"
msgstr "marineblau"
-#: gal/widgets/color-palette.c:579 gal/widgets/color-palette.c:635
+#: gal/widgets/color-palette.c:597 gal/widgets/color-palette.c:653
msgid "dark blue"
msgstr "dunkelblau"
-#: gal/widgets/color-palette.c:580
+#: gal/widgets/color-palette.c:598
msgid "purple #2"
msgstr "purpur Nr. 2"
-#: gal/widgets/color-palette.c:581
+#: gal/widgets/color-palette.c:599
msgid "very dark gray"
msgstr "sehr dunkles Grau"
-#: gal/widgets/color-palette.c:584 gal/widgets/color-palette.c:640
+#: gal/widgets/color-palette.c:602 gal/widgets/color-palette.c:658
msgid "dark red"
msgstr "dunkelrot"
-#: gal/widgets/color-palette.c:585
+#: gal/widgets/color-palette.c:603
msgid "red-orange"
msgstr "rot-orange"
-#: gal/widgets/color-palette.c:586
+#: gal/widgets/color-palette.c:604
msgid "gold"
msgstr "golden"
-#: gal/widgets/color-palette.c:587
+#: gal/widgets/color-palette.c:605
msgid "dark green"
msgstr "dunkelgrün"
-#: gal/widgets/color-palette.c:588 gal/widgets/color-palette.c:641
+#: gal/widgets/color-palette.c:606 gal/widgets/color-palette.c:659
msgid "dull blue"
msgstr "mattblau"
-#: gal/widgets/color-palette.c:589 gal/widgets/color-palette.c:642
+#: gal/widgets/color-palette.c:607 gal/widgets/color-palette.c:660
msgid "blue"
msgstr "blau"
-#: gal/widgets/color-palette.c:590
+#: gal/widgets/color-palette.c:608
msgid "dull purple"
msgstr "mattpurpur"
-#: gal/widgets/color-palette.c:591
+#: gal/widgets/color-palette.c:609
msgid "dark grey"
msgstr "dunkelgrau"
-#: gal/widgets/color-palette.c:594
+#: gal/widgets/color-palette.c:612
msgid "red"
msgstr "rot"
-#: gal/widgets/color-palette.c:595
+#: gal/widgets/color-palette.c:613
msgid "orange"
msgstr "orange"
-#: gal/widgets/color-palette.c:596
+#: gal/widgets/color-palette.c:614
msgid "lime"
msgstr "limone"
-#: gal/widgets/color-palette.c:597
+#: gal/widgets/color-palette.c:615
msgid "dull green"
msgstr "mattgrün"
-#: gal/widgets/color-palette.c:598
+#: gal/widgets/color-palette.c:616
msgid "dull blue #2"
msgstr "mattblau Nr. 2"
-#: gal/widgets/color-palette.c:599
+#: gal/widgets/color-palette.c:617
msgid "sky blue #2"
msgstr "himmelblau Nr. 2"
-#: gal/widgets/color-palette.c:600 gal/widgets/color-palette.c:639
+#: gal/widgets/color-palette.c:618 gal/widgets/color-palette.c:657
msgid "purple"
msgstr "purpur"
-#: gal/widgets/color-palette.c:601
+#: gal/widgets/color-palette.c:619
msgid "gray"
msgstr "grau"
-#: gal/widgets/color-palette.c:604 gal/widgets/color-palette.c:636
+#: gal/widgets/color-palette.c:622 gal/widgets/color-palette.c:654
msgid "magenta"
msgstr "magenta"
-#: gal/widgets/color-palette.c:605
+#: gal/widgets/color-palette.c:623
msgid "bright orange"
msgstr "hellorange"
-#: gal/widgets/color-palette.c:606 gal/widgets/color-palette.c:637
+#: gal/widgets/color-palette.c:624 gal/widgets/color-palette.c:655
msgid "yellow"
msgstr "gelb"
-#: gal/widgets/color-palette.c:607
+#: gal/widgets/color-palette.c:625
msgid "green"
msgstr "grün"
-#: gal/widgets/color-palette.c:608 gal/widgets/color-palette.c:638
+#: gal/widgets/color-palette.c:626 gal/widgets/color-palette.c:656
msgid "cyan"
msgstr "zyan"
-#: gal/widgets/color-palette.c:609
+#: gal/widgets/color-palette.c:627
msgid "bright blue"
msgstr "hellblau"
-#: gal/widgets/color-palette.c:610 gal/widgets/color-palette.c:627
+#: gal/widgets/color-palette.c:628 gal/widgets/color-palette.c:645
msgid "red purple"
msgstr "rötlichpurpur"
-#: gal/widgets/color-palette.c:611
+#: gal/widgets/color-palette.c:629
msgid "light grey"
msgstr "hellgrau"
-#: gal/widgets/color-palette.c:614 gal/widgets/color-palette.c:631
+#: gal/widgets/color-palette.c:632 gal/widgets/color-palette.c:649
msgid "pink"
msgstr "rosa"
-#: gal/widgets/color-palette.c:615
+#: gal/widgets/color-palette.c:633
msgid "light orange"
msgstr "hellorange"
-#: gal/widgets/color-palette.c:616 gal/widgets/color-palette.c:628
+#: gal/widgets/color-palette.c:634 gal/widgets/color-palette.c:646
msgid "light yellow"
msgstr "hellgelb"
-#: gal/widgets/color-palette.c:617
+#: gal/widgets/color-palette.c:635
msgid "light green"
msgstr "hellgrün"
-#: gal/widgets/color-palette.c:618
+#: gal/widgets/color-palette.c:636
msgid "light cyan"
msgstr "hellzyan"
-#: gal/widgets/color-palette.c:619 gal/widgets/color-palette.c:629
+#: gal/widgets/color-palette.c:637 gal/widgets/color-palette.c:647
msgid "light blue"
msgstr "hellblau"
-#: gal/widgets/color-palette.c:620 gal/widgets/color-palette.c:633
+#: gal/widgets/color-palette.c:638 gal/widgets/color-palette.c:651
msgid "light purple"
msgstr "hellpurpur"
-#: gal/widgets/color-palette.c:621
+#: gal/widgets/color-palette.c:639
msgid "white"
msgstr "weiß"
-#: gal/widgets/color-palette.c:626
+#: gal/widgets/color-palette.c:644
msgid "purplish blue"
msgstr "purpurblau"
-#: gal/widgets/color-palette.c:630
+#: gal/widgets/color-palette.c:648
msgid "dark purple"
msgstr "dunkelpurpur"
-#: gal/widgets/color-palette.c:632
+#: gal/widgets/color-palette.c:650
msgid "sky blue"
msgstr "himmelblau"
-#: gal/widgets/e-categories.c:384
+#: gal/widgets/e-categories.c:389
msgid "Add to global category list"
msgstr "Zur globalen Kategorienliste hinzufügen"
-#: gal/widgets/e-categories.c:386
+#: gal/widgets/e-categories.c:391
msgid "Add all to global category list"
msgstr "Alle zur globalen Kategorienliste hinzufügen"
-#: gal/widgets/e-categories.c:388
+#: gal/widgets/e-categories.c:393
msgid "Remove from global category list"
msgstr "Aus der globalen Kategorienliste entfernen"
-#: gal/widgets/e-categories.c:390
+#: gal/widgets/e-categories.c:395
msgid "Remove all from global category list"
msgstr "Alle aus der globalen Kategorienliste entfernene"
@@ -490,91 +530,95 @@
msgid "categories"
msgstr "Kategorien"
-#: gal/widgets/e-categories-master-list-array.c:43
+#: gal/widgets/e-categories-master-list-array.c:65
+msgid "Birthday"
+msgstr "Geburtstag"
+
+#: gal/widgets/e-categories-master-list-array.c:66
msgid "Business"
msgstr "Geschäft"
-#: gal/widgets/e-categories-master-list-array.c:44
+#: gal/widgets/e-categories-master-list-array.c:67
msgid "Competition"
msgstr "Konkurrenz"
-#: gal/widgets/e-categories-master-list-array.c:45
+#: gal/widgets/e-categories-master-list-array.c:68
msgid "Favorites"
msgstr "Favoriten"
-#: gal/widgets/e-categories-master-list-array.c:46
+#: gal/widgets/e-categories-master-list-array.c:69
msgid "Gifts"
msgstr "Geschenke"
-#: gal/widgets/e-categories-master-list-array.c:47
+#: gal/widgets/e-categories-master-list-array.c:70
msgid "Goals/Objectives"
msgstr "Ziele"
-#: gal/widgets/e-categories-master-list-array.c:48
+#: gal/widgets/e-categories-master-list-array.c:71
msgid "Holiday"
msgstr "Freizeit"
-#: gal/widgets/e-categories-master-list-array.c:49
+#: gal/widgets/e-categories-master-list-array.c:72
msgid "Holiday Cards"
msgstr "Urlaubskarten"
-#: gal/widgets/e-categories-master-list-array.c:50
+#: gal/widgets/e-categories-master-list-array.c:73
msgid "Hot Contacts"
msgstr "Heiße Kontakte"
-#: gal/widgets/e-categories-master-list-array.c:51
+#: gal/widgets/e-categories-master-list-array.c:74
msgid "Ideas"
msgstr "Ideen"
-#: gal/widgets/e-categories-master-list-array.c:52
+#: gal/widgets/e-categories-master-list-array.c:75
msgid "International"
msgstr "International"
-#: gal/widgets/e-categories-master-list-array.c:53
+#: gal/widgets/e-categories-master-list-array.c:76
msgid "Key Customer"
msgstr "Stammkunde"
-#: gal/widgets/e-categories-master-list-array.c:54
+#: gal/widgets/e-categories-master-list-array.c:77
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Verschiedenes"
-#: gal/widgets/e-categories-master-list-array.c:55
+#: gal/widgets/e-categories-master-list-array.c:78
msgid "Personal"
msgstr "Persönlich"
-#: gal/widgets/e-categories-master-list-array.c:56
+#: gal/widgets/e-categories-master-list-array.c:79
msgid "Phone Calls"
msgstr "Telefonanrufe"
-#: gal/widgets/e-categories-master-list-array.c:57
+#: gal/widgets/e-categories-master-list-array.c:80
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: gal/widgets/e-categories-master-list-array.c:58
+#: gal/widgets/e-categories-master-list-array.c:81
msgid "Strategies"
msgstr "Strategien"
-#: gal/widgets/e-categories-master-list-array.c:59
+#: gal/widgets/e-categories-master-list-array.c:82
msgid "Suppliers"
msgstr "Zulieferer"
-#: gal/widgets/e-categories-master-list-array.c:60
+#: gal/widgets/e-categories-master-list-array.c:83
msgid "Time & Expenses"
msgstr "Zeit u. Spesen"
-#: gal/widgets/e-categories-master-list-array.c:61
+#: gal/widgets/e-categories-master-list-array.c:84
msgid "VIP"
msgstr "VIP"
-#: gal/widgets/e-categories-master-list-array.c:62
+#: gal/widgets/e-categories-master-list-array.c:85
msgid "Waiting"
msgstr "Wartend"
-#: gal/widgets/e-categories-master-list-dialog.c:152
+#: gal/widgets/e-categories-master-list-dialog.c:171
msgid "* Click here to add a category *"
msgstr "* Hier klicken, um eine Kategorie hinzuzufügen *"
-#: gal/widgets/e-categories-master-list-dialog.c:153
+#: gal/widgets/e-categories-master-list-dialog.c:172
msgid "Category"
msgstr "Kategorie"
@@ -609,3 +653,4 @@
#: gal/widgets/e-categories-master-list-dialog.glade.h:8
msgid "_Category to Modify:"
msgstr "Zu ändernde _Kategorie:"
+
# po-file for gnome-spell
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# Manuel Borchers <webmaster@matronix.de>, 2001.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-spell 0.4cvs\n"
"POT-Creation-Date: 2001-10-28 21:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-10-28 21:48GMT\n"
"Last-Translator: Manuel Borchers <webmaster@matronix.de>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
#: gnome-spell/control.c:170
#, c-format
msgid "Suggestions for '%s'"
msgstr "Vorschläge für '%s'"
#: gnome-spell/control.c:334
msgid "Could not load glade file."
msgstr "Konnte glade Datei nicht laden."
#: gnome-spell/dictionary-factory.c:54 gnome-spell/spell-factory.c:59
#: gnome-spell/test-spell.c:43
msgid "I could not initialize Bonobo"
msgstr "Konnte Bonobo nicht initialisieren"
#: gnome-spell/spell-checker.glade.h:1
msgid "Checked word"
msgstr "Wort überprüft"
#: gnome-spell/spell-checker.glade.h:2
msgid "D_ictionaries"
msgstr "_Wörterbücher"
#: gnome-spell/spell-checker.glade.h:3
msgid "Describe _all"
msgstr "_Alles beschreiben"
#: gnome-spell/spell-checker.glade.h:4
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorieren"
#: gnome-spell/spell-checker.glade.h:5
msgid "Remember"
msgstr "Merken"
#: gnome-spell/spell-checker.glade.h:6
msgid "Replace"
msgstr "Ersetzen"
#: gnome-spell/spell-checker.glade.h:7
msgid "Suggestions"
msgstr "Vorschläge"
#: gnome-spell/spell-checker.glade.h:8
msgid "_Add to dictionary"
msgstr "_Hinzufügen"
#: gnome-spell/spell-checker.glade.h:9
msgid "_Describe"
msgstr "_Beschreiben"
#: gnome-spell/spell-checker.glade.h:10
msgid "_Help"
msgstr "_Hilfe"
#: gnome-spell/spell-checker.glade.h:11
msgid "_Ignore"
msgstr "_Ignorieren"
#: gnome-spell/spell-checker.glade.h:12
msgid "_Replace"
msgstr "E_rsetzen"
#: gnome-spell/spell-checker.glade.h:13
msgid "_Skip"
msgstr "Über_springen"
Index: configure.in
===================================================================
RCS file: /cvs/gnome/gnome-spell/configure.in,v
retrieving revision 1.24
diff -r1.24 configure.in
26c26
< ALL_LINGUAS="cs es fr lt no pl pt_BR ru sk sv tr zh_TW"
---
> ALL_LINGUAS="cs de es fr lt no pl pt_BR ru sk sv tr zh_TW"
PGP signature
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]