new/updated translations (de)



Hi List!

I'm new here, because I want to contribute to gnome-i18n by sending some
new/updated translations for German.

So here are the diffs for GtkHtml, GAL and gnome-spell (no diff for
gnome-spell, because there wasn't a de.po)

Have fun with them ;)

Ciao,
Manuel

-- 
('>                      http://www.matronix.de                     <`)
//\              http://www.e-online.de/public/borchers             /\\
V_/_ PGP-Key: www.matronix.de/manuel_borchers.asc Key-ID:832FFAFE  _\_V
======= written on an i686 running RedHat 7.1 with kernel 2.4.10 ======
Index: de.po
===================================================================
RCS file: /cvs/gnome/gtkhtml/po/de.po,v
retrieving revision 1.37
diff -u -r1.37 de.po
--- de.po	2001/10/09 14:53:00	1.37
+++ de.po	2001/10/28 19:50:01
@@ -3,17 +3,19 @@
 # Christian Meyer <chrisime@gnome.org>, 2000, 2001.
 # Kai Lahmann <kl@linuxfaqs.de>, 2000.
 # Matthias Warkus <mawarkus@gnome.org>, 2000, 2001.
-# 
+# Manuel Borchers <webmaster@matronix.de>, 2001.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtkhtml 0.8.x\n"
 "POT-Creation-Date: 2001-10-09 09:44-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-02-28 21:10+0100\n"
-"Last-Translator: Christian Meyer <chrisime@gnome.org>\n"
-"Language-Team: deutsch <gnome-de@gnome.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-10-28 20:37GMT\n"
+"Last-Translator: Manuel Borchers <webmaster@matronix.de>\n"
+"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
 
 #: capplet/gnome-bindings-prop.c:156
 msgid "<None>"
@@ -31,13 +33,12 @@
 msgstr ""
 
 #: capplet/gtkhtml-capplet.glade.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Add Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Tastenkombinationen"
+msgstr "Tastenkombinationen hinzufügen"
 
 #: capplet/gtkhtml-capplet.glade.h:3
 msgid "Automatically detect links"
-msgstr ""
+msgstr "Links automatisch erkennen"
 
 #: capplet/gtkhtml-capplet.glade.h:4
 msgid "Behavior"
@@ -53,18 +54,16 @@
 msgstr "Befehl"
 
 #: capplet/gtkhtml-capplet.glade.h:7
-#, fuzzy
 msgid "Composer Properties"
-msgstr "Eigenschaften"
+msgstr "Composer-Eigenschaften"
 
 #: capplet/gtkhtml-capplet.glade.h:8
 msgid "Composer Properties planned"
 msgstr ""
 
 #: capplet/gtkhtml-capplet.glade.h:9
-#, fuzzy
 msgid "Enable spell checking"
-msgstr "Rechtschreibprüfung"
+msgstr "Rechtschreibprüfung aktivieren"
 
 #: capplet/gtkhtml-capplet.glade.h:10
 msgid "Fixed width"
@@ -79,16 +78,14 @@
 msgstr "Zum Drucken"
 
 #: capplet/gtkhtml-capplet.glade.h:13
-#, fuzzy
 msgid "Grab keys"
-msgstr "Taste abfragen"
+msgstr "Tasten abfragen"
 
 #: capplet/gtkhtml-capplet.glade.h:14
 msgid "Information"
-msgstr ""
+msgstr "Information"
 
 #: capplet/gtkhtml-capplet.glade.h:15
-#, fuzzy
 msgid "Keyboard Shortcuts"
 msgstr "Tastenkombinationen"
 
@@ -103,7 +100,7 @@
 
 #: capplet/gtkhtml-capplet.glade.h:18
 msgid "New shortcut:"
-msgstr ""
+msgstr "Neue Tastenkombination:"
 
 #: capplet/gtkhtml-capplet.glade.h:19
 msgid "On screen"
@@ -131,21 +128,19 @@
 
 #: capplet/gtkhtml-capplet.glade.h:25
 msgid "Select command "
-msgstr ""
+msgstr "Kommando auswählen "
 
 #: capplet/gtkhtml-capplet.glade.h:26
-#, fuzzy
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Tastenkombinationen"
 
 #: capplet/gtkhtml-capplet.glade.h:27
 msgid "Shortcuts _type:"
-msgstr ""
+msgstr "Tastenkombinations_typ:"
 
 #: capplet/gtkhtml-capplet.glade.h:28
-#, fuzzy
 msgid "Show animated images"
-msgstr "Animierte Bilder"
+msgstr "Zeige animierte Bilder"
 
 #: capplet/gtkhtml-capplet.glade.h:29
 msgid "Spell Checking"
@@ -156,100 +151,95 @@
 msgstr "Proportionalschrift"
 
 #: capplet/gtkhtml-capplet.glade.h:31
-#, fuzzy
 msgid "_Add"
-msgstr "Hinzufügen"
+msgstr "_Hinzufügen"
 
 #: capplet/gtkhtml-capplet.glade.h:32
-#, fuzzy
 msgid "_Delete"
-msgstr "Löschen"
+msgstr "_Löschen"
 
 #: components/ebrowser/GNOME_GtkHTML_EBrowser.oaf.in.h:1
 msgid "EBrowser control"
-msgstr ""
+msgstr "EBrowser Steuerung"
 
 #: components/ebrowser/GNOME_GtkHTML_EBrowser.oaf.in.h:2
 msgid "EBrowser factory"
-msgstr ""
+msgstr "EBrowser Factory"
 
 #: components/ebrowser/GNOME_GtkHTML_EBrowser.oaf.in.h:3
 msgid "Factory for the EBrowser control"
-msgstr ""
+msgstr "Factory für EBrowser-Control"
 
 #: components/ebrowser/GNOME_GtkHTML_EBrowser.oaf.in.h:4
 msgid "HTML Browser control"
-msgstr ""
+msgstr "HTML-Browser-Control"
 
 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.oaf.in.in.h:1
 msgid "GNOME HTML Editor"
-msgstr ""
+msgstr "GNOME-HTML-Editor"
 
 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.oaf.in.in.h:2
 msgid "GNOME HTML Editor Control"
-msgstr ""
+msgstr "GNOME-HTML-Editor-Control"
 
 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.oaf.in.in.h:3
 msgid "GNOME HTML Editor Factory"
-msgstr ""
+msgstr "GNOME-HTML-Editor Factory"
 
 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:1
 msgid "+0"
-msgstr ""
+msgstr "+0"
 
 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:2
 msgid "+1"
-msgstr ""
+msgstr "+1"
 
 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:3
 msgid "+2"
-msgstr ""
+msgstr "+2"
 
 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:4
 msgid "+3"
-msgstr ""
+msgstr "+3"
 
 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:5
 msgid "-1"
-msgstr ""
+msgstr "-1"
 
 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:6
 msgid "-2"
-msgstr ""
+msgstr "-2"
 
 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:7
-#, fuzzy
 msgid "A_ddress"
-msgstr "Adresse"
+msgstr "A_dresse"
 
 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:8
 #: components/html-editor/toolbar.c:62
 msgid "Alphabetical List"
-msgstr ""
+msgstr "Alphabetische Liste"
 
 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:9
-#, fuzzy
 msgid "Background Color"
-msgstr "Hintergrundbild"
+msgstr "Hintergrundfarbe"
 
 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:10
 msgid "Blue"
-msgstr ""
+msgstr "blau"
 
 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:11
 #: components/html-editor/toolbar.c:59
 msgid "Bulleted List"
-msgstr ""
+msgstr "Aufzählung"
 
 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:12
 #: components/html-editor/toolbar.c:500
-#, fuzzy
 msgid "Center justifies the paragraphs"
 msgstr "Absätze zentriert ausrichten"
 
 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:13
 msgid "Check spelling of the document"
-msgstr ""
+msgstr "Überprüfe Rechtschreibung des Dokuments"
 
 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:14
 #: components/html-editor/popup.c:385
@@ -265,9 +255,8 @@
 msgstr "Die Auswahl kopieren"
 
 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:17
-#, fuzzy
 msgid "Cu_t"
-msgstr "Ausschneiden"
+msgstr "_Ausschneiden"
 
 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:18
 #: components/html-editor/popup.c:386
@@ -288,72 +277,60 @@
 msgstr "Suchen"
 
 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:22
-#, fuzzy
 msgid "Find A Regular Expression"
 msgstr "Regulären Ausdruck suchen"
 
 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:23
-#, fuzzy
 msgid "Find And Replace"
-msgstr "Ersetzen"
+msgstr "Suchen und Ersetzen"
 
 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:24
-#, fuzzy
 msgid "Find Regular E_xpression..."
-msgstr "Regulären Ausdruck suchen"
+msgstr "Regulären _Ausdruck suchen"
 
 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:25
 msgid "Find _Again"
 msgstr "_Weitersuchen"
 
 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:26
-#, fuzzy
 msgid "Find again"
-msgstr "_Weitersuchen"
+msgstr "Weitersuchen"
 
 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:27
-#, fuzzy
 msgid "Find and Replace"
-msgstr "Ersetzen"
+msgstr "Suchen und Ersetzen"
 
 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:28
-#, fuzzy
 msgid "For_mat"
-msgstr "Normal"
+msgstr "For_mat"
 
 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:29
 msgid "Green"
-msgstr ""
+msgstr "grün"
 
 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:30
-#, fuzzy
 msgid "Header _1"
-msgstr "Überschrift 1"
+msgstr "Überschrift _1"
 
 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:31
-#, fuzzy
 msgid "Header _2"
-msgstr "Überschrift 2"
+msgstr "Überschrift _2"
 
 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:32
-#, fuzzy
 msgid "Header _3"
-msgstr "Überschrift 3"
+msgstr "Überschrift _3"
 
 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:33
-#, fuzzy
 msgid "Header _4"
-msgstr "Überschrift 4"
+msgstr "Überschrift _4"
 
 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:34
-#, fuzzy
 msgid "Header _5"
-msgstr "Überschrift 5"
+msgstr "Überschrift _5"
 
 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:35
-#, fuzzy
 msgid "Header _6"
-msgstr "Überschrift 6"
+msgstr "Überschrift _6"
 
 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:36
 #: components/html-editor/editor-control-factory.c:186
@@ -366,9 +343,8 @@
 msgstr "HTML-Link in das Dokument einfügen..."
 
 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:38
-#, fuzzy
 msgid "Insert HTML template into document..."
-msgstr "HTML-Link in das Dokument einfügen..."
+msgstr "HTML-Vorlage in das Dokument einfügen..."
 
 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:39
 msgid "Insert image into document..."
@@ -379,9 +355,8 @@
 msgstr "Linie in das Dokument einfügen..."
 
 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:41
-#, fuzzy
 msgid "Insert table into document..."
-msgstr "Linie in das Dokument einfügen..."
+msgstr "Tabelle in das Dokument einfügen..."
 
 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:42
 #: components/html-editor/toolbar.c:498
@@ -398,51 +373,51 @@
 
 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:44
 msgid "Make the current Paragraph style Normal"
-msgstr ""
+msgstr "Aktuellen Absatz als Normal formatieren"
 
 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:45
 msgid "Make the current paragraph a bulleted list"
-msgstr ""
+msgstr "Aktuellen Absatz als Aufzählung formatieren"
 
 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:46
 msgid "Make the current paragraph a list with roman numerals"
-msgstr ""
+msgstr "Aktuellen Absatz als Aufzählung mit römischen Zahlen formatieren"
 
 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:47
 msgid "Make the current paragraph a numbered list"
-msgstr ""
+msgstr "Aktuellen Absatz als Aufzählung mit Zahlen formatieren"
 
 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:48
 msgid "Make the current paragraph an H1 header"
-msgstr ""
+msgstr "Aktuellen Absatz als Überschrift 1 formatieren"
 
 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:49
 msgid "Make the current paragraph an H2 header"
-msgstr ""
+msgstr "Aktuellen Absatz als Überschrift 2 formatieren"
 
 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:50
 msgid "Make the current paragraph an H3 header"
-msgstr ""
+msgstr "Aktuellen Absatz als Überschrift 3 formatieren"
 
 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:51
 msgid "Make the current paragraph an H4 header"
-msgstr ""
+msgstr "Aktuellen Absatz als Überschrift 4 formatieren"
 
 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:52
 msgid "Make the current paragraph an H5 header"
-msgstr ""
+msgstr "Aktuellen Absatz als Überschrift 5 formatieren"
 
 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:53
 msgid "Make the current paragraph an H6 header"
-msgstr ""
+msgstr "Aktuellen Absatz als Überschrift 6 formatieren"
 
 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:54
 msgid "Make the current paragraph an address"
-msgstr ""
+msgstr "Aktuellen Absatz als Adresse formatieren"
 
 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:55
 msgid "Make the current paragraph an alphabetical list"
-msgstr ""
+msgstr "Aktuellen Absatz als alphabetische Liste formatieren"
 
 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:56
 msgid "Modify the file's properties"
@@ -457,20 +432,19 @@
 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:58
 #: components/html-editor/toolbar.c:60
 msgid "Numbered List"
-msgstr ""
+msgstr "Aufzählung (Zahlen)"
 
 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:59
 msgid "Numbered _List"
-msgstr ""
+msgstr "Aufzählung (Zah_len)"
 
 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:60
-#, fuzzy
 msgid "Orange"
-msgstr "Seite"
+msgstr "orange"
 
 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:61
 msgid "Other..."
-msgstr ""
+msgstr "Andere..."
 
 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:62
 #: components/html-editor/popup.c:392
@@ -486,24 +460,21 @@
 msgstr "Die Zwischenablage einfügen"
 
 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:65
-#, fuzzy
 msgid "Pr_operties..."
 msgstr "_Eigenschaften..."
 
 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:66
 #: components/html-editor/toolbar.c:51
 msgid "Preformat"
-msgstr ""
+msgstr "Vorformatiert"
 
 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:67
-#, fuzzy
 msgid "Purple"
-msgstr "Vorformatiert"
+msgstr "lila"
 
 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:68
-#, fuzzy
 msgid "Red"
-msgstr "Wiederholen"
+msgstr "rot"
 
 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:69
 msgid "Redo"
@@ -530,7 +501,7 @@
 
 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:74
 msgid "Roman Numeral List"
-msgstr ""
+msgstr "Aufzählung (römische Zahlen)"
 
 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:75
 #: components/html-editor/editor-control-factory.c:206
@@ -541,11 +512,11 @@
 
 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:76
 msgid "Select _All"
-msgstr ""
+msgstr "_Alles auswählen"
 
 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:77
 msgid "Select the entire contents of the document"
-msgstr ""
+msgstr "Wähle den gesamten Inhalt des Dokuments aus"
 
 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:78
 #: components/html-editor/text.c:183 components/html-editor/toolbar.c:517
@@ -572,21 +543,18 @@
 #: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:44
 #: components/html-editor/menubar.c:167 components/html-editor/popup.c:196
 #: components/html-editor/popup.c:445 components/html-editor/popup.c:454
-#, fuzzy
 msgid "Table"
-msgstr "Aktivieren"
+msgstr "Tabelle"
 
 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:84
-#, fuzzy
 msgid "Te_mplate..."
-msgstr "Ersetzen"
+msgstr "_Vorlage"
 
 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:85
 #: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:46
 #: components/html-editor/menubar.c:190
-#, fuzzy
 msgid "Template"
-msgstr "Ersetzen"
+msgstr "Vorlage"
 
 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:86
 #: components/html-editor/toolbar.c:509
@@ -607,30 +575,27 @@
 
 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:90
 msgid "Yellow"
-msgstr ""
+msgstr "gelb"
 
 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:91
-#, fuzzy
 msgid "_Alignment"
-msgstr "Ausrichtung"
+msgstr "_Ausrichtung"
 
 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:92
 msgid "_Alphabetical List"
-msgstr ""
+msgstr "_Alphabetische Liste"
 
 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:93
-#, fuzzy
 msgid "_Bold"
-msgstr "Fett"
+msgstr "_Fett"
 
 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:94
 msgid "_Bulleted List"
-msgstr ""
+msgstr "_Aufzählung"
 
 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:95
-#, fuzzy
 msgid "_Center"
-msgstr "Zentriert"
+msgstr "_Zentriert"
 
 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:96
 msgid "_Copy"
@@ -638,7 +603,7 @@
 
 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:97
 msgid "_Decrease Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Einrückung ver_kleinern"
 
 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:98
 msgid "_Edit"
@@ -650,12 +615,11 @@
 
 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:100
 msgid "_Font Size"
-msgstr ""
+msgstr "_Textgröße"
 
 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:101
-#, fuzzy
 msgid "_Heading"
-msgstr "Steg"
+msgstr "_Überschrift"
 
 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:102
 msgid "_Image..."
@@ -663,43 +627,39 @@
 
 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:103
 msgid "_Increase Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Einrückung er_höhen"
 
 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:104
 msgid "_Insert"
 msgstr "_Einfügen"
 
 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:105
-#, fuzzy
 msgid "_Italic"
-msgstr "Kursiv"
+msgstr "_Kursiv"
 
 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:106
-#, fuzzy
 msgid "_Left"
-msgstr "Links"
+msgstr "_Links"
 
 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:107
 msgid "_Link..."
 msgstr "_Link..."
 
 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:108
-#, fuzzy
 msgid "_Normal"
-msgstr "Normal"
+msgstr "_Normal"
 
 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:109
 msgid "_Paste"
 msgstr "_Einfügen"
 
 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:110
-#, fuzzy
 msgid "_Plain text"
-msgstr "Steg"
+msgstr "_Nur-Text"
 
 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:111
 msgid "_Preformat"
-msgstr ""
+msgstr "_Vorformatiert"
 
 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:112
 msgid "_Redo"
@@ -710,51 +670,44 @@
 msgstr "E_rsetzen..."
 
 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:114
-#, fuzzy
 msgid "_Right"
-msgstr "Rechts"
+msgstr "_Rechts"
 
 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:115
 msgid "_Roman Numeral List"
-msgstr ""
+msgstr "Aufzählung (_römische Zahlen)"
 
 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:116
 msgid "_Rule..."
 msgstr "_Linie..."
 
 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:117
-#, fuzzy
 msgid "_Spell check document..."
-msgstr "Rechtschreibprüfung"
+msgstr "Recht_schreibprüfung..."
 
 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:118
-#, fuzzy
 msgid "_Strikeout"
-msgstr "Durchgestrichen"
+msgstr "Durchge_strichen"
 
 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:119
-#, fuzzy
 msgid "_Style"
-msgstr "Stil"
+msgstr "_Stil"
 
 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:120
-#, fuzzy
 msgid "_Table..."
-msgstr "_Linie..."
+msgstr "_Tabelle..."
 
 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:121
-#, fuzzy
 msgid "_Underline"
-msgstr "Unterstrichen"
+msgstr "_Unterstrichen"
 
 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:122
 msgid "_Undo"
 msgstr "_Rückgängig"
 
 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:123
-#, fuzzy
 msgid "etc..."
-msgstr "Text"
+msgstr "etc..."
 
 #: components/html-editor/body.c:134 components/html-editor/body.c:138
 msgid "Background Image"
@@ -776,9 +729,8 @@
 
 #: components/html-editor/body.c:188
 #: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:5
-#, fuzzy
 msgid "Background"
-msgstr "Hintergrundbild"
+msgstr "Hintergrund"
 
 #: components/html-editor/cell.c:391 components/html-editor/table.c:534
 #: components/html-editor/text.c:221 components/html-editor/toolbar.c:290
@@ -820,18 +772,16 @@
 msgstr "Ausrichtung"
 
 #: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:3
-#, fuzzy
 msgid "Alignment:"
-msgstr "Ausrichtung"
+msgstr "Ausrichtung:"
 
 #: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:4
 msgid "Apply changes to:"
-msgstr ""
+msgstr "Änderungen anwenden auf:"
 
 #: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:6
-#, fuzzy
 msgid "Border:"
-msgstr "Rahmen"
+msgstr "Rahmen:"
 
 #: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:7
 #: components/html-editor/image.c:203
@@ -841,7 +791,7 @@
 #: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:8
 #: components/html-editor/popup.c:203
 msgid "Cell"
-msgstr ""
+msgstr "Zelle"
 
 #: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:9
 #: components/html-editor/paragraph.c:159 components/html-editor/toolbar.c:500
@@ -849,48 +799,41 @@
 msgstr "Zentriert"
 
 #: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:10
-#, fuzzy
 msgid "Color:"
-msgstr "Farbe"
+msgstr "Farbe:"
 
 #: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:11
 #: components/html-editor/popup.c:456
-#, fuzzy
 msgid "Column"
-msgstr "Befehl"
+msgstr "Spalte"
 
 #: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:12
-#, fuzzy
 msgid "Column span:"
-msgstr "Befehl"
+msgstr ""
 
 #: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:13
-#, fuzzy
 msgid "Columns:"
-msgstr "Befehl"
+msgstr "Spalten:"
 
 #: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:14
 msgid "Don't wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Nicht umbrechen"
 
 #: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:15
-#, fuzzy
 msgid "Header"
-msgstr "Überschrift 1"
+msgstr "Überschrift"
 
 #: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:16
-#, fuzzy
 msgid "Height:"
-msgstr "Höhe"
+msgstr "Höhe:"
 
 #: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:17
-#, fuzzy
 msgid "Horizontal alignment:"
-msgstr "Ausrichtung"
+msgstr "Horizontale Ausrichtung:"
 
 #: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:18
 msgid "Horizontal:"
-msgstr ""
+msgstr "Horizontal:"
 
 #: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:19
 #: components/html-editor/paragraph.c:158
@@ -898,29 +841,25 @@
 msgstr "Links"
 
 #: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:20
-#, fuzzy
 msgid "Length:"
-msgstr "Länge"
+msgstr "Länge:"
 
 #: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:21
 #: components/html-editor/image.c:202
 msgid "Middle"
-msgstr ""
+msgstr "Mitte"
 
 #: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:23
-#, fuzzy
 msgid "None"
-msgstr "<Nichts>"
+msgstr "Nichts"
 
 #: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:25
-#, fuzzy
 msgid "Padding:"
-msgstr "Steg"
+msgstr ""
 
 #: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:26
-#, fuzzy
 msgid "Percent"
-msgstr "Prozent %"
+msgstr "Prozent"
 
 #: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:28
 #: components/html-editor/image.c:257 components/html-editor/image.c:266
@@ -938,9 +877,8 @@
 msgstr ""
 
 #: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:31
-#, fuzzy
 msgid "Points"
-msgstr "Schriftarten"
+msgstr "Punktgröße"
 
 #: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:32
 #: components/html-editor/paragraph.c:160
@@ -950,7 +888,7 @@
 #: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:33
 #: components/html-editor/popup.c:455
 msgid "Row"
-msgstr ""
+msgstr "Zeile"
 
 #: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:34
 msgid "Row span:"
@@ -958,16 +896,15 @@
 
 #: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:35
 msgid "Rows:"
-msgstr ""
+msgstr "Zeilen:"
 
 #: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:37
 msgid "Scope"
-msgstr ""
+msgstr "Bereich"
 
 #: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:38
-#, fuzzy
 msgid "Shaded"
-msgstr "schattiert"
+msgstr "Schattiert"
 
 #. size and spacing
 #: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:39
@@ -976,14 +913,12 @@
 msgstr "Größe"
 
 #: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:40
-#, fuzzy
 msgid "Spacing"
-msgstr "Zeichenkette suchen"
+msgstr "Abstand"
 
 #: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:41
-#, fuzzy
 msgid "Spacing:"
-msgstr "Zeichenkette suchen"
+msgstr "Abstand:"
 
 #: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:42
 #: components/html-editor/paragraph.c:110 components/html-editor/text.c:168
@@ -991,14 +926,12 @@
 msgstr "Stil"
 
 #: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:43
-#, fuzzy
 msgid "Style:"
-msgstr "Stil"
+msgstr "Stil:"
 
 #: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:45
-#, fuzzy
 msgid "Table Insert"
-msgstr "Einfügen"
+msgstr "Tabelle Einfügen"
 
 #: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:47
 #: components/html-editor/image.c:201
@@ -1007,20 +940,19 @@
 
 #: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:48
 msgid "Vertical:"
-msgstr ""
+msgstr "Vertikal:"
 
 #: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:49
-#, fuzzy
 msgid "Width:"
-msgstr "Breite"
+msgstr "Breite:"
 
 #: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:50
 msgid "Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Umbruch"
 
 #: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:51
 msgid "Wrapping:"
-msgstr ""
+msgstr "Umbruch:"
 
 #: components/html-editor/image.c:179
 msgid "Image selection"
@@ -1118,101 +1050,91 @@
 #: components/html-editor/popup.c:348
 #, c-format
 msgid "Check '%s' spelling..."
-msgstr ""
+msgstr "Überprüfe Rechtschreibung '%s'..."
 
 #: components/html-editor/popup.c:351
 #, c-format
 msgid "Add '%s' to dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Füge '%s' hinzu"
 
 #: components/html-editor/popup.c:354
 #, c-format
 msgid "Ignore '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Ignoriere '%s'"
 
 #: components/html-editor/popup.c:357 components/html-editor/spell.c:402
-#, fuzzy
 msgid "Spell checker"
 msgstr "Rechtschreibprüfung"
 
 #: components/html-editor/popup.c:361
 msgid "Suggest word"
-msgstr ""
+msgstr "Wort vorschlagen"
 
 #: components/html-editor/popup.c:380
 msgid "Remove link"
 msgstr "Link entfernen"
 
 #: components/html-editor/popup.c:396 components/html-editor/popup.c:422
-#, fuzzy
 msgid "Text..."
-msgstr "Text"
+msgstr "Text..."
 
 #: components/html-editor/popup.c:398 components/html-editor/popup.c:413
 #: components/html-editor/popup.c:424
-#, fuzzy
 msgid "Paragraph..."
-msgstr "Absatz"
+msgstr "Absatz..."
 
 #: components/html-editor/popup.c:400 components/html-editor/popup.c:415
 #: components/html-editor/popup.c:426
-#, fuzzy
 msgid "Link..."
-msgstr "_Link..."
+msgstr "Link..."
 
 #: components/html-editor/popup.c:406
-#, fuzzy
 msgid "Rule..."
-msgstr "_Linie..."
+msgstr ""
 
 #: components/html-editor/popup.c:411
-#, fuzzy
 msgid "Image..."
-msgstr "_Bild..."
+msgstr "Bild..."
 
 #: components/html-editor/popup.c:431 components/html-editor/popup.c:441
-#, fuzzy
 msgid "Table..."
-msgstr "_Linie..."
+msgstr "Tabelle..."
 
 #: components/html-editor/popup.c:438
 msgid "Cell..."
-msgstr ""
+msgstr "Zelle..."
 
 #: components/html-editor/popup.c:444
-#, fuzzy
 msgid "Table insert"
-msgstr "Einfügen"
+msgstr "Tabelle einfügen"
 
 #: components/html-editor/popup.c:447
 msgid "Row above"
-msgstr ""
+msgstr "über Zeile"
 
 #: components/html-editor/popup.c:448
 msgid "Row below"
-msgstr ""
+msgstr "unter Zeile"
 
 #: components/html-editor/popup.c:450
 msgid "Column before"
-msgstr ""
+msgstr "Spalte davor"
 
 #: components/html-editor/popup.c:451
 msgid "Column after"
-msgstr ""
+msgstr "Spalte dahinter"
 
 #: components/html-editor/popup.c:453
-#, fuzzy
 msgid "Table delete"
-msgstr "Einfügen"
+msgstr "Tabelle löschen"
 
 #: components/html-editor/popup.c:457
 msgid "Cell contents"
-msgstr ""
+msgstr "Zellinhalt"
 
 #: components/html-editor/popup.c:465
-#, fuzzy
 msgid "Page..."
-msgstr "_Bild..."
+msgstr "Seite..."
 
 #: components/html-editor/replace.c:83
 msgid "Replace confirmation"
@@ -1239,44 +1161,40 @@
 msgstr "mit"
 
 #: components/html-editor/rule.c:92 components/html-editor/table.c:190
-#, fuzzy
 msgid "Plain"
-msgstr "Steg"
+msgstr ""
 
 #: components/html-editor/rule.c:97
 msgid "Blue 3D"
-msgstr ""
+msgstr "3D blau"
 
 #: components/html-editor/rule.c:109
 msgid "Yellow, flowers"
-msgstr ""
+msgstr "gelb, Blumen"
 
 #: components/html-editor/search.c:71
-#, fuzzy
 msgid "backward"
-msgstr "Rückwärts suchen"
+msgstr "rückwärts"
 
 #: components/html-editor/search.c:112
-#, fuzzy
 msgid "Find Regular Expression"
 msgstr "Regulären Ausdruck suchen"
 
 #: components/html-editor/spell.c:397
 msgid "No misspelled word found"
-msgstr ""
+msgstr "Keine falschgeschriebenen Wörter gefunden"
 
 #: components/html-editor/table.c:198
 msgid "Flat gray"
-msgstr ""
+msgstr "grau"
 
 #: components/html-editor/table.c:207
 msgid "Dark header"
-msgstr ""
+msgstr "Dunkle Überschrift"
 
 #: components/html-editor/template.c:81
-#, fuzzy
 msgid "Note"
-msgstr "<Nichts>"
+msgstr "Anmerkung"
 
 #: components/html-editor/template.c:83
 msgid ""
@@ -1285,11 +1203,14 @@
 "cellpadding=3 cellspacing=0 width=\"100%\"><tr><td valign=top><img "
 "src=\"file://"
 msgstr ""
+"<table cellspacing=0 cellpadding=1 "
+"bgcolor=\"#ccccc0\"@width@@align@><tr><td><table bgcolor=\"#fffff0\" "
+"cellpadding=3 cellspacing=0 width=\"100%\"><tr><td valign=top><img "
+"src=\"file://"
 
 #: components/html-editor/template.c:91
-#, fuzzy
 msgid "Image frame"
-msgstr "Bild"
+msgstr "Bildrahmen"
 
 #: components/html-editor/template.c:93
 msgid ""
@@ -1297,6 +1218,9 @@
 "bgcolor=\"#f2f2f2\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"8\" "
 "width=\"100%\"><tr><td align=\"center\"><img src=\"file://"
 msgstr ""
+"<table bgcolor=\"#c0c0c0\" cellspacing=\"0\" @width@@align@><tr><td><table "
+"bgcolor=\"#f2f2f2\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"8\" "
+"width=\"100%\"><tr><td align=\"center\"><img src=\"file://"
 
 #: components/html-editor/test-html-editor-control.c:276
 msgid "Open file..."
@@ -1320,7 +1244,7 @@
 
 #: components/html-editor/toolbar.c:61
 msgid "Roman List"
-msgstr ""
+msgstr "Aufzählung (römische Zahlen)"
 
 #: components/html-editor/toolbar.c:498
 msgid "Left align"
@@ -1372,7 +1296,7 @@
 
 #: src/htmlgdkpainter.c:225
 msgid "Can't load fixed font."
-msgstr ""
+msgstr "Kann Schrift mit fester Breite nicht laden."
 
 #: src/testgtkhtml.c:112
 msgid "Print pre_view"
@@ -1382,87 +1306,3 @@
 msgid "Print preview"
 msgstr "Druckvorschau"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Header _3"
-#~ msgstr "Überschrift 3"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Header _4"
-#~ msgstr "Überschrift 4"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Header _5"
-#~ msgstr "Überschrift 5"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Header _6"
-#~ msgstr "Überschrift 6"
-
-#~ msgid "Key"
-#~ msgstr "Taste"
-
-#~ msgid "Commands"
-#~ msgstr "Befehle"
-
-#~ msgid "Keymaps"
-#~ msgstr "Tastaturbelegungen"
-
-#~ msgid "C_ut"
-#~ msgstr "_Ausschneiden"
-
-#~ msgid "Find Rege_x..."
-#~ msgstr "Regulären Ausdruck suchen...."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Miscelaneous"
-#~ msgstr "Verschiedenes"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "border"
-#~ msgstr "Rahmen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "color"
-#~ msgstr "Farbe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "style"
-#~ msgstr "Stil"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Item roman"
-#~ msgstr "Listeneintrag (römisch)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Item digit"
-#~ msgstr "Listeneintrag (Zahl)"
-
-#~ msgid "List item (digit)"
-#~ msgstr "Listeneintrag (Zahl)"
-
-#~ msgid "List item (unnumbered)"
-#~ msgstr "Listeneintrag (unnummeriert)"
-
-#~ msgid "List item (roman)"
-#~ msgstr "Listeneintrag (römisch)"
-
-#~ msgid "Magic links (FIXME: better label)"
-#~ msgstr "Magische Links"
-
-#~ msgid "Replace a string"
-#~ msgstr "Eine Zeichenkette ersetzen"
-
-#~ msgid "Search again for the same string"
-#~ msgstr "Erneut nach der gleichen Zeichenkette suchen"
-
-#~ msgid "Search and replace string"
-#~ msgstr "Zeichenkette suchen und ersetzen"
-
-#~ msgid "Search for a string"
-#~ msgstr "Nach einer Zeichenkette suchen"
-
-#~ msgid "Regex search"
-#~ msgstr "Regex-Suche"
-
-#~ msgid "Search"
-#~ msgstr "Suchen"
Index: de.po
===================================================================
RCS file: /cvs/gnome/gal/po/de.po,v
retrieving revision 1.14
diff -u -r1.14 de.po
--- de.po	2001/05/18 13:43:56	1.14
+++ de.po	2001/10/28 18:18:55
@@ -4,148 +4,164 @@
 # Christian Meyer <linux@chrisime.de>, 2000.
 # Benedikt Roth <Benedikt.Roth@gmx.net>, 2000.
 # Matthias Warkus <mawarkus@gnome.org>, 2000-2001.
+# Manuel Borchers <webmaster@matronix.de>, 2001.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gal 0.5.99.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-05-18 15:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-05-18 15:37+02:00\n"
-"Last-Translator: Matthias Warkus <mawarkus@gnome.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-10-28 18:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-10-28 19:01GMT\n"
+"Last-Translator: Manuel Borchers <webmaster@matronix.de>\n"
 "Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 0.5.4\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
 
-#: gal/e-table/e-cell-date.c:31
+#: gal/e-table/e-cell-date.c:51
 msgid "?"
 msgstr "?"
 
-#: gal/e-table/e-cell-date.c:38
+#: gal/e-table/e-cell-date.c:58
 msgid "%l:%M %p"
 msgstr "%H.%M"
 
-#: gal/e-table/e-cell-date.c:46
+#: gal/e-table/e-cell-date.c:66
 msgid "Today %l:%M %p"
 msgstr "Heute %H.%M"
 
-#: gal/e-table/e-cell-date.c:58
+#: gal/e-table/e-cell-date.c:78
 msgid "Late Yesterday %l:%M %p"
 msgstr "Gestern Abend %H.%M"
 
-#: gal/e-table/e-cell-date.c:61
+#: gal/e-table/e-cell-date.c:81
 msgid "Yesterday %l:%M %p"
 msgstr "Gestern %H.%M"
 
-#: gal/e-table/e-cell-date.c:76
+#: gal/e-table/e-cell-date.c:96
 msgid "%a %l:%M %p"
 msgstr "%a %H.%M"
 
-#: gal/e-table/e-cell-date.c:84
+#: gal/e-table/e-cell-date.c:104
 msgid "%b %d %l:%M %p"
 msgstr "%d. %b %H.%M"
 
-#: gal/e-table/e-cell-date.c:86
+#: gal/e-table/e-cell-date.c:106
 msgid "%b %d %Y"
 msgstr "%d. %b %Y"
 
-#: gal/e-table/e-table-config.c:239 gal/e-table/e-table-config.c:278
+#: gal/e-table/e-table-config.c:281 gal/e-table/e-table-config.c:323
 msgid "(Ascending)"
 msgstr "(Aufsteigend)"
 
-#: gal/e-table/e-table-config.c:239 gal/e-table/e-table-config.c:278
+#: gal/e-table/e-table-config.c:281 gal/e-table/e-table-config.c:323
 msgid "(Descending)"
 msgstr "(Absteigend)"
 
-#: gal/e-table/e-table-config.c:246
+#: gal/e-table/e-table-config.c:288
 msgid "Not sorted"
 msgstr "Nicht sortiert"
 
-#: gal/e-table/e-table-config.c:284
+#: gal/e-table/e-table-config.c:329
 msgid "No grouping"
 msgstr "Nicht gruppieren"
 
+#: gal/e-table/e-table-config-no-group.glade.h:1
 #: gal/e-table/e-table-config.glade.h:1
 msgid "<- _Remove"
 msgstr "<- _Entfernen"
 
+#: gal/e-table/e-table-config-no-group.glade.h:2
 #: gal/e-table/e-table-config.glade.h:2
 msgid "A_vailable Fields:"
 msgstr "_Verfügbare Felder:"
 
+#: gal/e-table/e-table-config-no-group.glade.h:3
 #: gal/e-table/e-table-config.glade.h:3
 msgid "Ascending"
 msgstr "Aufsteigend"
 
+#: gal/e-table/e-table-config-no-group.glade.h:4
 #: gal/e-table/e-table-config.glade.h:4
 msgid "Clear All"
 msgstr "Alle löschen"
 
+#: gal/e-table/e-table-config-no-group.glade.h:5
 #: gal/e-table/e-table-config.glade.h:5
 msgid "Descending"
 msgstr "Absteigend"
 
+#: gal/e-table/e-table-config-no-group.glade.h:6
 #: gal/e-table/e-table-config.glade.h:6 gal/menus/gal-define-views.glade.h:3
 msgid "Description"
 msgstr "Beschreibung"
 
+#: gal/e-table/e-table-config-no-group.glade.h:7
 #: gal/e-table/e-table-config.glade.h:7
 msgid "Group"
 msgstr "Gruppe"
 
+#: gal/e-table/e-table-config-no-group.glade.h:8
 #: gal/e-table/e-table-config.glade.h:8
 msgid "Group Items By"
 msgstr "Elemente gruppieren nach"
 
+#: gal/e-table/e-table-config-no-group.glade.h:9
 #: gal/e-table/e-table-config.glade.h:9
 msgid "Move _Down"
 msgstr "Nach _unten"
 
+#: gal/e-table/e-table-config-no-group.glade.h:10
 #: gal/e-table/e-table-config.glade.h:10
 msgid "Move _Up"
 msgstr "Nach _oben"
 
+#: gal/e-table/e-table-config-no-group.glade.h:11
 #: gal/e-table/e-table-config.glade.h:11
 msgid "Sh_ow these fields in order:"
 msgstr "Diese Felder in dieser _Reihenfolge anzeigen:"
 
+#: gal/e-table/e-table-config-no-group.glade.h:12
 #: gal/e-table/e-table-config.glade.h:12
 msgid "Show Fields"
 msgstr "Felder zeigen"
 
+#: gal/e-table/e-table-config-no-group.glade.h:13
 #: gal/e-table/e-table-config.glade.h:13
 msgid "Show field in View"
 msgstr "Feld in der Ansicht zeigen"
 
+#: gal/e-table/e-table-config-no-group.glade.h:14
 #: gal/e-table/e-table-config.glade.h:14
 msgid "Sort"
 msgstr "Sortieren"
 
+#: gal/e-table/e-table-config-no-group.glade.h:15
 #: gal/e-table/e-table-config.glade.h:15
 msgid "Sort Items By"
 msgstr "Einträge sortieren nach"
 
+#: gal/e-table/e-table-config-no-group.glade.h:16
 #: gal/e-table/e-table-config.glade.h:16
 msgid "Then By"
 msgstr "Dann nach"
 
+#: gal/e-table/e-table-config-no-group.glade.h:17
 #: gal/e-table/e-table-config.glade.h:17
 msgid "_Add ->"
 msgstr "_Hinzu ->"
 
 #: gal/e-table/e-table-config.glade.h:18
-msgid "_Fields..."
-msgstr "_Felder..."
-
-#: gal/e-table/e-table-config.glade.h:19
 msgid "_Group By..."
 msgstr "_Gruppieren nach..."
 
-#: gal/e-table/e-table-config.glade.h:20
+#: gal/e-table/e-table-config-no-group.glade.h:18
+#: gal/e-table/e-table-config.glade.h:19
 msgid "_Sort..."
 msgstr "_Sortieren..."
 
-#: gal/e-table/e-table-config.glade.h:21
+#: gal/e-table/e-table-config-no-group.glade.h:19
+#: gal/e-table/e-table-config.glade.h:20
 msgid "label20"
 msgstr "label20"
 
@@ -161,6 +177,10 @@
 "Um eine Spalte zu Ihrer Tabelle hinzuzufügen, ziehen\n"
 "Sie sie an den Ort, wo sie erscheinen soll."
 
+#: gal/e-table/e-table-field-chooser-dialog.c:127
+msgid "Add a column..."
+msgstr "Spalte hinzufügen..."
+
 #: gal/e-table/e-table-group.glade.h:1
 msgid "<< Remove"
 msgstr "<< Entfernen"
@@ -177,51 +197,71 @@
 msgid "Show in this order"
 msgstr "In dieser Reihenfolge anzeigen"
 
-#: gal/e-table/e-table-header-item.c:1254
+#: gal/e-table/e-table-group-container.c:349
+#, c-format
+msgid "%s : %s (%d item)"
+msgstr "%s : %s (%d Objekt)"
+
+#: gal/e-table/e-table-group-container.c:350
+#, c-format
+msgid "%s : %s (%d items)"
+msgstr "%s : %s (%d Objekte)"
+
+#: gal/e-table/e-table-group-container.c:355
+#, c-format
+msgid "%s (%d item)"
+msgstr "%s (%d Objekt)"
+
+#: gal/e-table/e-table-group-container.c:356
+#, c-format
+msgid "%s (%d items)"
+msgstr "%s (%d Objekte)"
+
+#: gal/e-table/e-table-header-item.c:1294
 msgid "Configuring view: FIXME"
 msgstr "Ansicht konfigurieren: FIXME"
 
-#: gal/e-table/e-table-header-item.c:1269
+#: gal/e-table/e-table-header-item.c:1309
 msgid "Sort Ascending"
 msgstr "Aufsteigend sortieren"
 
-#: gal/e-table/e-table-header-item.c:1270
+#: gal/e-table/e-table-header-item.c:1310
 msgid "Sort Descending"
 msgstr "Absteigend sortieren"
 
-#: gal/e-table/e-table-header-item.c:1271
+#: gal/e-table/e-table-header-item.c:1311
 msgid "Unsort"
 msgstr "Nicht sortieren"
 
-#: gal/e-table/e-table-header-item.c:1273
+#: gal/e-table/e-table-header-item.c:1313
 msgid "Group By This Field"
 msgstr "Nach diesem Feld gruppieren"
 
-#: gal/e-table/e-table-header-item.c:1274
+#: gal/e-table/e-table-header-item.c:1314
 msgid "Group By Box"
 msgstr "Nach Fächern gruppieren"
 
-#: gal/e-table/e-table-header-item.c:1276
+#: gal/e-table/e-table-header-item.c:1316
 msgid "Remove This Column"
 msgstr "Diese Spalte entfernen"
 
-#: gal/e-table/e-table-header-item.c:1277
+#: gal/e-table/e-table-header-item.c:1317
 msgid "Add a Column..."
 msgstr "Spalte hinzufügen..."
 
-#: gal/e-table/e-table-header-item.c:1279
+#: gal/e-table/e-table-header-item.c:1319
 msgid "Alignment"
 msgstr "Ausrichtung"
 
-#: gal/e-table/e-table-header-item.c:1280
+#: gal/e-table/e-table-header-item.c:1320
 msgid "Best Fit"
 msgstr "Optimal"
 
-#: gal/e-table/e-table-header-item.c:1281
+#: gal/e-table/e-table-header-item.c:1321
 msgid "Format Columns..."
 msgstr "Spalten formatieren..."
 
-#: gal/e-table/e-table-header-item.c:1283
+#: gal/e-table/e-table-header-item.c:1323
 msgid "Customize Current View..."
 msgstr "Aktuelle Ansicht anpassen..."
 
@@ -255,7 +295,7 @@
 msgid "_New..."
 msgstr "_Neu..."
 
-#: gal/menus/gal-view-factory-etable.c:24
+#: gal/menus/gal-view-factory-etable.c:38
 msgid "Table"
 msgstr "Tabelle"
 
@@ -267,210 +307,210 @@
 msgid "Type of view:"
 msgstr "Type der neuen Ansicht:"
 
-#: gal/shortcut-bar/e-group-bar.c:633
+#: gal/shortcut-bar/e-group-bar.c:632
 #, c-format
 msgid "Group %i"
 msgstr "Gruppe %i"
 
 #. This is the default custom color
-#: gal/widgets/color-palette.c:412
+#: gal/widgets/color-palette.c:430
 msgid "custom"
 msgstr "benutzerdefiniert"
 
 #. "Custom" color - we'll pop up a GnomeColorPicker
-#: gal/widgets/color-palette.c:454
+#: gal/widgets/color-palette.c:472
 msgid "Custom Color:"
 msgstr "Eigene Farbe:"
 
-#: gal/widgets/color-palette.c:462
+#: gal/widgets/color-palette.c:480
 msgid "Choose Custom Color"
 msgstr "Eigene Farbe auswählen"
 
-#: gal/widgets/color-palette.c:574
+#: gal/widgets/color-palette.c:592
 msgid "black"
 msgstr "schwarz"
 
-#: gal/widgets/color-palette.c:575
+#: gal/widgets/color-palette.c:593
 msgid "light brown"
 msgstr "hellbraun"
 
-#: gal/widgets/color-palette.c:576
+#: gal/widgets/color-palette.c:594
 msgid "brown gold"
 msgstr "goldbraun"
 
-#: gal/widgets/color-palette.c:577
+#: gal/widgets/color-palette.c:595
 msgid "dark green #2"
 msgstr "dunkelgrün Nr. 2"
 
-#: gal/widgets/color-palette.c:578
+#: gal/widgets/color-palette.c:596
 msgid "navy"
 msgstr "marineblau"
 
-#: gal/widgets/color-palette.c:579 gal/widgets/color-palette.c:635
+#: gal/widgets/color-palette.c:597 gal/widgets/color-palette.c:653
 msgid "dark blue"
 msgstr "dunkelblau"
 
-#: gal/widgets/color-palette.c:580
+#: gal/widgets/color-palette.c:598
 msgid "purple #2"
 msgstr "purpur Nr. 2"
 
-#: gal/widgets/color-palette.c:581
+#: gal/widgets/color-palette.c:599
 msgid "very dark gray"
 msgstr "sehr dunkles Grau"
 
-#: gal/widgets/color-palette.c:584 gal/widgets/color-palette.c:640
+#: gal/widgets/color-palette.c:602 gal/widgets/color-palette.c:658
 msgid "dark red"
 msgstr "dunkelrot"
 
-#: gal/widgets/color-palette.c:585
+#: gal/widgets/color-palette.c:603
 msgid "red-orange"
 msgstr "rot-orange"
 
-#: gal/widgets/color-palette.c:586
+#: gal/widgets/color-palette.c:604
 msgid "gold"
 msgstr "golden"
 
-#: gal/widgets/color-palette.c:587
+#: gal/widgets/color-palette.c:605
 msgid "dark green"
 msgstr "dunkelgrün"
 
-#: gal/widgets/color-palette.c:588 gal/widgets/color-palette.c:641
+#: gal/widgets/color-palette.c:606 gal/widgets/color-palette.c:659
 msgid "dull blue"
 msgstr "mattblau"
 
-#: gal/widgets/color-palette.c:589 gal/widgets/color-palette.c:642
+#: gal/widgets/color-palette.c:607 gal/widgets/color-palette.c:660
 msgid "blue"
 msgstr "blau"
 
-#: gal/widgets/color-palette.c:590
+#: gal/widgets/color-palette.c:608
 msgid "dull purple"
 msgstr "mattpurpur"
 
-#: gal/widgets/color-palette.c:591
+#: gal/widgets/color-palette.c:609
 msgid "dark grey"
 msgstr "dunkelgrau"
 
-#: gal/widgets/color-palette.c:594
+#: gal/widgets/color-palette.c:612
 msgid "red"
 msgstr "rot"
 
-#: gal/widgets/color-palette.c:595
+#: gal/widgets/color-palette.c:613
 msgid "orange"
 msgstr "orange"
 
-#: gal/widgets/color-palette.c:596
+#: gal/widgets/color-palette.c:614
 msgid "lime"
 msgstr "limone"
 
-#: gal/widgets/color-palette.c:597
+#: gal/widgets/color-palette.c:615
 msgid "dull green"
 msgstr "mattgrün"
 
-#: gal/widgets/color-palette.c:598
+#: gal/widgets/color-palette.c:616
 msgid "dull blue #2"
 msgstr "mattblau Nr. 2"
 
-#: gal/widgets/color-palette.c:599
+#: gal/widgets/color-palette.c:617
 msgid "sky blue #2"
 msgstr "himmelblau Nr. 2"
 
-#: gal/widgets/color-palette.c:600 gal/widgets/color-palette.c:639
+#: gal/widgets/color-palette.c:618 gal/widgets/color-palette.c:657
 msgid "purple"
 msgstr "purpur"
 
-#: gal/widgets/color-palette.c:601
+#: gal/widgets/color-palette.c:619
 msgid "gray"
 msgstr "grau"
 
-#: gal/widgets/color-palette.c:604 gal/widgets/color-palette.c:636
+#: gal/widgets/color-palette.c:622 gal/widgets/color-palette.c:654
 msgid "magenta"
 msgstr "magenta"
 
-#: gal/widgets/color-palette.c:605
+#: gal/widgets/color-palette.c:623
 msgid "bright orange"
 msgstr "hellorange"
 
-#: gal/widgets/color-palette.c:606 gal/widgets/color-palette.c:637
+#: gal/widgets/color-palette.c:624 gal/widgets/color-palette.c:655
 msgid "yellow"
 msgstr "gelb"
 
-#: gal/widgets/color-palette.c:607
+#: gal/widgets/color-palette.c:625
 msgid "green"
 msgstr "grün"
 
-#: gal/widgets/color-palette.c:608 gal/widgets/color-palette.c:638
+#: gal/widgets/color-palette.c:626 gal/widgets/color-palette.c:656
 msgid "cyan"
 msgstr "zyan"
 
-#: gal/widgets/color-palette.c:609
+#: gal/widgets/color-palette.c:627
 msgid "bright blue"
 msgstr "hellblau"
 
-#: gal/widgets/color-palette.c:610 gal/widgets/color-palette.c:627
+#: gal/widgets/color-palette.c:628 gal/widgets/color-palette.c:645
 msgid "red purple"
 msgstr "rötlichpurpur"
 
-#: gal/widgets/color-palette.c:611
+#: gal/widgets/color-palette.c:629
 msgid "light grey"
 msgstr "hellgrau"
 
-#: gal/widgets/color-palette.c:614 gal/widgets/color-palette.c:631
+#: gal/widgets/color-palette.c:632 gal/widgets/color-palette.c:649
 msgid "pink"
 msgstr "rosa"
 
-#: gal/widgets/color-palette.c:615
+#: gal/widgets/color-palette.c:633
 msgid "light orange"
 msgstr "hellorange"
 
-#: gal/widgets/color-palette.c:616 gal/widgets/color-palette.c:628
+#: gal/widgets/color-palette.c:634 gal/widgets/color-palette.c:646
 msgid "light yellow"
 msgstr "hellgelb"
 
-#: gal/widgets/color-palette.c:617
+#: gal/widgets/color-palette.c:635
 msgid "light green"
 msgstr "hellgrün"
 
-#: gal/widgets/color-palette.c:618
+#: gal/widgets/color-palette.c:636
 msgid "light cyan"
 msgstr "hellzyan"
 
-#: gal/widgets/color-palette.c:619 gal/widgets/color-palette.c:629
+#: gal/widgets/color-palette.c:637 gal/widgets/color-palette.c:647
 msgid "light blue"
 msgstr "hellblau"
 
-#: gal/widgets/color-palette.c:620 gal/widgets/color-palette.c:633
+#: gal/widgets/color-palette.c:638 gal/widgets/color-palette.c:651
 msgid "light purple"
 msgstr "hellpurpur"
 
-#: gal/widgets/color-palette.c:621
+#: gal/widgets/color-palette.c:639
 msgid "white"
 msgstr "weiß"
 
-#: gal/widgets/color-palette.c:626
+#: gal/widgets/color-palette.c:644
 msgid "purplish blue"
 msgstr "purpurblau"
 
-#: gal/widgets/color-palette.c:630
+#: gal/widgets/color-palette.c:648
 msgid "dark purple"
 msgstr "dunkelpurpur"
 
-#: gal/widgets/color-palette.c:632
+#: gal/widgets/color-palette.c:650
 msgid "sky blue"
 msgstr "himmelblau"
 
-#: gal/widgets/e-categories.c:384
+#: gal/widgets/e-categories.c:389
 msgid "Add to global category list"
 msgstr "Zur globalen Kategorienliste hinzufügen"
 
-#: gal/widgets/e-categories.c:386
+#: gal/widgets/e-categories.c:391
 msgid "Add all to global category list"
 msgstr "Alle zur globalen Kategorienliste hinzufügen"
 
-#: gal/widgets/e-categories.c:388
+#: gal/widgets/e-categories.c:393
 msgid "Remove from global category list"
 msgstr "Aus der globalen Kategorienliste entfernen"
 
-#: gal/widgets/e-categories.c:390
+#: gal/widgets/e-categories.c:395
 msgid "Remove all from global category list"
 msgstr "Alle aus der globalen Kategorienliste entfernene"
 
@@ -490,91 +530,95 @@
 msgid "categories"
 msgstr "Kategorien"
 
-#: gal/widgets/e-categories-master-list-array.c:43
+#: gal/widgets/e-categories-master-list-array.c:65
+msgid "Birthday"
+msgstr "Geburtstag"
+
+#: gal/widgets/e-categories-master-list-array.c:66
 msgid "Business"
 msgstr "Geschäft"
 
-#: gal/widgets/e-categories-master-list-array.c:44
+#: gal/widgets/e-categories-master-list-array.c:67
 msgid "Competition"
 msgstr "Konkurrenz"
 
-#: gal/widgets/e-categories-master-list-array.c:45
+#: gal/widgets/e-categories-master-list-array.c:68
 msgid "Favorites"
 msgstr "Favoriten"
 
-#: gal/widgets/e-categories-master-list-array.c:46
+#: gal/widgets/e-categories-master-list-array.c:69
 msgid "Gifts"
 msgstr "Geschenke"
 
-#: gal/widgets/e-categories-master-list-array.c:47
+#: gal/widgets/e-categories-master-list-array.c:70
 msgid "Goals/Objectives"
 msgstr "Ziele"
 
-#: gal/widgets/e-categories-master-list-array.c:48
+#: gal/widgets/e-categories-master-list-array.c:71
 msgid "Holiday"
 msgstr "Freizeit"
 
-#: gal/widgets/e-categories-master-list-array.c:49
+#: gal/widgets/e-categories-master-list-array.c:72
 msgid "Holiday Cards"
 msgstr "Urlaubskarten"
 
-#: gal/widgets/e-categories-master-list-array.c:50
+#: gal/widgets/e-categories-master-list-array.c:73
 msgid "Hot Contacts"
 msgstr "Heiße Kontakte"
 
-#: gal/widgets/e-categories-master-list-array.c:51
+#: gal/widgets/e-categories-master-list-array.c:74
 msgid "Ideas"
 msgstr "Ideen"
 
-#: gal/widgets/e-categories-master-list-array.c:52
+#: gal/widgets/e-categories-master-list-array.c:75
 msgid "International"
 msgstr "International"
 
-#: gal/widgets/e-categories-master-list-array.c:53
+#: gal/widgets/e-categories-master-list-array.c:76
 msgid "Key Customer"
 msgstr "Stammkunde"
 
-#: gal/widgets/e-categories-master-list-array.c:54
+#: gal/widgets/e-categories-master-list-array.c:77
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Verschiedenes"
 
-#: gal/widgets/e-categories-master-list-array.c:55
+#: gal/widgets/e-categories-master-list-array.c:78
 msgid "Personal"
 msgstr "Persönlich"
 
-#: gal/widgets/e-categories-master-list-array.c:56
+#: gal/widgets/e-categories-master-list-array.c:79
 msgid "Phone Calls"
 msgstr "Telefonanrufe"
 
-#: gal/widgets/e-categories-master-list-array.c:57
+#: gal/widgets/e-categories-master-list-array.c:80
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
 
-#: gal/widgets/e-categories-master-list-array.c:58
+#: gal/widgets/e-categories-master-list-array.c:81
 msgid "Strategies"
 msgstr "Strategien"
 
-#: gal/widgets/e-categories-master-list-array.c:59
+#: gal/widgets/e-categories-master-list-array.c:82
 msgid "Suppliers"
 msgstr "Zulieferer"
 
-#: gal/widgets/e-categories-master-list-array.c:60
+#: gal/widgets/e-categories-master-list-array.c:83
 msgid "Time & Expenses"
 msgstr "Zeit u. Spesen"
 
-#: gal/widgets/e-categories-master-list-array.c:61
+#: gal/widgets/e-categories-master-list-array.c:84
 msgid "VIP"
 msgstr "VIP"
 
-#: gal/widgets/e-categories-master-list-array.c:62
+#: gal/widgets/e-categories-master-list-array.c:85
 msgid "Waiting"
 msgstr "Wartend"
 
-#: gal/widgets/e-categories-master-list-dialog.c:152
+#: gal/widgets/e-categories-master-list-dialog.c:171
 msgid "* Click here to add a category *"
 msgstr "* Hier klicken, um eine Kategorie hinzuzufügen *"
 
-#: gal/widgets/e-categories-master-list-dialog.c:153
+#: gal/widgets/e-categories-master-list-dialog.c:172
 msgid "Category"
 msgstr "Kategorie"
 
@@ -609,3 +653,4 @@
 #: gal/widgets/e-categories-master-list-dialog.glade.h:8
 msgid "_Category to Modify:"
 msgstr "Zu ändernde _Kategorie:"
+
# po-file for gnome-spell
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# Manuel Borchers <webmaster@matronix.de>, 2001.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-spell 0.4cvs\n"
"POT-Creation-Date: 2001-10-28 21:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-10-28 21:48GMT\n"
"Last-Translator: Manuel Borchers <webmaster@matronix.de>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"

#: gnome-spell/control.c:170
#, c-format
msgid "Suggestions for '%s'"
msgstr "Vorschläge für '%s'"

#: gnome-spell/control.c:334
msgid "Could not load glade file."
msgstr "Konnte glade Datei nicht laden."

#: gnome-spell/dictionary-factory.c:54 gnome-spell/spell-factory.c:59
#: gnome-spell/test-spell.c:43
msgid "I could not initialize Bonobo"
msgstr "Konnte Bonobo nicht initialisieren"

#: gnome-spell/spell-checker.glade.h:1
msgid "Checked word"
msgstr "Wort überprüft"

#: gnome-spell/spell-checker.glade.h:2
msgid "D_ictionaries"
msgstr "_Wörterbücher"

#: gnome-spell/spell-checker.glade.h:3
msgid "Describe _all"
msgstr "_Alles beschreiben"

#: gnome-spell/spell-checker.glade.h:4
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorieren"

#: gnome-spell/spell-checker.glade.h:5
msgid "Remember"
msgstr "Merken"

#: gnome-spell/spell-checker.glade.h:6
msgid "Replace"
msgstr "Ersetzen"

#: gnome-spell/spell-checker.glade.h:7
msgid "Suggestions"
msgstr "Vorschläge"

#: gnome-spell/spell-checker.glade.h:8
msgid "_Add to dictionary"
msgstr "_Hinzufügen"

#: gnome-spell/spell-checker.glade.h:9
msgid "_Describe"
msgstr "_Beschreiben"

#: gnome-spell/spell-checker.glade.h:10
msgid "_Help"
msgstr "_Hilfe"

#: gnome-spell/spell-checker.glade.h:11
msgid "_Ignore"
msgstr "_Ignorieren"

#: gnome-spell/spell-checker.glade.h:12
msgid "_Replace"
msgstr "E_rsetzen"

#: gnome-spell/spell-checker.glade.h:13
msgid "_Skip"
msgstr "Über_springen"

Index: configure.in
===================================================================
RCS file: /cvs/gnome/gnome-spell/configure.in,v
retrieving revision 1.24
diff -r1.24 configure.in
26c26
< ALL_LINGUAS="cs es fr lt no pl pt_BR ru sk sv tr zh_TW"
---
> ALL_LINGUAS="cs de es fr lt no pl pt_BR ru sk sv tr zh_TW"

PGP signature



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]