Re: Persian translations
- From: Pablo Saratxaga <pablo mandrakesoft com>
- To: gnome-i18n gnome org
- Subject: Re: Persian translations
- Date: Mon, 1 Dec 2003 14:54:14 +0100
Kaixo!
On Mon, Dec 01, 2003 at 11:44:26AM +0000, Ramanan Selvaratnam wrote:
[Tamil]
> A related example. Recently the ta tree was discovered to be infected
> with non UTF-8 strings. It was never documented so basically ended up
> wasting many people's enthusiasm and broke the flow of the l10n effort
> until discovered through painful analysis.
Well, in the case of Tamil it is due to historic reasons (proper utf-8 support
is only recent, while using tscii (well, not real tscii, but tscii in disguise,
claiming it is cp1252) allowed for good display rendering, so it has been
widely used for almost two years, in a lot and a lot of free programs
(in particular, with gtk1 it was simply the only choice);
it wasn't the only language starting with a non-utf-8 encoding; however
it has been the only one using an encoding that is not 1-to-1 compatible
with unicode codepoints, making it complex to do the conversion.
Now that utf-8 for tamil works quite well all those problems will hopefully
be a thing of the past.
--
Ki ça vos våye bén,
Pablo Saratxaga
http://chanae.walon.org/pablo/ PGP Key available, key ID: 0xD9B85466
[you can write me in Walloon, Spanish, French, English, Italian or Portuguese]
PGP signature
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]