Re: Yiddish internationalization strings
- From: "R.I.P. Deaddog" <deaddog deaddog org>
- To: Raphael Finkel <raphael cs uky edu>
- Cc: gnome-i18n gnome org
- Subject: Re: Yiddish internationalization strings
- Date: Wed, 12 Feb 2003 19:48:07 +0800
On 2003-02-11(Tue) 14:56:35 -0500, Raphael Finkel wrote:
> I have built yi.po for gtk+2.0, concentrating mostly on the stock items,
> because it is mostly there that applications need to have good translations.
There's no Yiddish translation team as of now. If you feel brave enough,
you may want to ask Christian to help you register a new Yiddish team.
Besides, you would like to subscribe gnome-i18n mailing list, as much
discussion/announcement about i18n is carried out there. Refer to
http://developer.gnome.org/projects/gtp/contact.html#mailinglist
for more info on subscribing.
Abel
> Would whoever is in charge of these things upload
>
> http://www.cs.uky.edu/~raphael/private/gtk-yi.po
>
> It belongs in po/yi.po . There is no "country code" for Yiddish; it is
> international. I have used the YIVO standard orthography.
--
Abel Cheung
GPG Key: (0xC67186FF) http://deaddog.org/gpg.asc
PGP signature
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]