Re: How to use GNOME cvs as a translator



Shouldn't this become a tutorial that lives on developer.gnome org that
the i18n-pages can link to?

 --- Christian Rose <menthos@menthos.com> wrote: 
> Due to popular demand, here are some instructions for how to use GNOME
> cvs for those who have recieved a GNOME cvs account. We should probably
> put this info on a web page (help is wanted), but a mail will have to do
> for now...
> 
> 
> How to use GNOME cvs as a translator
> ====================================
> As a frequent GNOME translator, you can apply for a cvs account. These
> instructions are for those who have recieved an account but are unsure
> about how to proceed and use it for adding and updating their
> translations.
> 
> How to connect to the server should have been described with your
> account approval, and is not explained in these instructions.
> We will also use the language code "ll" as an example below. Replace it
> with your own language code.
> 
> Important warning before we begin
> ---------------------------------
> With a non-anonymous GNOME CVS account you have full access to the
> master GNOME code repository, and with that comes responsibility. Don't
> change *ANYTHING* in any module unless you are absolutely sure you are
> allowed to do so. When in doubt, always ask the maintainers of the
> module. Information about the maintainers of the module is usually in a
> file called MAINTAINERS in the module, and there's sometimes also a file
> called HACKING that contains useful information.
> 
> As a translator, you will mostly be dealing with the "po" directories of
> the modules. You of course are allowed to add or update a ll.po without
> asking for permission, but here are a couple of things you should
> remember to do before any mn.po commit:
> 
> * Make sure the file is encoded in UTF-8 (for GNOME2/GTK2 software)
> * Make sure the file passes the "msgfmt -cv ll.po" test
> * Add an entry at the top of the "ChangeLog" file in the po directory.
> Look at the other entries for how the format looks like. Remember to use
> UTF-8 in ChangeLogs (that's the only way everyone can have their names
> spelled correctly), and use double spaces and tabs at the correct
> places. This is the usual format:
> 
> YYYY-MM-DD[space][space]Firstname[space]Lastname[space][space]<email@address>
> [newline]
> [tab]*[space]filename:[space]Comment
> [newline]
> 
> Example:
> 2003-01-22  Christian Rose  <menthos@menthos.com>
> 
> 	* sv.po: Updated Swedish translation.
> 
> 
> When you add a ll.po to a module that didn't have one before, you also
> need to do:
> 
> * Add "ll" to the list of language codes in the module's "configure.in"
> file
> * Add an appropriate entry to the "ChangeLog" file in the same
> directory.
> 
> Also, whenever you commit, you will be asked to enter a commit comment.
> Use the same format for that comment as with the ChangeLog ones (you can
> often re-use your ChangeLog comment as commit comment).
> 
> Software requirements
> ---------------------
> You should also make sure that you always have the latest intltool
> release installed on your computer, so that you get all messages. The
> current release is 0.25 as of this writing. New intltool releases are
> also announced on gnome-i18n@gnome.org for your convenience.
> 
> How to checkout a module
> ------------------------
> Retrieving a module is called "checking out" in cvs lingua. "co" below
> is a shorter form of "checkout"; cvs allows for both of these namings.
> How to checkout a module:
> 
>     cvs -z3 co modulename
> 
> Example: cvs -z3 co libgnome
> 
> The above example will check out the "HEAD" (default) branch of the
> "libgnomeui" module to a "libgnome" directory on your computer. However,
> sometimes a different branch should be used:
> 
>     cvs -z3 -r branchname modulename
> 
> Example: cvs -z3 co -r gnome-2-2 gconf
> 
> The above example will check out the "gnome-2-2" branch of the "gconf"
> module to a "gconf" directory on your computer. However, sometimes it's
> easier to have a branch in a directory with the branchname, so as to not
> confuse it with HEAD:
> 
>     cvs -z3 -r branchname -d directoryname modulename
> 
> Example: cvs -z3 co -r gnome-2-2 -d gconf-gnome-2-2 gconf
> 
> The above example will check out the "gnome-2-2" branch of the "gconf"
> module to a "gconf-gnome-2-2" directory on your computer.
> 
> How to update a module
> ----------------------
> Once you have checked out a module and have it on your hard drive, you
> usually don't need to check it out again to retrieve its latest state.
> Instead you can simply update it, or "up" it as it's called in cvs
> lingua, by entering the module directory and running the following:
> 
>     cvs -z3 up -Pd
> 
> Example: cd gconf; cvs -z3 up -Pd
> 
> As cvs updates each file, it displays some info. Below is a legend:
> * U means the file has been Updated (usually a larger change or a
> completely new file)
> * P means Patch (a smaller change)
> * "...is no longer pertinent..." means the file has been removed.
> 
> What was done?
> --------------
> If you want to know what has been done to a file, you can look at its
> log. The log is the list of revisions of the file together with the
> respective cvs commit comments:
> 
>     cvs -z3 log file
> 
> Example: cvs -z3 log src/foo.c | less
> 
> Each revision of a file has a number. You can use that to produce diffs:
> 
>     cvs -z3 diff -u -r revision file
> 
> Example: cvs -z3 diff -u -r 1.23 src/foo.c | less
> 
> The above example will list the changes done to the "src/foo.c" file,
> since the "1.23" revision of said file, in "diff -u" format, one page at
> the time (less).
> If you just use "cvs -z3 diff -u file", you'll see all changes done to
> your local copy of the file compared to the latest cvs revision.
> 
> How to add a new translation
> ----------------------------
> Let's go through all the steps of adding a new "ll" translation in an
> example. We'll use gconf "gnome-2-2" branch as the example:
> 
> # Checkout it since we didn't have it checked out already
> cvs -z3 co -r gnome-2-2 -d gconf-gnome-2-2 gconf
> # Go to the po directory
> cd gconf-gnome-2-2/po
> # Create the pot file
> intltool-update --pot
> # Rename the pot file to ll.po
> mv GConf2.pot ll.po
> # Editing the file, creating the translation! :)
> vi ll.po
> # Convert the file to UTF-8 (you can skip this if it's UTF-8 already)
> mcgconv -t UTF-8 ll.po > ll.po.new && mv ll.po.new ll.po
> # Check the file for errors (IMPORTANT! Don't forget this step)
> msgconv -cv -o /dev/null ll.po
> # Mark the file for addition
> cvs add ll.po
> # Create a ChangeLog entry
> vi ChangeLog
> # Go to the parent directory
> cd ..
> # Add "ll" to the ALL_LINGUAS line of configure.in
> vi configure.in
> # Create a ChangeLog entry
> vi ChangeLog
> # Commit everything (don't forget to add ChangeLog-style commit comment)
> cvs commit
> # Done!
> 
> How to update an existing translation
> -------------------------------------
> Let's go through all the steps of updating an existing "ll" translation
> in an example. We'll use gconf "gnome-2-2" branch as the example:
> 
> # Go to the module dir (we happened to already have it checked out)
> cd gconf-gnome-2-2
> # Update everything in this module to match the latest state of cvs
> cvs -z3 up -Pd
> # Go to the po directory
> cd po
> # Update the pot file with the new/changed messages
> intltool-update ll
> # Editing the file, updating the translation! :)
> vi ll.po
> # Convert the file to UTF-8 (you can skip this if it's UTF-8 already)
> mcgconv -t UTF-8 ll.po > ll.po.new && mv ll.po.new ll.po
> # Check the file for errors (IMPORTANT! Don't forget this step)
> msgconv -cv -o /dev/null ll.po
> # Create a ChangeLog entry
> vi ChangeLog
> # Commit everything (don't forget to add ChangeLog-style commit comment)
> cvs commit
> # Done!
> 
> Learning more
> -------------
> There's a lot of documentation about cvs available on the web.
> http://developer.gnome.org/tools/cvs.html has links to some. Google has
> even more links. :-)
> If you have trouble using cvs when translating, you're welcome to ask
> for help in #i18n at irc.gnome.org at any time.
> 
> Happy translating!
> 
> 
> Christian
> 
> _______________________________________________
> gnome-i18n mailing list
> gnome-i18n@gnome.org
> http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n 

__________________________________________________
Do You Yahoo!?
Everything you'll ever need on one web page
from News and Sport to Email and Music Charts
http://uk.my.yahoo.com



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]