Re: totem 0.99.1
- From: Paul Duffy <dubhthach compsoc nuigalway ie>
- To: Mark McLoughlin <mark skynet ie>
- Cc: Bastien Nocera <hadess hadess net>,Vincent van Adrighem <V vanAdrighem dirck mine nu>,"gnome-hackers gnome org" <gnome-hackers gnome org>,<gnome-i18n gnome org>
- Subject: Re: totem 0.99.1
- Date: Mon, 23 Jun 2003 15:11:42 +0100 (IST)
Using last translator sounds like a good idea to me.
by the way who do i complain to about getting keyboard shortcuts to get
fada's (accents on letters) for Irish translation. In windows i can just go ctrl-alt-letter and voila.
while with gnome it's copy and paste out of character Map. which is a bit
of a pain in the arse to be honest.
Paul
"There is no greater sorrow then to remember times of happiness when
miserable" -- Dante "The Inferno"
On 23 Jun 2003, Mark McLoughlin wrote:
> Hey,
>
> On Mon, 2003-06-23 at 14:39, Bastien Nocera wrote:
> > On Mon, 2003-06-23 at 14:19, Vincent van Adrighem wrote:
>
> > > > Dutch (Vincent van Adrighem)
> > >
> > > It's very nice of you to put my name up here, but I didn't do the
> > > translation here. I'm merely the one with CVS-access as you can see
> > > here:
> > > http://cvs.gnome.org/bonsai/cvslog.cgi?file=totem%2Fpo%2F/nl.po&rev=HEAD&root=/cvs/gnome
> > >
> > > My translators are getting grumpy because they don't get the credit for
> > > their translations. And naturally I completely agree with them. :-) Your
> > > module is not the only one where this mistake is being made, so nothing
> > > directed at you in particular of course. But my translators would really
> > > like to see their name in the credits.
> >
> > Mistake on my part, you'll see for example that the Bulgarian
> > translation is rightly credited, although Yanko committed it.
>
> I've made the mistake quite a few time too, I'm sure. Its not intended
> ... I don't think we'd bother doing translators lists if we didn't want
> them to be credited correctly :-)
>
> I used to compile the list from the ChangeLog, and it would have been a
> lot easier to not make these mistakes if the person committing put the
> translator's name in the entry header rather than the committer.
>
> Kenneth suggested to me that we use "Last-Translator:" from the .po
> file ... so I put a script in releng/single_module/tools/ which pulls
> the list of translators since a given tag ...
>
> Good Luck,
> Mark.
>
>
> _______________________________________________
> gnome-i18n mailing list
> gnome-i18n@gnome.org
> http://lists.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
>
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]