Re: gnome-terminal messages not clear for me



Kaixo!

On Thu, Aug 26, 2004 at 05:04:36PM +0200, dooteo wrote:

> There is a messages into gnome-terminal, which saids something like:
> 
> "<!-- Translators: Please note that this has to be a list of valid
> encodings 
> (which are to be taken from the list in src/encoding.c). It has to
> include UTF-8 and the word 'current', which is not to be translated.
 
> That it means that translated message should be the next one (for most
> languages)?
>              [UTF-8,current]

Yes.

And for Basque it should also have ISO-8859-15 as that is a common
encoding used for it too.

For Japanese it should be [UTF-8,current,EUC-JP,SHIFT-JIS,ISO2022JP]
etc.

I put suitable lines for all *.po files;
and also added two more encodings:
"TSCII" for Tamil (--> a new translatable string "Tamil")
and "ISIRI-3342" for Farsi (--> a new translatable string "Farsi")

I also corrected Georgian (GEOSTD8 is GEORGIAN-PS not GEORGIAN-ACADEMY;
btw, should GEORGIAN-ACADEMY be added? it is still used?

> Thanks and regards,
> 
> Dooteo
> 
> _______________________________________________
> gnome-i18n mailing list
> gnome-i18n gnome org
> http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n

-- 
Ki ça vos våye bén,
Pablo Saratxaga

http://chanae.walon.org/pablo/		PGP Key available, key ID: 0xD9B85466
[you can write me in Walloon, Spanish, French, English, Catalan or Esperanto]
[min povas skribi en valona, esperanta, angla aux latinidaj lingvoj]

Attachment: pgpmg7MC2ac2H.pgp
Description: PGP signature



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]