Wording in German: Toolbox



This mail is for "translating" the Toolbox into German for the new GIMP
User Manual[1] and the german translation of GIMP. I wasn't sure how to
translate the Toolbox to German for the manual. But please, hold your
breath and let me explain why.

I was digging a bit around in the net to find out, which word is more
used for the Toolbox: "Werkzeugfenster" or "Werkzeugkasten". The most
tutorials I found are using "Werkzeugkasten", even Sven uses
"Werkzeugkasten" in his book. But "Werkzeugfenster" is often more used
in forums, when people try to describe a problem and they aren't
familiar with The GIMP.

I spoke to Ellen[2] to find out what she think. She said, that
"Werkzeugfenster" will be more descriptive. "Werkzeugkasten" is a bit
odd, because she have to think first, what I'm refering to. Thats
exactly my feeling. If I were a new user, "Werkzeugfenster" will be a more
descriptive word for the Toolbox than "Werkzeugkasten". But, maybe I'm
totally wrong and other may think of a completly different
window/dialog?

I looked in the gnome-i18n/glossary file for german as well, but
couldn't find anything suitable. Maybe this can be added after it is
decided to have something "official".

So, what do you think: "Werkzeugfenster" or "Werkzeugkasten"?

[1] - http://docs.gimp.org: GIMP User Manual
[2] - http://www.kuhcampus.de/~roman/report/: Usability report for GIMP

Thanks,
-- 
Roman Joost
www: http://www.romanofski.de
email: roman bromeco com

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]