Difficulties for new translator (was Re: Aktualisierte Glom-DE-Übersetzung)
- From: Murray Cumming <murrayc murrayc com>
- To: Hendrik Brandt <eru gmx li>, gnome-i18n <gnome-i18n gnome org>
- Cc:
- Subject: Difficulties for new translator (was Re: Aktualisierte Glom-DE-Übersetzung)
- Date: Mon, 21 Jun 2004 15:55:30 +0200
Hendrik is having problems joining the translation team. Please see my
comments below:
On Mon, 2004-06-21 at 14:58 +0200, Hendrik Brandt wrote:
> Christian Neumair hatte mir auf meine Anfrage bzgl. eines CVS-Logins
> folgende Links geschickt:
> http://developer.gnome.org/doc/tutorials/gnome-i18n/translator.html
> (ein Translator-HowTo)
> und
> http://www.gnome.org/~chema/cvs_account.html
> (Formular um ein CVS-Login zubekommen)
>
> Der erste Link funktioniert, beim zweiten kann man zwar alles ausfüllen,
> sobald man aber auf "submit" klickt wir man auf die Seite
> http://www.gnome.org/foo
> weitergeleitet, die aber nicht gefunden wird...
> Gibt es noch eine andere Möglichkeit ein Login zu bekommen?
Hendrik was told to fill in the form at
http://www.gnome.org/~chema/cvs_account.html
I don't believe that this is something that people should be using
today. Is there a better method that translators should be using? I
guess that there must already be some better how-to-help pages
somewhere.
> > Danke, ich werde das in cvs speichern. Aber alle solche Ueberzetzungen
> > sollen durch die gnome.de Team gehen. Sie sollen es fuer dich
> > "committen" wenn du es noch nicht kannst.
>
> Naja, das ist immer so 'ne Sache - ich hatte vor 2 (!) Wochen eine
> Übersetzung von Orca an die Liste geschickt die bis heute noch nicht
> eingecheckt wurde.
--
Murray Cumming
murrayc murrayc com
www.murrayc.com
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]