Re: New group for translate to Quechua
- From: Santiago Erquicia <santiago_erquicia yahoo com ar>
- To: gnome-i18n gnome org
- Subject: Re: New group for translate to Quechua
- Date: Sun, 14 Nov 2004 16:41:38 -0600
On Sun, 2004-11-14 at 22:48 +0100, Christian Rose wrote:
> sön 2004-11-14 klockan 18.22 skrev Angel Javier Chulve:
> > Hola,
> > Mi Nombre es Angel JAvier Chulve, Nací y vivo en Buenos Aires -
> > Argentina, pero mis padres son de Bolivia todos mis familiares tanto
> > del lado de padre y de mi madre hablan el Quechua como lengua Materna
> > yo no hablo en forma fluida el idioma Quechua pero lo entiendo y
> > tengo muchas ganas de comenzar a trabajar en la traduccion de Gnome y
> > otros programas libres.
> >
> > Espero sus comentarios y gracias por su tiempo.
>
> Hi! Please translate the above to English -- gnome-i18n is an
> English-language mailing list. I myself do not understand Spanish, and I
> imagine there are several others on this list who also don't speak that
> language.
>
> Also, please consider subscribing to the mailing list (you can do that
> on http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n/). We require team
> coordinators to be subscribed, so that they get the information they
> need when it comes to the translation of GNOME. Ideally, we would want
> all translators to be subscribed, but at the very least team
> coordinators need to be subscribed.
>
>
> Christian
>
The message, with some translation changes, says:
Hi,
My name Angel Javier Chulve. I was born and still live in Buenos Aires,
Argentina, but my parents are from Bolivia. All my relatives from
father and mother side speak Quechua as their first language. I don't
speak fluently that language but I can understand it. I am eager to
start working on the translation of Gnome and other free software.
Thanks for your time and I wait for comments.
Hope this helps,
Santiago
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]